《本草易讀》~ 本草易讀卷五 (1)
本草易讀卷五 (1)
1. 甘遂百三十二
舊麵包煨用。瓜蒂為使,惡遠志,反甘草。
白話文:
舊麵包用火煨。用瓜蒂作引子,忌用遠志,可與甘草相剋。
苦,寒,有毒。入足太陽經。除大腹之腫滿,消面目之浮腫,解陰囊之腫墜,敷腳氣之腫核。留飲宿食之滯,癥瘕積聚之堅,痰迷癲癇之疾,隔噎痞塞之疴。虛人忌之。
白話文:
苦、寒,有毒。藥效可直達足太陽經。可以消除腹部腫脹,消散臉部浮腫,緩解陰囊腫脹和下墜,敷治療腳氣引起的腫核。治療留飲積食的癥狀,緩解癥瘕積聚的腫塊,緩解痰迷癲癇的癥狀,治療膈噎痞塞的疾病。虛弱的人應忌服。
生中山,二八月採根,今陝西、江東亦有之。苗似澤漆,莖短小而葉有汁,根皮赤肉白,作連珠,亦有色白者。
白話文:
生長在山間,在七八月採收其根部。現今陝西、江東也有此植物。它的苗像大戟一樣,莖部短小,葉子有汁;根的表皮呈現紅色,內肉為白色,像連珠一樣排列,但也有白色的。
水腫腹滿,同黑醜為末,水煎時呷。(驗方第一。)
身面洪腫,為末,入豬腎內,煨食,日三。(第二。)
四肢腫痛,腿膝攣急。上方加木香。(第三。)
白話文:
驗方一:
身面水腫腹脹,顏色發黑而醜陋,用此藥水煎服,時常含服。
驗方二:
身面浮腫,將此藥碾成粉末,包入豬腎中煨熟後食用,每日三次。
驗方三:
四肢水腫疼痛,腿部和膝蓋抽筋急痛。在上述驗方二的基礎上,加入木香一起使用。
水腫喘急,二便秘。同大戟、芫花為末,棗肉丸服。(第四。)
白話文:
患有水腫、呼吸急促,而且伴有大便不通的情況。將大戟和芫花磨成粉末,用棗泥做成丸劑服用。(第四種方法。)
二便不通,為末,面合敷臍及丹田,再艾灸三壯,內服甘草湯,以通為度。(第五。)
偏墜,同茴香末酒下。(第六。)
白話文:
大便小便不通,將藥研成藥粉,塗抹於肚臍和丹田處,再用艾灸灸三壯,內服甘草湯,以將大便小便通暢為度。(第五種方法。)
將茴香研磨成細末,加酒服下。
麻木疼痛,甘遂二兩,蓖麻子四兩,樟腦一兩,杵貼之。內服甘草水。(第七。)
耳猝聾,甘遂半兩,綿包納入耳內,口嚼甘草。(第八。)
白話文:
麻木疼痛,用甘遂二兩、蓖麻子四兩、樟腦一兩,搗碎敷貼患處。內服甘草水。(第七條。)
耳朵突然失聰,使用半兩甘遂,用綿花包裹後塞入耳中,口嚼甘草。(第八。)
甘遂半夏湯,甘遂,半夏,白芍,甘草
白話文:
甘遂半夏湯:
甘遂:有毒,具有瀉下、祛痰、消積的作用。
半夏:具有化痰、止咳、降逆的作用。
白芍:具有養血、活血、緩解疼痛的作用。
甘草:具有補中益氣、緩解疼痛的作用。
此方主要用於治療痰多、咳嗽、胸悶、腹脹、疼痛等症狀。
蜜水煎。治心下堅滿有水,脈伏沉,自利反快者。(諸方第一。)
遂心丹,甘遂末(二錢)
白話文:
[遂心丹](諸方第一),治療心下堅滿有水、脈搏伏沉而自利反快的症狀。
組成:
- 甘遂末(二錢)
以豬心血和之,入豬心內煨熟,取末,入辰砂一錢,分作四丸,每一丸,豬心湯下。大便惡物為效,不下再用。(第二。)
白話文:
把豬心血和在藥裡,放入豬心內蒸煮至熟,取出藥末,加入一錢辰砂,分成四丸,每一丸用豬心湯送服。有大便排惡物的效果,如果沒有效果,再服用一次。(第二種方法。)
2. 續隨子百三十三
紙包去油取霜用。千金子。
白話文:
用紙包紮,以去除油脂並取霜膏。千金方(記載這方法的醫書)。
辛,溫,有毒。行水氣而破血結,消癥結而除腫滿,化痰飲而祛冷氣,利二便而下惡物。瘡癬疥瘤之疾,蠱蟲鬼疰之疴。
白話文:
辛、溫,帶有毒性。能夠促進水氣流通、排除血結,消散症狀、消除腫滿,化痰飲、去除寒氣,利小便和大便,排出體內的有害物質。可以治療瘡、癬、疥、瘤等皮膚疾病,以及蠱蟲、鬼祟等引起的疾病。
生蜀郡,今南中多有。苗如大戟,初生一莖,莖端生葉,葉中復出葉。花亦類大戟,自葉中抽乾而生。實青有殼。人家園田中多種植。莖中亦有白汁,可結水銀。
白話文:
生長在蜀郡,現在南方多有。苗像大戟,剛萌發時只有一莖,莖端生出葉子,葉子中間又生葉子。花也像大戟,從葉子中間抽幹而生。果實是青色的,有殼。人家院子和田中都多種植。莖中也有白色的汁液,可以和水銀混合。
3. 蓖麻子百三十四
外殼無刺,內實紅色者良。
白話文:
殼外無刺,內部實心且呈紅色者為佳。
辛,甘,有毒。通諸關,開諸竅。貼偏風喎斜,療水氣浮腫。搗爛塞鼻窒耳聾,燒煙燻喉痹舌脹。下胞衣而收子腸,敷瘰癧而平惡瘡。拔針刺之入肉,下骨木之哽咽。追膿拔毒最靈,齁喘咳嗽悉效。
白話文:
辛辣、甘甜、有毒。能通達全身的關節和竅穴。治中風後臉歪斜、水腫。搗爛後塞進鼻子可治鼻塞耳聾;燒煙燻喉嚨,可治喉痹、舌頭腫脹。促進胎盤排出,收縮子宮。塗抹瘰癧,可癒合惡瘡。拔針刺入肉內,可取出骨頭和木片等異物。治膿瘡、拔毒最靈驗,還可以治打鼾、咳嗽。
在處有之。其莖有赤有白,中空。葉如瓠葉,每葉凡五尖。夏秋椏間出花穗,累累黃紫。每枝結實數十,殼如巴豆殼,內有子大如豆,有斑點,狀如牛蜱。其外殼有刺者,內實不紅;外殼無刺者,內實發紅。
白話文:
這種植物的莖的顏色有紅色和白色,是中空的。它的葉子和大葫蘆的葉子相像,每片葉子有五個尖。夏季和秋季在樹枝之間長出花序,一串串的黃色和紫色的花朵。每個樹枝結出數十個果實,果殼像巴豆殼,裡面有豆子大小的種子,有斑點,形狀像牛蜱。果殼上有刺的,裡面的種子不紅;果殼上沒有刺的,裡面的種子是紅色的。
手臂一塊腫痛,搗敷之,一夜愈。(驗方第一。)
偏頭氣痛,同乳香、食鹽搗敷太陽穴。(第二。)
子腸不收,搗敷丹田,一夜而上。(第三。)
白話文:
繁體中文
手臂一塊腫痛,搗敷之,一夜愈。(驗方第一。)
偏頭氣痛,同乳香、食鹽搗敷太陽穴。(第二。)
子腸不收,搗敷丹田,一夜而上。(第三。)
第一個驗證過的偏方
如果手臂某一塊腫痛,可以將藥物搗碎敷在上面,一夜之後就會痊癒。
第二個偏方
偏頭痛時,可以將乳香和食鹽一起搗碎,敷在太陽穴上可以緩解疼痛。
第三個偏方
如果腹腔器官下垂,可以將藥物搗碎敷在丹田上,一夜之後就會讓器官恢復正常位置。
手足偏枯,取油同羊脂、麝香、穿山甲煎膏,日摩數次,月餘瘥。內服搜風化痰養血劑。(第四。)
白話文:
手腳只有一邊活動不便,可以取豬油加羊脂、麝香、穿山甲熬成膏藥,每天按摩數次,一個月後痊癒。同時服用祛風化痰養血的藥物。(第四種方法。)
口目斜,杵膏,左貼右,右貼左。(第五。)
風氣頭痛,同乳香杵餅,敷太陽穴。(第六。)
鼻窒不聞香臭,三百粒,大棗一個,杵膏塞之,日易,一月愈。(第七。)
舌上血出,取油捻紙,燒煙燻鼻。(第八。)
舌脹滿口,同上熏口。(第九。)
喉痹口噤。同上。(第十。)
小便不通,取油捻紙,插入莖中即愈。(十一。)
催生下胞,以七粒杵,敷足心,下即速去。(十二。)
子宮脫出,搗敷頭頂。(十三。)
下生胎,一月一粒,酒吞下。(十四。)
一切腫毒,痛甚。搗敷之。(十五。)
耳猝聾,百粒,大棗十五,乳汁丸。綿包塞之,日易,耳熱為度。二十日瘥。(十六。)
白話文:
口目斜,治療方法:取乳香杵成膏狀,左邊貼右邊,右邊貼左邊。(第五條)
風氣頭痛,治療方法:將乳香杵成餅狀,敷在太陽穴上。(第六條)
鼻塞聞不到氣味:用三百粒乳香,加上一個大棗,杵成膏狀塞入鼻中,每天換新藥,一個月可痊癒。(第七條)
舌上出血:用油燈捻紙,點燃後燻入鼻中。(第八條)
舌頭脹滿口腔:用上述方法燻入口中。(第九條)
喉嚨腫痛,嘴巴張不開:用上述方法燻。(第十條)
小便不通:用油燈捻紙,插入尿道即可痊癒。(第十一條)
催生胎兒:取七粒乳香杵碎成膏狀,敷在足心,胎兒就會迅速娩出。(第十二條)
子宮脫出:將乳香搗碎敷在頭頂。(第十三條)
活產胎兒:每個月服用一粒乳香,用酒送服。(第十四條)
一切腫毒,疼痛劇烈:將乳香搗碎敷上。(第十五條)
耳朵突然失聰:用一百粒乳香,加上十五顆大棗,用乳汁丸在一起。用棉花包好塞入耳中,每天換新藥,耳朵發熱為度。二十天即可痊癒。(第十六條)
口目斜,治療方法:取乳香杵成膏狀,左邊貼右邊,右邊貼左邊。(第五條)
風氣頭痛,治療方法:將乳香杵成餅狀,敷在太陽穴上。(第六條)
鼻塞聞不到氣味:用三百粒乳香,加上一個大棗,杵成膏狀塞入鼻中,每天換新藥,一個月可痊癒。(第七條)
舌上出血:用油燈捻紙,點燃後燻入鼻中。(第八條)
舌頭脹滿口腔:用上述方法燻入口中。(第九條)
喉嚨腫痛,嘴巴張不開:用上述方法燻。(第十條)
小便不通:用油燈捻紙,插入尿道即可痊癒。(第十一條)
催生胎兒:取七粒乳香杵碎成膏狀,敷在足心,胎兒就會迅速娩出。(第十二條)
子宮脫出:將乳香搗碎敷在頭頂。(第十三條)
活產胎兒:每個月服用一粒乳香,用酒送服。(第十四條)
一切腫毒,疼痛劇烈:將乳香搗碎敷上。(第十五條)
耳朵突然失聰:用一百粒乳香,加上十五顆大棗,用乳汁丸在一起。用棉花包好塞入耳中,每天換新藥,耳朵發熱為度。二十天即可痊癒。(第十六條)
面上雀斑,同密陀僧、硫黃為末,羊髓合勻,每夜敷之。(十七。)
白話文:
臉上的雀斑,用密陀僧(中藥名)和硫磺研成細末,羊髓混合均勻,每晚敷在臉上。(第十七條)
發黃不黑,淨仁,香油煎焦,去渣,三日後頻刷之。(十八。)
湯火傷,同蛤粉杵膏,湯傷油調,火傷水調,敷之。(十九。)
針刺入肉,淨仁一粒杵膏,以帛襯傷處敷之。(二十。)
白話文:
湯火燙傷:將蛤粉搗成膏狀,湯燙傷用油調膏,火燙傷用水調膏,敷在傷處。(十九。)
針刺入肉:將淨仁一粒搗成膏狀,用布墊傷口,敷上膏藥。(二十。)
癘風鼻塌,手指攣曲,節間痛甚,淨仁一兩,黃連一兩,以小瓶入水,同浸三日。後取淨仁一粒劈開,面東以浸藥水吞之。漸加至四、五粒,微利不妨。瓶中水盡更添之。兩月後吃大蒜、豬肉,如不發是效也。若再發再服之,直候不發乃止。(二十一。)
白話文:
鼻子塌陷、手指攣曲、關節疼痛嚴重,取一兩雞內金、一兩黃連,放入小瓶中加水,浸泡三天。之後取出雞內金一粒劈開,面朝東方以藥水吞服。逐漸增加至四、五粒,稍微腹瀉也沒關係。瓶中水用盡再添加。兩個月後吃大蒜、豬肉,如果沒有發病就是有效。若再次發病再服用,直到不發病為止。(第二十一條。)
齁喘痰嗽,經霜蓖麻葉、霜桑葉、米殼,蜜丸豆大。每五丸,白湯下。(二十二。)
白話文:
咳嗽帶痰且喘不過氣,用經過霜打過的蓖麻葉、霜桑葉、米殼,加蜂蜜做成豆子大的藥丸。每次服用五丸,用白開水送服。(治法第二十二條。)
腳氣風腫木痹,蓖麻葉蒸,搗裹之,日三易。(二十三。)
鼻血,以香油塗蓖麻葉,炙熱熨囟上。(二十四。)
鐵針入肉,蓖麻肉、石灰、紅秫穀米飯,搗膏貼之即出。(二十五。)
項側結核如卵,同山藥膏敷之。(二十六。)
白話文:
腳氣風腫木痹
用蓖麻葉蒸熱,搗碎後包裹患處,每天更換三次。(出自第23條)
鼻血
用香油塗抹在蓖麻葉上,加熱後熨燙頭頂囟門。(出自第24條)
鐵針入肉
將蓖麻肉、石灰和紅秫米飯搗成膏狀,敷貼在針入處,即可取出鐵針。(出自第25條)
頸側結核如卵
用山藥膏塗敷患處。(出自第26條)