汪昂(一說荊中允)

《本草易讀》~ 本草易讀卷五 (16)

回本書目錄

本草易讀卷五 (16)

1. 澤瀉百七十五

酒浸乾用。畏海蛤、文蛤。

甘,淡,微咸,微寒,無毒。入足太陽、少陰經。利水通淋,止嘔除瀉,滲濕解渴,治疝補陰。祛心下之水痞,逐膀胱之濕熱。消腫脹而除腳氣,明耳目而舒筋骨。

生汝南池澤。九月採根。今山東、河、陝、江、淮亦有之,以漢中者為勝。春苗多在淺水中。葉似牛舌,獨莖而長。秋開白花,作叢似穀精草。

冒暑霍亂,小便不利,同白朮、茯苓、生薑、燈心煎。(驗方第一。)

水腫,同白朮為末或丸服。(第二。)

澤瀉湯,澤瀉(五兩),白朮(四兩)

水煎分服。治心下支飲,苦眩冒,脈沉弦。

白話文:

用酒浸泡後乾燥使用。忌與海蛤、文蛤一起使用。

味道甘甜,清淡,帶點微鹹,性質微寒,沒有毒性。歸屬於足太陽膀胱經和足少陰腎經。具有利水、通利小便、止嘔吐、消除腹瀉、滲濕、解渴、治療疝氣、補益陰液的功效。可以去除心下部位因水液停滯引起的痞塊,驅逐膀胱的濕熱。能夠消除腫脹、治療腳氣,使耳聰目明,舒活筋骨。

生長在汝南的池澤地帶。九月採挖根部。現在山東、河南、陝西、江蘇、淮河流域一帶也有生長,其中以漢中所產的品質最好。春天長出的幼苗多在淺水中。葉子像牛的舌頭,單獨一根莖幹而且長。秋天開白色花,成叢狀像穀精草。

中暑引起的霍亂、小便不暢,可以和白朮、茯苓、生薑、燈心草一起煎煮服用。(這是第一個驗方。)

水腫,可以和白朮一起研磨成粉末或製成藥丸服用。(這是第二個驗方。)

澤瀉湯,配方是澤瀉(五兩)、白朮(四兩)。

用水煎煮後分次服用。可以治療心下部位因水飲停滯引起的支飲,症狀表現為頭暈目眩,脈象沉弦。

2. 菖蒲百七十六

去毛微炒。秦皮、秦艽為使。惡地膽、麻黃,忌飴糖、羊肉、鐵器。石菖蒲良。

辛,溫,苦,平,無毒。手少陽、足厥陰藥也。開心孔,通耳竅。明目發音,祛濕逐風,除痰消積,開胃寬中。療噤口毒痢,除風痹驚癇。崩帶胎漏之疾,癰瘡疥瘙之疴。

生上洛池澤及蜀郡嚴道。一寸九節者良。今處處有之,而池州、戎州者佳。時珍曰:菖蒲凡五種:生於池澤,蒲葉肥,根高二三尺者,泥菖蒲也;生於溪澗,蒲葉瘦,根高二三尺者,水菖蒲也;生於石水之間,葉有劍脊,瘦根密節,高尺余者,石菖蒲也;人家以砂栽之,每春剪,愈剪愈細,高四五寸,葉如韭,根如匙柄粗者,亦石菖蒲也。

遍身生瘡,痛而不癢,黏著衣被,曉夕不臥,以數斤為細末,布席上臥之,即不黏衣,又得安臥,五七日瘥,神效。(驗方第一。)

飛絲入目,捶碎,左目塞右鼻,右塞左,神效。(第二。)

頭瘡不瘥,為末,香油合敷,日三。(第三。)

陰汗濕癢,同蛇床末搽之。(第四。)

病後耳聾,取汁滴之。(第五。)

耳猝聾,同蓖麻子搗丸,綿包塞耳,日易之,七日愈。(第六。)

產後崩中,酒煎服兩半。(第七。)

赤白帶下,同故紙炒末酒下。(第八。)

胎動不安,或痛或下血,取汁服。(第九。)

肺損吐血,同白麵新水下。(第十。)

諸積鼓脹,半斤,斑蝥四兩同炒,去蝥,醋丸,服三十丸。(十一。)

霍亂脹痛,四兩,每服一兩。(十二。)

屍厥如死脈如常,為末吹鼻,仍煎服。(十三。)

魘死不寤,勿以火照,但痛咬其踵,以菖蒲末吹鼻,且煎服。(十四。)

聰耳明目,益智不忘,為末,酒常服之。(十五。)

白話文:

將菖蒲去除毛髮後稍微翻炒。使用秦皮、秦艽作為輔助藥。忌與地膽、麻黃同用,也忌食用飴糖、羊肉,並避免使用鐵製器具。其中,石菖蒲的藥效最好。

菖蒲味辛,性溫,味苦,藥性平和,無毒。它是手少陽經和足厥陰經的藥物。能開啟心竅,通暢耳竅。能使眼睛明亮、聲音清晰,能祛除體內濕氣和風邪,化解痰液、消除積食,能開胃、使胸膈寬廣。能治療因禁食而導致的毒痢,能祛除風濕引起的麻痺、癲癇等疾病。能治療婦女崩漏、胎漏等病症,也能治療癰瘡、疥瘡等皮膚病。

菖蒲生長在上洛的池塘沼澤和蜀郡嚴道一帶。以每寸有九個節的品質最佳。現在各地都有,但以池州、戎州產的品質為佳。李時珍說:菖蒲總共有五種:生長在池塘沼澤,葉子肥大,根莖高二三尺的,叫做泥菖蒲;生長在溪澗,葉子細長,根莖高二三尺的,叫做水菖蒲;生長在石縫水間,葉子有劍脊,根莖瘦細多節,高一尺多的,叫做石菖蒲;人們用砂石種植,每年春天修剪,越剪越細,高四五寸,葉子像韭菜,根莖像湯匙柄粗的,也是石菖蒲。

全身長瘡,疼痛卻不癢,瘡面黏著衣被,導致白天晚上都無法入睡,可以用數斤菖蒲研成細末,鋪在席子上睡覺,這樣瘡面就不會黏著衣物,也能安穩睡覺,五到七天就能痊癒,效果神奇。(這是第一個驗方。)

有細小的飛絮進入眼睛,將菖蒲搗碎,左眼進絮塞住右邊鼻孔,右眼進絮塞住左邊鼻孔,效果神奇。(這是第二個驗方。)

頭瘡久治不癒,將菖蒲研成末,用香油調和塗抹,每天三次。(這是第三個驗方。)

陰部潮濕瘙癢,用菖蒲末和蛇床子末一起塗抹。(這是第四個驗方。)

生病後出現耳聾,取菖蒲汁滴入耳朵。(這是第五個驗方。)

突然耳聾,將菖蒲與蓖麻子搗成丸,用棉布包裹塞入耳朵,每天更換,七天可痊癒。(這是第六個驗方。)

產後崩漏,用酒煎服兩半(量詞單位)。(這是第七個驗方。)

赤白帶下,將菖蒲與故紙炒後研末,用酒送服。(這是第八個驗方。)

懷孕時胎動不安,或疼痛或出血,取菖蒲汁服用。(這是第九個驗方。)

肺部損傷吐血,用菖蒲末和白麵用新開水送服。(這是第十個驗方。)

各種積聚、腹脹,用半斤菖蒲與四兩斑蝥一起炒,去除斑蝥,用醋調和製成藥丸,每次服用三十丸。(這是第十一個驗方。)

霍亂導致腹脹疼痛,用四兩菖蒲,每次服用一兩。(這是第十二個驗方。)

像死了一樣的屍厥,脈搏卻正常,將菖蒲研成末吹入鼻孔,同時煎服。(這是第十三個驗方。)

被夢魘壓住而無法醒來,不要用火光照,只需用力咬他的腳後跟,並將菖蒲末吹入鼻孔,同時煎服。(這是第十四個驗方。)

為了使耳朵聰明、眼睛明亮、增進智慧、不忘事,將菖蒲研成末,經常以酒送服。(這是第十五個驗方。)