汪昂(一說荊中允)

《本草易讀》~ 本草易讀卷七 (26)

回本書目錄

本草易讀卷七 (26)

1. 龍齒

寒,澀,無毒。鎮心安魂,除寒退熱。止一切驚癇癲狂,解諸般精物蠱毒。

白話文:

寒、澀,無毒。鎮靜心神,安撫魂魄,去除寒氣,退燒。治療各種驚厥、癲癇和狂亂,解除各種精魅鬼怪、蠱毒。

2. 山甲三百六十八

蛤粉炒用,沙炒亦可。

白話文:

蛤粉炒用,砂炒亦可。

咸,微寒,有小毒。入足厥陰、陽明經。通經下乳,消腫止痛,排膿通竅,殺蟲除驚。解痰瘧寒熱,退風痹強直,療蟻瘻瘡癩,平疥癬痔漏。

白話文:

鹹味,微寒,有輕微毒性。歸屬於足厥陰、陽明經。有疏通經絡、催奶、消腫止痛、排膿通竅、殺蟲除驚的功效。能化痰、退瘧寒熱、緩解風痹強直、治療蟻瘻、瘡癩、平定疥癬、痔漏等症狀。

生湖廣、嶺南、及金、商、均、房諸州,深山大谷中皆有之。形似鼉而短小,又似鯉而有四足,能陸能水。日中出岸,張開鱗甲如死狀,活蟻入甲,即閉而入水,開甲蟻皆浮出,因接而食之。

白話文:

生長在湖廣、嶺南、以及金州、商州、均州、房州等州的深山大谷中,形狀似鼉(大鯢)而短小,又似鯉魚而有四足,能上岸也能下水。在每天的正中午爬出岸邊,張開鱗甲像死了一樣,活蟻進入鱗甲後立即閉合潛入水中,打開鱗甲後,螞蟻全都浮現出來,於是啄食螞蟻。

熱瘧不寒,同干棗末,服三錢。(驗方第一。)

乳汁不通,為末酒服,外以梳梳之。(第二。)

乳癰。同上。(第三。)

痘子變黑,末服酒下,入元香少許,即發紅,如神。(第四。)

白話文:

熱瘧不寒:與幹棗末同服,服用三錢。(驗方第一)

乳汁不通:將藥末與酒服下,外用梳子梳理患處。(第二)

乳癰:同上(第三)

痘子變黑:將藥末與酒服下,加入少量元香,痘子會立刻變紅,效果如神。(第四)

便毒,佐豬苓為末,每酒下二錢,外山甲末同輕粉及香油敷,神效。(第五。)

白話文:

治療瘡毒,配合豬苓研成細末,每次用酒送服二錢,另外將穿山甲研成細末,與滑石粉和香油一起塗抹在瘡毒患處,療效顯著。(第五種方法。)

瘰癧潰壞,燒研敷之。(第六。)

眉間癬,合輕粉、香油敷之。(第七。)

白話文:

現代白話文:

如果患處潰爛,將燒好的藥粉塗敷於患處。(第六條)

如果眉間長癬,將輕粉與香油混合塗抹。(第七條)

一切大痛不止,乳癰、腹癰、耳中大痛或聾、便毒等症,青皮四錢,陳皮四錢,蔞仁二錢,淨花一錢,穿山甲二錢,連翹一錢,甘草二錢,湯及散服俱可也。(第八。)

白話文:

各種因大痛而不停的病症,例如乳癰、腹癰、耳中大痛或失聰、便毒等疾病,可以用青皮四錢,陳皮四錢,蔞仁二錢,淨花一錢,穿山甲二錢,連翹一錢,甘草二錢,用湯劑或散劑服用都可以。(第八。)

山甲(五錢),烏頭(五錢)

白話文:

山甲五錢,烏頭五錢

為末,搗蔥白汁合成,敷足心,布中縛定,以足浸滾水稍熱盆中,待身麻汗出,急去藥,避風,即愈。半月後再行一次除根。治癱瘓手足不舉。(諸方第一。)

白話文:

把藥搗碎,和蔥汁混合在一起,敷在腳心,用布包紮固定。然後把雙腳浸泡在滾燙的水中,直到身體麻痺出汗。這時趕緊將藥物清洗乾淨並避開風,症狀就可以痊癒。半個月後再做另次治療,就可以根除。用於治療手足癱瘓抬不起來的病症。(諸方第一。)

3. 蛤蚧三百六十九

去頭足,焙黃用。

咸,平,有小毒。補肺潤腎,定喘止嗽,除渴通淋,益精助陽。住咳嗽之血逆,通閉結之經脈。

生嶺南山谷,及城牆或大樹間。形如大守宮。守宮即俗名蠍虎子也。大抵即世俗所稱馬車子之類也。

白話文:

現代白話文:

鹹味,平性,微有毒。補肺益腎,止咳平喘,解渴利尿,強健筋骨,益精助陽。止血咳,通經脈。

生長於嶺南的山谷、城牆或大樹間。形狀像大守宮。守宮即俗稱蠍虎子。だいたい與俗稱馬車子之類的生物相似。

4. 蛇蛻三百七十

皂角水洗淨,燒用。

甘,咸,有小毒。除一切惡瘡驚癇腫毒,殺諸般邪魅蠱蟲惡氣。

耳忽大痛,燒末吹之,立止。(驗方第一。)

生產橫逆,燒末酒下,立順。(第二。)

白話文:

現代白話文翻譯:

皁角水洗淨,燒成灰使用。

皁角有甘、鹹兩種味道,有輕微毒性。可以去除各種惡瘡、驚癇、腫毒,驅除各種邪魅、蠱蟲和惡氣。

耳朵突然劇痛,可用皁角燒成灰末吹入耳中,立即可止痛。(驗方第一。)

產婦生產不順,可用皁角燒成灰末用酒送服,能立即使生產順利。(第二。)