祝補齋

《衛生寶鑒》~ 卷八 (3)

回本書目錄

卷八 (3)

1. 風中腑諸方

大通聖白花蛇散,治諸風疾。

白話文:

大通聖白花蛇散,治療各種風疾。

杜仲天麻海桐皮,乾蠍,赤箭,郁李仁,當歸厚朴蔓荊子木香防風藁本,官桂,羌活白附子萆薢虎骨白芷山藥菊花白花蛇肉,牛膝,甘草威靈仙

白話文:

  • 杜仲:杜仲樹的樹皮,具有補腎強筋、壯腰健體的作用。

  • 天麻:天麻植物的地上部分,具有補腦益智、平肝熄風的作用。

  • 海桐皮:海桐樹的樹皮,具有消炎止痛、活血化瘀的作用。

  • 乾蠍:蠍子的乾燥體,具有息風止痙、通絡止痛的作用。

  • 赤箭:赤箭草的根,具有活血通絡、止痛消腫的作用。

  • 郁李仁:郁李樹的果核,具有潤腸通便、消積導滯的作用。

  • 當歸:當歸植物的根,具有補血活血、調經止痛的作用。

  • 厚朴:厚朴樹的樹皮,具有溫中止痛、消積化滯的作用。

  • 蔓荊子:蔓荊樹的果實,具有明目退翳、清熱利尿的作用。

  • 木香:木香樹的根莖,具有理氣止痛、散寒止瀉的作用。

  • 防風:防風植物的根,具有祛風解表、清熱止痛的作用。

  • 藁本:藁本植物的根,具有利尿通淋、清熱解毒的作用。

  • 官桂:桂皮,具有益氣補陽、溫經通脈的作用。

  • 羌活:羌活植物的根莖,具有祛風濕、活血止痛的作用。

  • 白附子:附子植物的根,具有溫陽益氣、補腎壯陽的作用。

  • 萆薢虎骨:萆薢植物的根莖,具有補腎壯陽、活血通絡的作用。

  • 白芷:白芷植物的根,具有祛風通竅、消腫止痛的作用。

  • 山藥:山藥植物的塊莖,具有補腎益精、健脾益胃的作用。

  • 菊花:菊花植物的花,具有清熱解毒、明目退翳的作用。

  • 白花蛇肉:白花蛇的肉,具有補腎壯陽、活血化瘀的作用。

  • 牛膝:牛膝植物的根,具有活血通絡、舒筋活血的作用。

  • 甘草:甘草植物的根,具有補氣益中、清熱解毒的作用。

  • 威靈仙:威靈仙植物的根,具有祛風濕、活血止痛的作用。

上二十四味。等分為末。每服一二錢。溫酒調下。荊芥湯亦得。空心服之。

白話文:

上述二十四味藥材,等分研成細末。每次服用一到二錢,用溫酒調和後服用。也可以用荊芥湯送服。空腹時服用。

犀角防風湯,治一切諸風。口眼喎斜。手足嚲拽。語言謇澀。四肢麻木。並皆治之。

白話文:

【犀角防風湯】,治療一切風症。口眼歪斜。手腳抽搐。言語不清。四肢麻木。都能治療。

犀角,防風,甘草(炙),天麻,羌活(各一兩),滑石(三兩),石膏(一兩半),麻黃(七錢半。不去節),獨活,山梔子(各七錢),荊芥連翹,當歸,黃芩全蠍(炒),薄荷大黃(各半兩),桔梗(半兩),白朮細辛(各四錢)

白話文:

犀角一兩、防風一兩、甘草(炙)一兩、天麻一兩、羌活一兩(各一兩),滑石三兩,石膏一兩半,麻黃七錢半(不去節),獨活七錢、山梔子七錢(各七錢),荊芥半兩、連翹半兩、當歸半兩、黃芩半兩、全蠍(炒)半兩、薄荷半兩、大黃半兩(各半兩),桔梗半兩、白朮四錢、細辛四錢(各四錢)。

上二十味。㕮咀。每服五錢。水二盞。生薑十片。煎至一盞。去渣。稍熱服。未汗再一服。如病人臟氣虛。則全去大黃。

白話文:

上列二十味藥材。酌量配伍研磨。每次服用五錢。加水二杯。生薑十片。煎煮至一碗湯藥。除去藥渣。稍熱飲用。如果沒有出汗,再服一碗。如果病人臟氣虛弱。則將大黃全部去除。

木香丸,疏風順氣。調榮衛。寬胸膈。清頭目。化痰涎。明視聽。散積滯。

白話文:

【木香丸】,疏通風氣,順暢呼吸。

調節榮衛的運行。

使胸膈寬暢,令人精神爽利。

清涼頭目,去除眩暈。

化解痰液,改善呼吸。

明朗視聽,使視覺和聽覺更靈敏。

消散積滯,促進腸胃消化。

檳榔,大黃(煨。各二兩),陳皮(去白。焙。一兩),木香,附子(炮),人參(各一兩),官桂,川芎,羌活,獨活,三稜(炮。各半兩),肉豆蔻(六個。去皮)

白話文:

  • 檳榔、大黃(烘烤過,各 2 兩)

  • 陳皮(去除白色部分並烘烤,1 兩)

  • 木香、附子(炮製過)、人參(各 1 兩)

  • 官桂、川芎、羌活、獨活、三稜(炮製過,各半兩)

  • 肉豆蔻(6 個,去皮)

上十二味為細末。每料末二兩。入牽牛淨末。一兩。蜜丸桐子大。每服十丸至十五丸,臨臥生薑橘皮湯下。此藥治療極多。不可具述。

白話文:

將上面十二種藥材研磨成細末,每副藥二兩,加入牽牛淨末一兩,用蜂蜜製成桐子大小的丸劑。每次服用十到十五丸,睡覺前用生薑橘皮湯送服。這種藥的療效非常多,無法一一列舉。

續命丹,治男子婦人卒中諸風。口眼喎斜。言語謇澀。牙關緊急。半身不遂。手足搐搦。頑麻疼痛。涎潮悶亂。婦人血運血風。喘嗽吐逆。睡臥不寧。

白話文:

【續命丹】,治療男性和女性中風引起的各種疾病。例如口眼歪斜、說話含糊不清、牙關緊閉、半身不遂、手足抽搐、麻木疼痛、口水多、胸悶、女性月經不調、氣喘、嘔吐、睡眠不安等症狀。

川芎,羌活,南星(薑製),川烏(炮。去皮),天麻,白鮮皮,當歸,防風,海桐皮地榆,虎骨,熟地黃硃砂烏蛇(生),鉛白霜,乾蠍,肉桂(各一兩),牛黃雄黃(各三錢),輕粉(二錢。或一錢),麻黃(去節。四兩。以好酒三升浸三晝夜。不用麻黃用酒)

白話文:

川芎、羌活、南星(用薑製過)、川烏(砲製後去除皮)、天麻、白鮮皮、當歸、防風、海桐皮、地榆、虎骨、熟地黃、硃砂、烏蛇(生)、鉛白霜、乾蠍、肉桂(各一兩)、牛黃、雄黃(各三錢)、輕粉(二錢或一錢)、麻黃(去除節後,用四兩好酒浸泡三晝夜,若不用麻黃則只用酒)。

上二十一味為末。麻黃酒汁入蜜半升同熬成膏。和前藥末為丸彈子大。每服一丸。豆淋酒下。或蔥汁化下。不拘時候。張文叔傳此二方。戊辰春。中書左丞張仲謙患半身不遂麻木。太醫劉子益與服之。汗大出。一服而愈。故錄之。

白話文:

上面二十一種藥研磨成粉末。將麻黃浸入米酒的汁液中,加入半升蜂蜜一起熬煮成膏狀。將膏狀物與前面藥粉混合製成彈子大小的丸劑。每次服用一丸。用豆淋酒送服,或者用蔥汁送服。服藥時間不限。張文叔流傳了這兩個方子。戊辰年春天,中書左丞張仲謙患有半身不遂、麻木的疾病。太醫劉子益給他服用這兩個方子。大汗淋漓。一劑藥就好了。因此將方子記錄下來。

疏風湯,治半身不遂麻木。及語言微澀。季春初夏宜服。

白話文:

【疏風湯】,用於治療半身不遂、麻木不仁,以及語言稍有障礙。宜於春季末至夏季初服。

麻黃(三兩。去節),杏仁(去皮),益智仁(各一兩),甘草(炙),升麻(各半兩)

白話文:

  • 麻黃:三兩,去除節枝。

  • 杏仁:一兩,去除外皮。

  • 益智仁:一兩。

  • 甘草:半兩,經過炙烤處理。

  • 升麻:半兩。

上五味。㕮咀。每服五錢。水一小碗。煎至六分。去渣。溫服。腳蹬熱水葫蘆。以大汗出。去葫蘆不用。

白話文:

把五種藥材研磨成粗末。每次服用五錢,加一小碗水。煮到剩下六分之一的量,去除渣滓。趁溫熱時服用。腳踩熱水葫蘆。直到大汗淋漓。去葫蘆不用。

趁風膏,治中風手足偏廢不舉。

白話文:

趁風膏:用於治療中風導致的手足癱瘓,無法活動。

紅海蛤(如棋子大者。一本雲海紅蛤),川烏(去皮臍),穿山甲(各二兩。生用半。酥炙一半)

白話文:

紅海蛤(像棋子那麼大的。另一種書上說海紅蛤),川烏(去除它的皮和肚臍),穿山甲(各二兩。生的用一半。用酥油烤一半)

上為末。每服用半兩。搗蔥白汁和成厚餅子。約一寸半。貼在所患一邊腳心中。縛定。避風密室中椅上坐。椅前用熱湯一盆。將貼藥腳於湯內浸。仍用人扶病人。恐汗出不能支持。候汗出。急去了藥。汗欲出。身麻木。得汗周遍為妙。宜謹避風。自然手足可舉。如病未盡除。候半月再用一次。自除根本。仍服治諸。風之藥補理。忌口遠欲以自養。

白話文:

將藥材研磨成細末,每次服用半兩。用蔥白汁和藥末製成厚餅子,厚度約一寸半。將藥餅貼在患處腳的腳心上,並用繃帶固定。在避風的密閉房間裡,坐在椅子上。椅子前放一盆熱湯,將貼藥的腳浸泡在湯中。並需有人攙扶病人,以免因出汗過多而無法站立。等待病人出汗,當汗水流出時,立即取下藥餅。如果病人已經出汗,但身體仍然麻木,則需繼續等待,直到汗水遍佈全身。這時,病人應注意避風,自然就能活動手腳。如果病情尚未完全消除,則應在半個月後再次使用此方法,直到病情根除。同時,病人應服用治療風疾的藥物以調理身體。此外,病人應忌口並遠離慾望,以自保。