《本草易讀》~ 本草易讀卷八 (10)
本草易讀卷八 (10)
1. 虎骨三百九十八
頭骨及脛骨良,捶去髓炙用。
辛,微寒,無毒。祛風健骨,定痛解邪。治風痹攣痛,驚悸癲癇,療風腫骨節,腳膝痛腫。
一切筋骨走痛,浸酒服良。(驗方第一。)
白話文:
辛辣,微寒,沒有毒性。祛風補骨,止痛解邪。治療風濕痹痛,驚悸癲癇,治療風腫骨節,腳膝疼痛腫脹。
所有筋骨疼痛,浸泡藥酒服用效果很好。(驗方之首。)
2. 象牙三百九十九
刮生屑用。
甘,寒,無毒。治風癇驚悸,療邪魅精物。息瘡瘍,解骨蒸。
諸鐵入肉,刮屑合水敷之,立出。(驗方第一。)
雜物入肉。同上。(第二。)
白話文:
甘甜,涼性,無毒。治療風癇癲癇、驚悸,治癒妖邪鬼魅之物。平息瘡瘍,解除骨蒸熱。
各種鐵器刺入肉中,刮取藥屑與水混合敷在傷口上,鐵屑會立即出來。(有效的驗方第一。)
各種雜物刺入肉中。同(上一個配方)。(第二。)
3. 象皮
燒用。
治金瘡、療下疳。
白話文:
用於治療金瘡(金屬兵器造成的傷口)和下疳(潰瘍)。
扇風散,象皮(五錢,焙),龍骨(五錢,煅),陳石灰(一兩),松香(一兩),枯礬(一兩)
白話文:
扇風散:
象皮(五錢,先焙製過),龍骨(五錢,先煅燒過),陳石灰(一兩),松香(一兩),枯礬(一兩)。
共為極細末,瓷瓶收貯。遇有損傷敷之,用扇扇之。如傷處發腫,或結血痂,煎黃連水洗之,敷藥。亦治臁瘡。(諸方第一。)
白話文:
將藥材研磨成極細的粉末,用瓷瓶來收藏藥粉。碰巧有人受傷時,就取藥粉敷上去,並用扇子來搧涼。如果傷口紅腫,或是結了血痂,先用黃連水煎好後洗淨傷口,再敷藥。這種藥也可以治療臁瘡。(這是眾多藥方中的第一個。)
4. 犀角四百
用生者,研用。入丸散,紙裹納懷中令熱,搗之立碎。翡翠屑金,人氣粉犀,即謂是也。
白話文:
使用鮮品時,研磨成粉。放入丸散中,用紙包好後放入懷中使之溫熱,輕輕一搗即可碎成粉。所謂「翡翠」,就是指金屑、人參粉和犀牛角粉。
苦,酸,咸,寒,無毒。涼心瀉肝,清胃祛風,利痰解邪,解毒止血。止吐血下血,除發黃發斑,提痘瘡黑陷,除風熱驚癇。消癰腫而化膿,止譫狂而退熱。
痘子稠密,磨汁冷飲。(驗方第一)
服藥過劑,燒末水服。(第二。)
白話文:
苦、酸、鹹、寒,無毒。能涼卻心臟,瀉下肝臟之火,清胃脘,祛風,利痰,解邪,解毒止血。治癒吐血,吐血不止,除去面黃身斑,使痘瘡乾枯,去除風熱型驚風,抽搐的症狀。消癰腫而化膿,使譫妄狂躁平息,退燒。
痘子長得很密集,可以把藥材研磨成汁液,冷藏後飲用。(驗證過的良方之一)
服藥過量了,可以把藥材燒成灰末,用開水送服。(第二個應對方法)
5. 熊膽四百零一
陰乾用。
苦,寒,無毒。涼心平肝,明目殺蟲。治驚癇五痔,療惡瘡諸疳。
十年痔瘡,用熊膽塗之,大效。(驗方第一。)
小兒驚癇,水服豆許。(第二。)
白話文:
苦,寒,無毒。能清涼心肝,使肝氣平順,明目清肝,殺滅蟲子。治療癲癇、痔瘡,也能治療惡性瘡瘍、各種瘡口潰爛。
長達十年的痔瘡,用熊膽塗抹患處,效果顯著。(驗方第一。)
小兒癲癇,取少許服用。(第二。)
6. 羚羊角四百零二
水磨汁用。末用者要極細。
白話文:
用研磨器磨成汁液。所研磨的藥材需極細。
咸,寒,無毒。入足厥陰、手太陰、少陰。清心瀉肝,明目去障,去風舒筋,退熱解邪。治驚癇搐搦,骨痛筋攣,療狂越僻謬,夢魔驚駭。去惡血而益氣,止血痢而降火,除煩滿而治噎,消腫毒而明目。
白話文:
鹹味、寒性,無毒。走足厥陰、手太陰、少陰經。清心瀉肝,明目去障礙,祛風舒筋,退熱解邪氣。治療驚風、痙攣、抽搐、骨痛筋攣縮,治療精神病、狂躁不安、行為乖張,夢魘驚嚇。去除惡血而增益正氣,止血痢而瀉火,除煩滿而治療呃逆,消腫毒而明目。
7. 鹿茸四百零三
酒炙焙用。
白話文:
酒炙烘焙後使用。
甘,溫,無毒。生精補髓,養血助陽;強筋健骨,益氣破瘀。治腰腎虛冷,療四肢痠痛。崩帶遺精之疾,腳膝痿弱之疴。
白話文:
甘、溫性質,沒有毒性。能夠生精、補髓,益氣、養血、助陽;可以強筋、健骨,活血、破瘀。治療腰腎虛寒,四肢痠痛。崩漏、遺精的疾病,腳、膝痿弱的疾病。
8. 鹿角
銼屑蜜浸火焙用。
白話文:
將藥材銼成細屑,浸到蜂蜜中,焙乾後使用。
咸,溫,無毒。散熱行血,消腫解邪。平癰腫惡瘡,除折傷惡血,止脫精尿赤,塗重舌鵝口。除腰脊之疼痛,解夢寐之交接。
白話文:
鹹的,溫和的,沒有毒性。能散熱通血,消腫解邪。平復癰腫惡瘡,去除摔折傷口的惡血,止住脫精尿赤,塗抹重舌鵝口。去除腰脊的疼痛,防止夢中交接。
婦人夢交,酒服一撮,即出鬼精。(驗方第一。)
婦人腰痛,錯屑炒黃,研,酒服。(第二。)
腫毒癤毒,磨汁敷之。(第三。)
白話文:
婦女如果在夢中有性行為,可以服用一點藥物,配上酒服用,就可以排出所謂的鬼精。
婦女如果有腰痛的情況,可以將藥材碾碎後炒至微黃,然後研成粉末,用酒送服。
對於腫毒或是疔毒,可以將藥材磨成汁液後敷在患處。
9. 鹿角霜
米泔浸七日令軟,入急流水浸七日,去粗皮,入東流水,桑柴火煮七日,旋旋添水,入醋少許,取搗成霜。其汁入酒熬成膠是矣。
白話文:
將米泔水浸泡七日,使其變軟;放入急流水中浸泡七日,去掉粗皮;放入東流水中,用桑木柴火煮七日,逐漸加入水;放入少量醋,取出搗成膏狀。其汁液加入酒中熬製成膠狀即可。
甘,平,無毒。補中益氣,止痛安胎。治一切血病,吐血下血尿血血崩血閉,療諸般勞症,勞嗽勞瘦勞絕精勞虛勞。
益髓長肌,肥身悅顏。淋露折傷之苦,瘡痔腫毒之疴。除赤白之漏下,助陰分而生子。
白話文:
甘、平性,無毒。能補益中氣,止痛、安胎。治療一切血性疾病,包括吐血、便血、尿血、大出血、血瘀等。還能治療各種勞力症狀,如勞嗽、勞瘦、勞累過度、勞力過度、虛勞等症狀。
滋補骨髓,增強肌力,豐潤身體,美化容顏。治療淋病、露症、跌打損傷的痛苦,瘡毒腫脹的疾患。消除白帶及血尿,幫助陰虛體質者生育。