汪昂(一說荊中允)

《本草易讀》~ 本草易讀卷四 (13)

回本書目錄

本草易讀卷四 (13)

1. 蒼耳九十七

炒去刺,或酒蒸。忌豬肉、馬肉、米泔。

甘,苦,微溫,無毒。發表汗,散風濕,通腦頂,達足膝。浴一身之瘙癢,止四肢之拘攣。

除頭痛而去目暗,療齒痛而止鼻淵。周痹喉腫之疾,瘰癧瘡疥之疴。

處處有之,今多生豆田中。不見開花,秋後結子而多刺者是也。

赤目生瘡,稍加乳香為末,紙卷燒煙,㗜鼻止痛。(驗方第一。)

婦人積乳,蒼耳七個,針扎著豆油燈上燒焦,為末,水沖服,發汗,神效。(第二。)

白話文:

將蒼耳去除刺後炒過,或是用酒蒸過。服用時禁忌豬肉、馬肉和米泔水。

味道甘甜、帶苦,性質稍微溫熱,沒有毒性。能夠發散體表汗液,驅散風濕,通暢頭頂,直達足部和膝蓋。可以洗浴治療全身搔癢,緩解四肢的抽筋攣縮。

能夠消除頭痛,改善眼睛昏暗,治療牙痛,並停止鼻淵(鼻竇炎)。還能治療全身麻痹、咽喉腫痛,以及瘰癧、瘡疥等皮膚疾病。

蒼耳到處都有,現在多生長在豆田中。看不到它開花,秋後結出的果實多刺,那就是蒼耳。

如果眼睛紅腫生瘡,稍微加一點乳香磨成粉末,用紙捲起來點燃,用煙燻鼻子可以止痛。(這是第一個驗方。)

婦女乳汁淤積,取七個蒼耳,用針扎破,在豆油燈上燒焦,磨成粉末,用水沖服,會發汗,效果非常神奇。(這是第二個驗方。)

2. 莖葉

苦,辛,微寒。除大熱癲癇,去頭風濕痹,追骨髓腰膝之風毒,解中風傷寒之表邪。燒灰合脂,封疔腫之頑惡;以根煮酒,治狂犬之咬傷。疔溪毒而息毒螫,殺蟲疳而除濕䘌。

久瘧,酒炙,酒丸服。(驗方第一。)

水腫尿澀,燒灰,同葶藶末服。(第二。)

攣痹,炒末服。(第三。)

牙腫痛,水煎漱吐之。(第四。)

鼻淵,湯下,炒末。(第五。)

目昏暗,子、莖、葉為末,合米粥丸或食。(第六。)

嗜酒欲解,用蒼耳七個燒灰,投酒中服之,即不飲酒。(第七。)

赤白痢,用莖熬稠去渣,入蜜熬膏服。(第八。)

產後諸疾,用葉絞汁服。(第九。)

鼻衄。同上。(第十。)

牙動痛,用莖,以漿水煎,入鹽漱之。(十一。)

一切疔腫危者,根葉搗,合童尿絞汁,冷服,日三。(十二。)

反花瘡,用葉取汁服,並敷之。(十三。)

大麻風,用葉為末,大楓油丸,茶下。(十四。)

面上黑斑,用葉焙末,米飲下,一月愈也。(十五。)

赤白汗斑,用葉搗爛,同青鹽搽之,五七次。(十六。)

風瘙癮疹身癢,子、莖、葉為末,豆淋酒下二錢,外洗之。(十七。)

手足腫痛欲斷,搗汁漬之,以渣敷之。(十八。)

頭暈,用葉或末或蜜丸。(十九。)

萬應膏,蒼耳連莖根葉,水熬去渣,再熬成膏。或貼或含化,或酒下。治一切癰疽發背,無頭惡瘡,腫毒疔癤,一切風癢,臁瘡杖瘡,牙疼喉痹。(諸方第一。)

白話文:

[莖葉]

味道苦、辛辣,性質微寒。能消除嚴重的發熱癲癇,祛除頭部風邪引起的濕痺疼痛,驅散骨髓、腰膝部位的風毒,解除中風、傷寒等外感疾病的表邪。將其燒成灰,混合油脂,可以用來封敷難以治癒的疔瘡腫毒;用它的根煮酒,可以治療被狂犬咬傷。它能解除疔瘡的毒性、平息毒蟲的螫咬,殺滅疳蟲、消除濕疹。

治療久病不癒的瘧疾,可以用酒炙烤後服用,或製成酒丸服用。(第一個驗方)

治療水腫、小便不暢,將其燒成灰,與葶藶末一同服用。(第二個驗方)

治療肢體攣縮麻痺,炒乾後磨成粉末服用。(第三個驗方)

治療牙齦腫痛,用水煎煮後漱口吐掉。(第四個驗方)

治療鼻淵,用湯送服炒過的粉末。(第五個驗方)

治療眼睛昏花,將果實、莖、葉磨成粉末,加入米粥中做成丸子或直接食用。(第六個驗方)

想要戒酒的人,將七個蒼耳燒成灰,放入酒中服用,即可不再想喝酒。(第七個驗方)

治療赤白痢疾,用莖熬煮成濃稠狀,濾去殘渣,加入蜂蜜熬成膏狀服用。(第八個驗方)

治療產後各種疾病,用葉子絞汁服用。(第九個驗方)

治療鼻出血,方法同上。(第十個驗方)

治療牙齒鬆動疼痛,用莖,加入米漿水煎煮,再加入鹽漱口。(第十一個驗方)

治療各種危急的疔瘡腫毒,將根和葉搗爛,混合童子尿絞汁,冷服,每天三次。(第十二個驗方)

治療反花瘡,用葉子取汁服用,同時外敷患處。(第十三個驗方)

治療麻風病,將葉子磨成粉末,與大楓子油製成丸子,用茶送服。(第十四個驗方)

治療臉上的黑斑,將葉子烘乾磨成粉末,用米湯送服,一個月可見療效。(第十五個驗方)

治療紅色、白色汗斑,將葉子搗爛,與青鹽一同塗抹,五到七次可見療效。(第十六個驗方)

治療風疹、皮膚瘙癢,將果實、莖、葉磨成粉末,用豆淋酒送服二錢,同時外洗患處。(第十七個驗方)

治療手腳腫痛欲斷,搗爛取汁浸泡患處,再用藥渣敷上。(第十八個驗方)

治療頭暈,用葉子或粉末,或製成蜜丸服用。(第十九個驗方)

萬應膏,將蒼耳連莖、根、葉用水熬煮,去除殘渣,再熬製成膏狀。可以貼敷、含化或用酒送服。能治療各種癰疽、發背、無頭惡瘡、腫毒、疔癤、各種風癢、臁瘡、杖瘡、牙痛、喉痹。(諸方第一)

3. 杜牛膝九十八

地黃為使。即天名精根。

甘,寒,無毒。破瘀止血,殺蟲解毒,吐痰除熱,利水通淋。療腫疼之乳蛾,息急慢之驚風,敷蛇蟲螫傷,漱齒牙之疼痛,吐瘧疾之老痰,揩身癢之癮疹。

生平原川澤,江湖間皆有。嫩苗綠色,似皺葉菘芥,長則起莖。開小黃花如小菊,結實如同蒿子,最黏人衣,狐氣尤甚,炒熟則香。

白話文:

以地黃作為輔助藥。也就是天名精的根部。

味道甘甜,屬性寒涼,沒有毒性。能破除瘀血、止血、殺滅蟲子、解毒、化痰、清除熱氣、利尿通淋。可以治療腫痛的乳蛾(扁桃腺炎),平息急性或慢性的驚風,外敷可治療蛇蟲咬傷,漱口能緩解牙痛,能吐出瘧疾的陳年老痰,擦拭身體可以止癢、消除皮膚上的疹子。

生長在平原、河川、沼澤等地方,江湖邊也都有。嫩苗是綠色的,像皺葉的白菜,長大後會長出莖。開的小黃花像小菊花,結的果實像蒿子,最容易黏在人衣服上,狐臭味很重,炒熟後就會變香。

4. 鶴蝨

天名精實也。

辛,苦,有小毒。殺五臟諸蟲,療心腹蟲痛。

蛔咬心痛,時發時止,痛則面白唇紅是也。用鶴蝨蜜丸豆大,每蜜湯四十丸。(驗方第一。)

小兒蛔咬心痛,鶴蝨為末,以肥豬肉汁下之。(第二。)

大腸蟲出,鶴蝨為末,水下半兩。(第三。)

乳蛾癰,用杜牛膝絞汁服,以渣敷之。(第四。)

急慢驚風牙緊,同上。(第五。)

產後尿澀渴咈,面赤,大便瀉,行血利水不效者,以杜牛膝煎服。(第六。)

白話文:

鶴蝨其實就是天名精的果實。

味道辛辣、帶苦,且有微毒。它可以殺死五臟中的各種寄生蟲,治療心腹部的蟲痛。

蛔蟲咬心引起的疼痛,會時發時止,疼痛時臉色蒼白但嘴唇發紅,就是這種情況。可以將鶴蝨磨成粉,和蜂蜜做成豆子大小的藥丸,每次用蜂蜜水送服四十丸。(這是個有效的驗方。)

小孩子因蛔蟲咬心而疼痛,可以將鶴蝨磨成粉,用肥豬肉的汁液送服。(這是第二個方法。)

如果大腸有蟲排出,可以用鶴蝨磨成粉,用水送服半兩。(這是第三個方法。)

治療乳蛾癰(扁桃體膿腫),可以用杜牛膝絞汁服用,並用藥渣敷在患處。(這是第四個方法。)

對於急性和慢性驚風導致牙關緊閉的情況,也可以使用同樣的方法。(這是第五個方法。)

產後出現小便不暢、口渴煩躁、臉色發紅、大便腹瀉,且活血利水的藥物沒有效果的情況,可以用杜牛膝煎煮服用。(這是第六個方法。)