《本草易讀》~ 本草易讀卷四 (5)
本草易讀卷四 (5)
1. 排草香六十九
辛,溫,無毒。闢臭氣,祛邪惡。芳烈如麝香,諸香藥俱不及之。
出交趾。草根也,白色狀如細柳根,芳烈如麝香,人多偽雜之。
白話文:
味辛,性溫,沒有毒性。可以去除臭氣,驅除邪穢之氣。香味濃烈像麝香,各種香藥都比不上它。
產於交趾(古代地名,約為現今越南北部一帶)。是草的根部,顏色白色,形狀像細小的柳樹根,香味濃烈像麝香,但人們常常用其他東西來混雜假冒。
2. 藿香七十
辛,甘,微溫,無毒。入手、足太陰經。除惡氣,定霍亂。解心腹之疼痛,止脾胃之嘔逆。
溫中開氣,開胃進食。
出海邊國,今嶺南多有之,亦多種者。二月生苗,方莖有節,中虛,葉似茄葉。潔古、東垣輩,惟用葉不用枝莖。
今人並梗枝用之,因葉多偽故耳。七月採。
霍亂欲死,同陳皮服。(驗方第一。)
暑月吐瀉,同滑石末,米泔下。(第二。)
胎前嘔酸,同甘草末下。(第三。)
去口臭,煎漱。(第四。)
冷露瘡爛,同細茶燒灰,香油合敷。(第五。)
藿香正氣散,藿香,蘇葉,雲苓,白芷,檳榔,厚朴,陳皮,桔梗,半夏,炙草,姜,棗
水煎。治四時不正之氣,內停飲食,頭痛寒熱,霍亂吐瀉,或作瘧疾。(諸方第一。)
白話文:
味道辛辣、甘甜,性質稍微溫和,沒有毒性。主要作用於手太陰肺經和足太陰脾經。可以去除體內的穢濁之氣,平定霍亂。能夠緩解心腹的疼痛,停止脾胃的嘔吐和噁心。
能夠溫暖中焦並疏通氣機,可以開胃增加食慾。
藿香產自沿海國家,現在嶺南地區很多,也有人工種植的。二月長出幼苗,莖呈方形,有節,中間是空心的,葉子像茄子葉。潔古、東垣等醫家,只用葉子不用枝莖。
現在的人枝莖和葉子一起用,是因為葉子很多是假的。七月採摘。
霍亂快要死的時候,和陳皮一起服用。(驗方第一。)
夏天吐瀉,和滑石粉一起,用米泔水送服。(第二。)
懷孕初期嘔吐酸水,和甘草粉一起服用。(第三。)
去除口臭,煎湯漱口。(第四。)
冷露造成的瘡爛,和細茶燒成的灰,用香油調和敷在患處。(第五。)
_藿香正氣散_的組成:藿香、紫蘇葉、茯苓、白芷、檳榔、厚朴、陳皮、桔梗、半夏、炙甘草、生薑、大棗。
用水煎服。可以治療四季不正之氣,因為飲食停滯在體內導致的頭痛發冷發熱,霍亂吐瀉,或者發作瘧疾。(所有方劑的第一個。)
3. 澤蘭七十一
絹盛風千用。防己為使。
甘,苦,微溫,無毒。入足太陰、厥陰。療婦科百病,除產後諸症。利竅通關,養血補氣,祛痰消症,長肉生肌。止吐衄而清頭風,平癰腫而療撲損。婦人勞瘦之疾,丈夫面黃之疴。
生汝南諸澤,今在處有之,多生下地水傍,葉如蘭,二月生苗,赤節,四葉相植枝節間。
產後諸腫,同防己末,酒下。(驗方第一。)
瘡腫初起,搗敷。(第二。)
損傷瘀腫。同上。(第三。)
產後陰翻,煎四兩,入枯礬熏洗。(第四。)
白話文:
用細絹篩過的澤蘭粉末,一次用一千分。要以防己作為使藥來引導藥效。
澤蘭味甘、苦,性微溫,沒有毒性。歸入足太陰脾經、足厥陰肝經。可以治療婦科的各種疾病,消除產後的各種病症。它能疏通經絡關竅,滋養血液,補益氣力,化解痰液,消除腫塊,促進肌肉生長。能止吐血、鼻血,並能清解頭風,平息癰腫,治療跌打損傷。還能醫治婦女因勞累而消瘦的疾病,以及男子面色發黃的病症。
澤蘭生長在汝南一帶的沼澤地,現在各地都有,大多生長在低窪的水邊。葉子像蘭花,二月長出幼苗,莖上有紅色的節,四片葉子相對生長在枝節之間。
治療產後各種腫脹,將澤蘭末和防己末混合,用酒送服。(這是第一個經驗方。)
治療瘡腫剛開始發作時,將澤蘭搗爛後敷在患處。(這是第二個經驗方。)
治療跌打損傷造成的瘀血腫脹,方法同上。(這是第三個經驗方。)
治療產後陰道外翻,用澤蘭四兩煎湯,加入枯礬熏洗。(這是第四個經驗方。)
4. 香薷七十二
勿犯火。
辛,溫,無毒。止吐瀉之腹痛,散氣水之腫滿,解皮膚之風熱,開心腹之凝結,除腳氣之寒熱,療霍亂之轉筋。降氣逆而平嘔吐,去口臭而止鼻衄。為清暑之主劑,乃利濕之良藥。
在處有之,有野生,有家蒔。中州人三月種之,呼為香菜,以充蔬品。朱震亨惟取大葉者為良,而細葉者香烈更甚,今人多用之。方莖尖葉,有刻缺,九月開紫花成穗。有細子細葉者佳,高數寸,葉如落帚葉,即石香薷也。
舌上出血有孔,水煎服。(驗方第一。)
口臭,煎含。(第二。)
小兒發退,煎汁入豬脂,常塗之。(第三。)
白禿慘痛,上方用胡粉敷之。(第四。)
香薷飲,香薷(一斤),厚朴(半斤),白扁豆(半斤)
為末,每冷服五錢。治一切傷暑,或吐痢,或發熱頭痛身痛,或心腹痛,或轉筋,或乾嘔肢冷,或煩悶欲死。(諸方第一。)
香薷煎,香薷(十斤)
水熬去渣,再熬成膏,丸豆大,每十丸,以尿利為度。治水病洪腫。(第二。)
薷術丸,薷葉(一斤)
水熬去渣,再熬成膏,入白朮末七兩,丸豆大,每十五丸。治通身水腫。(第三。)
白話文:
香薷七十二
(使用時)不要接觸火。
味道辛辣,性質溫和,沒有毒性。可以止吐止瀉,緩解腹痛,消除因氣滯水腫引起的脹滿,解除皮膚的風熱,疏通心腹的鬱結,去除腳氣的寒熱症狀,治療霍亂引起的抽筋。可以降逆氣,平息嘔吐,去除口臭,止住鼻出血。是清暑的主要藥物,也是利濕的良藥。
到處都有這種植物,有野生的,也有人工種植的。中州一帶的人在三月播種,稱它為香菜,用來當作蔬菜食用。朱震亨認為要選用大葉子的香薷為佳,但小葉子的香氣更濃烈,現在人們多使用小葉子的。它的莖是方形的,葉子尖端有缺刻,九月會開出紫色的穗狀花。還有葉子細小、果實細小的品種,這種比較好,高度只有幾寸,葉子像掃帚的葉子,就是石香薷。
驗方:
舌頭上出血,有小孔,用水煎服。(驗方第一。)
口臭,煎水含漱。(第二。)
小孩子發熱後退燒,把煎好的藥汁加入豬油,經常塗抹。(第三。)
白禿瘡很痛,用上面的藥方,再加入胡粉敷在患處。(第四。)
香薷飲: 香薷(一斤)、厚朴(半斤)、白扁豆(半斤)。
將這些藥材研磨成粉末,每次用冷水送服五錢。可以治療一切因中暑引起的疾病,包括嘔吐、腹瀉、發熱、頭痛、全身疼痛、心腹痛、抽筋、乾嘔、四肢冰冷、煩悶欲死等症狀。(諸方第一。)
香薷煎: 香薷(十斤)。
用水煎煮,去除藥渣,再熬成膏狀,做成綠豆大小的藥丸,每次服用十丸,以小便順暢為度。可以治療水腫病。(第二。)
薷術丸: 香薷葉(一斤)。
用水煎煮,去除藥渣,再熬成膏狀,加入白朮粉七兩,做成綠豆大小的藥丸,每次服用十五丸。可以治療全身水腫。(第三。)