汪昂(一說荊中允)

《本草易讀》~ 本草易讀卷四 (22)

回本書目錄

本草易讀卷四 (22)

1. 連翹百二十一

微苦,辛,涼,無毒。入手足少陽,手陽明、少陰、厥陰。排瘡膿,消腫毒,通月經、治五淋。散諸經血結氣聚,除心肺客熱濕熱。瘻癧癭瘤之疾,蠱毒白蟲之邪。為十二經瘡家聖藥。葉莖治心肺積熱。

處處有之。有大小二種:大者生下濕或山岡,青葉狹長如榆葉,莖赤高三四尺,梢間開黃花,秋結實似蓮,內作房瓣。小者生崗原之上,花葉實皆似大者而細小。

瘰癧結核,同芝麻末,時時食之。(驗方第一。)

痔瘡腫疼,煎熏洗之。(第二。)

白話文:

味道稍微苦,帶有辛辣味,性涼,沒有毒性。主要作用於手少陽經、足少陽經、手陽明經、手少陰經、手厥陰經。可以排出瘡瘍的膿液,消除腫脹和毒素,疏通月經,治療五種淋病。能疏散各經脈的血瘀氣結,去除心肺的客熱和濕熱。對於瘰癧、癭瘤等疾病,以及蠱毒和白蟲的邪氣都有治療效果。可以說是治療十二經脈瘡瘍的良藥。連翹的葉子和莖可以治療心肺的積熱。

這種植物到處都有。有大小兩種:大的一種生長在潮濕的低窪處或山坡上,葉子是青色的,狹長像榆樹葉,莖是紅色的,高約三四尺,枝梢間開黃色花,秋天結的果實像蓮蓬,裡面像有瓣的房屋。小的一種生長在山崗上,花、葉、果實都像大的一種,但更細小。

瘰癧結核,可以和芝麻末一起,時常食用。(這是第一個驗方)

痔瘡腫痛,可以煎煮後熏洗。(這是第二個驗方)

2. 青黛百二十二

咸,寒,無毒。除小兒驚癇,疳熱丹毒,療傷寒發斑頭痛,吐血咯血。敷癰瘡蛇犬之毒,解陰瘡惡蟲之邪。

波斯國藍靛花也。既不可得,則中國靛花亦可。今所用皆自福建來者。

心口熱痛,薑汁下一錢。(驗方第一。)

內熱吐血,新水下。(第二。)

小兒口瘡,青黛、黃柏末摻之。(第三。)

小兒驚癇,水下。(第四。)

小兒夜啼。同上。(第五。)

小兒疳痢,小兒雜病變成疳。不問強弱男女,煩熱毛焦,鼻口乾燥,皮膚枯槁,四肢癱瘓,腹中時時下痢,青黃赤白色,目赤面黃鼻孔赤,穀道開張。為末服之良效。(第六。)

耳疳出汁,同黃柏末摻之。(第七。)

爛眼皮,同黃連泡湯洗之。(第八。)

產後發狂,同四物湯煎服。(第九。)

傷寒赤斑,水研服。(第十。)

瘰癧未破,同馬齒莧,常搗敷之。(十一。)

諸毒蟲傷,同雄黃新水下。(十二。)

大頭瘟,青黛三錢,燒酒一盅,雞子清一個,合勻服之。(十三。)

白話文:

味鹹,性寒,沒有毒性。可以治療小孩的驚風癲癇、疳積發熱引起的丹毒,也能治療傷寒引起的發斑、頭痛、吐血、咳血。外敷可以治療癰瘡、蛇犬咬傷的毒,並能解除陰部瘡瘍和惡蟲帶來的邪氣。

這種藥材是波斯國的藍靛花,如果找不到,中國的靛花也可以替代。現在使用的多半是從福建來的。

心口灼熱疼痛,用薑汁送服一錢的青黛粉。(驗方一)

體內發熱導致吐血,用冷開水送服。(驗方二)

小孩口瘡,用青黛粉和黃柏粉混合後塗抹。(驗方三)

小孩驚風癲癇,用水送服。(驗方四)

小孩夜間啼哭,用法同上。(驗方五)

小孩疳痢,這是小孩各種疾病轉變成疳積的狀況。不論體質強弱、男女,都會出現煩躁發熱、頭髮焦枯、鼻子嘴巴乾燥、皮膚乾枯、四肢無力、腹瀉,大便顏色呈現青色、黃色、紅色或白色,眼睛紅、臉色黃、鼻孔紅,肛門鬆弛。將青黛磨成粉末服用,效果很好。(驗方六)

耳朵長疳流膿,和黃柏粉混合後塗抹。(驗方七)

眼皮潰爛,用青黛和黃連泡水清洗。(驗方八)

產後發狂,與四物湯一同煎服。(驗方九)

傷寒出現紅色斑點,用水研磨後服用。(驗方十)

瘰癧還沒潰破時,和馬齒莧一起搗爛後外敷。(驗方十一)

被各種毒蟲咬傷,和雄黃用冷開水送服。(驗方十二)

大頭瘟,用三錢青黛,一杯熱酒,加一個雞蛋清,混合均勻後服用。(驗方十三)

3. 藍靛

苦,寒,無毒。解諸毒熱瘡熱腫,治膈噎止血殺蟲。

小兒熱丹,敷之。(驗方第一。)

天行熱毒煩躁,新水下。(第二。)

誤吞水蛭,水下。(第三。)

白話文:

藍靛,味道苦,屬性寒涼,沒有毒性。可以解除各種毒素引起的發熱、瘡瘍、發熱腫脹,治療食道阻塞、止血、殺蟲。

小孩身上長熱性丹毒,將藍靛敷在患處。(驗方第一)

流行性熱病引起煩躁不安,服用新汲取的井水送服藍靛。(第二)

不小心吞下水蛭,服用清水送服藍靛。(第三)

4. 蓼實百二十三

辛,溫,無毒。明目溫中。耐風寒而下水氣,除癧瘍而止霍亂。解小兒之頭瘡,平面上之浮腫。

蓼類甚多,有青蓼、香蓼、水蓼、馬蓼、紫蓼、赤蓼、木蓼。紫、赤二蓼,葉小狹而厚;青、香二蓼,葉亦相似而俱薄;馬、水二蓼,葉俱闊大,上有黑點;木蓼一名天蓼,蔓生,葉似柘葉。六蓼花皆紅白,子皆大如胡麻,赤黑而尖扁。惟木蓼花黃白,子皮青滑。諸蓼並冬死,惟香蓼宿根。

白話文:

蓼實的味道辛辣,性溫和,沒有毒性。可以使眼睛明亮,溫暖脾胃,能夠抵抗風寒並消除體內多餘的水氣,也能夠去除瘰癧腫塊並止住霍亂。還可以治療小孩頭上的瘡,以及消除皮膚表面的浮腫。

蓼的種類很多,有青蓼、香蓼、水蓼、馬蓼、紫蓼、赤蓼、木蓼。紫蓼和赤蓼的葉子小而狹長且厚;青蓼和香蓼的葉子也很相似,但比較薄;馬蓼和水蓼的葉子都比較寬大,上面有黑點;木蓼又名天蓼,是蔓生的,葉子像柘樹葉。這六種蓼的花都是紅白色的,籽都像胡麻一樣大,呈赤黑色且尖扁。只有木蓼的花是黃白色的,籽皮是青色的而且光滑。其他的蓼類植物在冬天都會枯死,只有香蓼的根可以過冬。

5. 扁竹百二十四

甘,苦,無毒。利小便而通淋澀,治霍亂而除黃疸。療女子之陰蝕,殺小兒之蛔蟲。

生東萊山谷,今處處有之。春生布地,蔓延道旁。苗似瞿麥,葉細綠如竹,赤莖,節間花出細微。

惡瘡痂癢痛,搗敷,痂落即愈。(驗方第一。)

心頭急痛,醋煎通口服。(第二。)

熱淋澀痛,常煎服之。(第三。)

熱黃疸疾,取汁服之。(第四。)

白話文:

味道甘甜,帶點苦味,沒有毒性。能夠幫助小便順暢,改善小便淋瀝澀痛的問題,可以治療霍亂,並且消除黃疸。也能治療女性陰部潰爛,殺死小孩子的蛔蟲。

生長在東萊的山谷,現在到處都有。春天時在地面生長,蔓延在路旁。幼苗像瞿麥,葉子細長綠色像竹子,莖是紅色的,在莖節的地方會開出細小的花。

如果是惡瘡結痂,又癢又痛,將其搗碎敷在患處,結痂脫落就會痊癒。(這是第一個驗方。)

心口突然疼痛,用醋煎煮後服用。(這是第二個驗方。)

若是熱淋澀痛,可以經常煎煮服用。(這是第三個驗方。)

若是熱性黃疸病,可以取其汁液服用。(這是第四個驗方。)