汪昂(一說荊中允)

《本草易讀》~ 本草易讀卷六 (17)

回本書目錄

本草易讀卷六 (17)

1. 吳茱萸二百六十一

湯浸炒用。蓼實為使,惡丹參、硝石、白堊,畏紫石英

白話文:

藥汁浸泡、炒用。蓼實可用作引藥,不適合搭配丹參、硝石、白堊,忌用紫石英。

辛,溫,有小毒。入足陽明、太陰、少陰、厥陰經。溫中下氣,止痛除濕,開鬱化滯,祛痹殺蟲。止心腹之冷痛,除腰腳之痿弱,住胃冷之吐瀉,解遍身之痹痛,下產後之餘血,退心中之吞酸。平轉筋而療腳氣,消水腫而除疝氣。腸風痔血最靈,舌苦口瘡亦效。咽膈不通之疾,胸脅痞滿之疴。

白話文:

辛辣、溫和,有微毒。歸屬於足陽明、太陰、少陰、厥陰經。溫暖中焦,理氣降氣,止痛祛濕,解除鬱滯,祛除痹症和殺蟲。止住心腹的冷痛,消除腰腳的痿弱,治療胃寒引起的嘔吐洩瀉,解除遍身的痹痛,排出產後殘留的惡血,止住心中的呃逆。平息轉筋並治療腳氣,消退水腫並消除疝氣。治療腸風痔瘡最靈驗,舌苦口瘡也有效果。咽喉不通暢的疾病,胸脅痞滿的病症。

生上谷、冤句。九月採實。今處處有之。木高丈餘,葉似椿而闊厚,紫色。三月開紅紫細花。七八月結實於梢頭,似椒子。

白話文:

生長在上谷、冤句。九月採收果實。現在各地都有種植。植株高一丈多,葉子像椿樹葉,但是更寬厚,紫色的。三月開紅紫色的細小花。七八月在枝梢結果,果實像花椒。

酸心上攻,水煎服或嚼數粒,大效。(驗方第一。)

轉筋入腹,酒煎服。(第二。)

霍亂乾嘔,水煎服。(第三。)

赤白痢下,同黃連丸服。(第四。)

腹中症塊,搗末酒煮,布包熨之,更番,消乃止。(第五。)

小兒口瘡,醋合敷足心。(第六。)

咽痛。同上。(第七。)

陰下濕癢,水煎洗之。(第八。)

白話文:

ERROR

白話文:

吳茱萸湯:

  • 吳茱萸:5錢
  • 生薑:3片
  • 人參:3錢
  • 大棗:5枚

_吳茱萸湯_是由吳茱萸、生薑、人參和大棗組成的中藥複方湯劑。

吳茱萸:具有溫中散寒、燥濕、止瀉的功效。

生薑:具有解表散寒、溫中止瀉的功效。

人參:具有益氣固脫、生津止渴的功效。

大棗:具有益氣補血、健脾和胃的功效。

_吳茱萸湯_主要用於治療脾胃虛寒、腹痛腹瀉、嘔吐、呃逆等症狀。

治食谷欲嘔。(諸方第一。)

白話文:

吳茱萸湯

由吳茱萸、生薑、人參、大棗組成的中藥複方湯劑。

功效:

  • 吳茱萸:溫暖中焦、祛除寒氣、除濕、止瀉。
  • 生薑:疏散表寒、溫暖中焦、止瀉。
  • 人參:補氣固本、生津止渴。
  • 大棗:補氣養血、健脾養胃。

主要用途:

治療脾胃虛寒導致的腹痛腹瀉、嘔吐、呃逆等症狀。

治食谷欲嘔。(諸方第一。)

當歸四逆加茱萸薑湯,當歸,白芍桂枝通草細辛甘草,大棗,吳茱萸,生薑

白話文:

當歸四逆湯合劑,當歸、白芍、桂枝、通草、細辛、甘草、大棗、肉桂、生薑

酒水煎服。治手足厥冷,脈微欲絕,內有久寒者。(第二。)

白話文:

用酒煎服。治療手足冰涼,脈搏微弱欲絕,內有長期寒氣的人。(第二種。)

溫經湯,當歸,阿膠,白芍,川芎,桂枝,丹皮,人參,甘草,乾薑半夏,麥冬,吳茱萸

白話文:

溫經湯,由當歸、阿膠、白芍、川芎、桂枝、丹皮、人參、甘草、乾薑、半夏、麥冬、吳茱萸組成。

當歸:補血活血,調經止痛。

阿膠:補血滋陰,止血化瘀。

白芍:養血調經,緩解疼痛。

川芎:活血化瘀,行氣止痛。

桂枝:溫經散寒,緩解疼痛。

丹皮:清熱涼血,活血化瘀。

人參:補氣健脾,益氣養血。

甘草:益氣補中,調和諸藥。

乾薑:溫中止瀉,發汗散寒。

半夏:化痰止嘔,燥濕化痰。

麥冬:養陰清肺,潤燥止咳。

吳茱萸:溫中散寒,止嘔止瀉。

此方適用於月經不調,痛經,閉經,崩漏,產後惡露不絕,陰虛血燥,骨蒸潮熱,盜汗,心煩失眠等症。

水煎服。治婦人帶下,下痢不止,暮即發熱,腹滿裡急,掌熱口乾。(第三。)

白話文:

水煎服。治療婦女白帶,腹瀉不止,傍晚發熱,腹脹疼痛,手掌發熱口乾。(第三帖。)

2. 茶葉二百六十二

茗。五月採葉。

苦,甘,微寒,無毒。入手足厥陰。利小便而下痰熱,止燥渴而消酒食;清頭目而醒眠睡,止瀉痢而解熱毒。

白話文:

茗:苦、甘,微寒,無毒。歸經:足厥陰經。

功效:利小便,化痰清熱,止口渴,醒酒解食,明目醒神,止瀉痢,解熱毒。

熱毒下痢赤白,好茶一斤,炙,搗末煎服。亦治久痢。又赤痢蜜水下。白痢姜水下。又同烏梅丸服。又醋煎熱服。(驗方第一。)

白話文:

如果出現赤白下痢的情況,可以使用一斤茶葉炙烤後搗成粉末煎服,也可以治療長期痢疾。赤痢可以使用蜂蜜水送服,白痢可以用生薑水送服。另外,也可以搭配烏梅丸一起服用,也可以用醋煎熱服用。(這是驗證過的有效方劑。)

腳丫濕爛,嚼敷之。(第二。)

霍亂煩悶,為末煎水,調幹薑末服。(第三。)

月水不通,茶清一瓶,入沙糖少許,露一夜服,雖三個月亦通,不可輕視。(第四。)

腰痛難移,煎茶五合,同醋二合服之。(第五。)

白話文:

現代白話文:

  1. 腳丫濕爛,將藥材嚼碎敷在患處。(第二。)
  2. 霍亂煩悶,將藥材研成細末,煎水調和幹薑末服用。(第三。)
  3. 月經不通,用茶一瓶,加入少許砂糖,放置一晚再服用,即使有三個月的經血不通也能暢通,不可輕忽。(第四。)
  4. 腰痛難以移動,煎茶五兩,加入醋二兩服用。(第五。)