汪昂(一說荊中允)

《本草易讀》~ 本草易讀卷六 (2)

回本書目錄

本草易讀卷六 (2)

1. 豆腐二百十三

甘,咸,寒,無毒。寬中益氣,清熱散血。消心腹之脹滿,下大腸之濁氣。

白話文:

甘,鹹,寒,無毒。能舒緩中氣、增益元氣,清熱化瘀。消除心腹脹滿,排出大腸濁氣。

休息久痢,醋煎食之。(驗方第一。)

杖瘡青腫,切片貼之。(第二。)

燒酒醉死,切片遍貼,再換。(第三。)

赤目腫痛,切片敷之。酸者勿用。(第四。)

白話文:

白話文翻譯:

第一:久痢不止,用醋煎服。

第二:杖傷瘀腫,切片貼敷。

第三:燒酒過量昏迷,切片均勻貼敷,更換後再貼。

第四:眼睛充血腫痛,切片敷貼。但酸味重的不可使用。

疽生平塌,紫硬出黃水,日久者,豆腐白礬雞子清合敷,大效。(第五。)

白話文:

癰疽的膿腫平塌,發紫發硬,流出黃色膿水,久治不癒的,可以使用豆腐、白礬和雞蛋清混合敷用,效果很好。(第五方)。

2. 神麯二百十四

炒用。陳久者良。

味甘,辛,溫,無毒。行氣化痰,開胃消食,回乳落胎,除結破核。療瀉痢而退脹滿,定霍亂而止閃腰。

白話文:

炒用。存放時間久的品質較佳。

味道甘甜、辛辣,性溫和,無毒。能行氣化痰、開胃消食、回乳落胎、消除腫塊破除膿核。治療瀉痢並消除腹脹,穩定霍亂並止閃腰痛。

造神麯法,五月五日或六月六日,用白麵若干,青蒿汁、赤小豆末、杏仁泥、蒼耳汁、野蓼汁,以配白虎等六神,以諸汁合面,豆、杏作餅,楮葉包罯,待生黃衣,曬收之。

白話文:

製作神曲的方法,在五月五日或六月六日,使用適量白麵,加入青蒿汁、赤小豆粉、杏仁泥、蒼耳汁、野蓼汁,配合白虎等六神,將各種汁液混合麵粉,加入豆子、杏仁做成餅,用楮葉包起來,等待生出黃色外衣,曬乾後收起來。

3. 陳曲

甘,溫,無毒。治同。

白話文:

甘、溫,無毒。治同。

味道甘甜,性質溫和,沒有毒性。治療相同疾病。

胃虛不化,神麯、麥芽杏仁蜜丸彈大,每食後嚼服一丸。(驗方第一。)

白話文:

對於胃虛所致的消化不良,可以使用神曲、麥芽、杏仁和蜜糖混合製成彈丸,每次進餐後嚼服一丸。(驗方第一。)

痞滿暑瀉不食,同蒼朮丸豆大,每五十。(第二。)

白話文:

痞滿嘔吐、暑熱泄瀉、不思飲食,與蒼朮丸同服,每丸如豆大,每次五十丸。(第二劑。)

健胃思食,腹脅脹膨,胸膈痞悶,食少嗜臥,神麯、麥芽、乾薑烏梅蜜丸服。(第三。)

白話文:

使胃口健旺,思想要吃食物,腹脅脹大,胸膈痞悶,吃得少嗜睡,精神萎靡。烏梅、麥芽、乾薑一起研磨成粉,加蜂蜜混合丸服。(第三劑。)

虛寒反胃,內有脹痞象者。同上。(第四。)

暴瀉不止,神麯同吳茱萸醋丸服。(第五。)

食積心痛,燒紅,酒沃服之。(第六。)

米穀食積,炒末白湯下。(第七。)

三焦滯氣,同萊菔子炒末服。(第八。)

小腹堅大如盤,炒末水下。(第九。)

赤白痢,水穀不化,同米粥服。日三。(第十。)

酒毒便血,濕紙包煨,為末,米湯下。(十一。)

傷寒食復,煮汁服之。(十二。)

白話文:

虛寒反胃,內有脹痞感者。同上。(四)

腹瀉不止,精神萎靡的人。與吳茱萸同服醋丸。(五)

因食物積滯引起心痛。將吳茱萸燒紅,用酒送服。(六)

因米穀積滯。將吳茱萸炒成粉末,用白開水送服。(七)

三焦氣滯。與萊菔子同炒成粉末,服下。(八)

小腹堅大如盤。將吳茱萸炒成粉末,用開水送服。(九)

赤白痢疾,水穀不消化。與米粥同服。一日三次。(十)

飲酒後便血。將濕紙包住吳茱萸煨烤,研成粉末,用米湯送服。(十一)

傷寒後飲食復發。煮吳茱萸汁,服下。(十二)

4. 紅曲二百十五

甘,溫,無毒。消食健脾,破血和血。調赤白之下痢,止血氣之刺痛;除產後之惡露,消損傷之血瘀。

白話文:

味甘,性溫,無毒。消食健脾,破血和血。調赤白痢疾,止血氣刺痛;消除產後惡露,消散外傷瘀血。

大米一石五斗作飯,分十五處,入曲母搓揉合勻,並作一處,以帛密覆。熱即去帛攤開,覺溫急堆起,又密覆。次日日中分作三堆,過一時作五堆,再一時合作一堆,又過一時分作十五堆,稍溫又作一堆。第三日,用大桶盛新水,以竹籮盛貯,作五六分,蘸濕完又作一堆,如前法作一次。

白話文:

將一石五斗的大米煮成米飯,分成十五份,拌入酒麴後搓揉均勻,並將所有材料混合成一份,用布塊仔細覆蓋。當米飯變熱時,將布塊拿掉攤開,感覺溫熱時立即堆高,並再次小心覆蓋。第二天中午將米飯分成三堆,過一陣子再分成五堆,再過一陣子再將米飯混合成一堆,再過一陣子再分成十五堆,稍溫暖後再將米飯混合成一堆。第三天,用大桶裝滿新水,用竹籮盛裝米飯,裝到五、六分滿,用清水蘸濕後再將米飯堆成一堆,並重複前一天的步驟一次。

第四日,如前又蘸,若曲半沉半浮,再依前法作一次,又蘸。若盡浮則成矣,曬乾收之。

白話文:

第四天,像前一天一樣浸泡藥材,如果藥材一半沉一半浮,就再依循前面的方法操作一次,再浸泡。如果藥材全都浮起來了,就完成了,曬乾後收起來。

心腹作痛,同香附木香末酒下。(驗方第一。)

白話文:

如果心腹疼痛,用香附和木香的粉末,以酒送下。(驗方之一。)

濕熱瀉痢,同六一散丸服。(第二。)

白話文:

濕熱瀉痢,同時服用[六一散]丸劑。(第二帖。)

5. 麥芽二百十六

炒用。

咸,溫,無毒。消食和中,寬腸下氣,開胃除煩,催生下胎。破癥結而消痰飲,退脹滿而止霍亂。

產後回乳,因無子食脹膨,水煎三錢立消。(驗方第一。)

生胎欲去,蜜水煎二兩服。(第二。)

腹脹氣急,為末酒下。因無子食乳。(第三。)

進食,同陳皮、神麯丸服。(第四。)

白話文:

白話文:

鹹味,溫和,無毒。能消食、調和中焦、緩解腸道氣脹、開胃解煩、催生安胎。

破除癥結、消痰化水、消脹滿、止霍亂。

產後回乳,因無奶水導致脹痛,水煎三錢(約4.5克)立消。(驗證方一)

胎兒發育不良想除去,用蜂蜜水煎服二兩(約75克)。(驗證方二)

腹脹氣急,研成細末,用酒送服。因無奶水哺乳。(驗證方三)

進食時,同時服用陳皮和神麯丸。(驗證方四)

小兒肚大黃瘦,蓮肉、山藥、雲苓、神麯、麥芽白扁豆,每四兩,入面一斤,或入糖水合,烙焦餅用。(第五。)

白話文:

針對腹大、消瘦的幼童,取四兩蓮子、四兩山藥、四兩雲苓、四兩神曲、四兩麥芽、四兩白扁豆,把所有藥材混合,加入一斤麵粉,或加入糖水一起攪拌,做成焦餅給幼童食用。(第五方)