祝補齋
《衛生寶鑒》~ 卷二十二 (5)
卷二十二 (5)
1. 明年春參政除懷孟路總管以古風一闋見贈云
書生暮年私自憐。百病交遘無由痊。自知元氣不扶老。肝木任縱心火燃。上炎下走不相制。一身坐受陰陽偏。一月十五疾一作。一作數日情惘然。心抨抨兮如危弦。頭濛濛兮如風船。去年臥病幾半載。兩耳但覺鳴秋蟬。羅君赴召來幽燕。與我似有前生緣。藥投涼冷恐傷氣。聊以砭石加諸巔。
二十餘刺若風過。但見鬱氣上突霏白煙。胸懷灑落頭目爽。壓坌一灌清冷淵。東垣老人醫中仙。得君門下為單傳。振枯起怯入生脈。倒生回死居十全。方今草野無遺腎。姓名已達玉階前。病黎報君為一賦。欲使思邈相周旋。青囊秘法不可惜。要令衰朽終天年。
白話文:
我這老書生到了晚年,私下裡感到可憐。各種疾病交相侵擾,沒有辦法痊癒。自己知道元氣已經衰弱,無法支撐衰老的身軀,肝火放任過旺,導致心火也跟著燃燒。這火往上竄,往下流,無法相互制衡,整個身體承受著陰陽失調的痛苦。一個月裡,病發作一次,有時甚至數日都感到迷茫。心臟跳得厲害,像快斷的琴弦一樣,頭昏昏沉沉的,像風中的小船一樣搖擺不定。去年臥病在床將近半年,兩隻耳朵只覺得像秋蟬一樣鳴叫個不停。羅君您奉命前往幽燕,與我之間似乎有前世的緣分。我怕藥性寒涼會傷到我的元氣,只好用砭石來在頭頂上進行治療。
在頭頂扎了二十多下,感覺就像風吹過一樣,只見鬱積的氣體往上冒出白色的煙霧。頓時胸懷舒暢,頭腦清醒,積壓的沉悶感像被灌入清涼的深淵一樣一掃而空。東垣老人是醫學界的仙人,您得到他的真傳。能夠使枯槁的身體恢復生機,讓衰弱的人變得強壯,使瀕臨死亡的人起死回生,達到十全的境界。如今民間沒有遺漏的賢能之士,您的名字已經傳到了朝廷。我這病弱的老百姓要為您寫一首賦,希望您能像孫思邈一樣濟世救人。您所掌握的青囊秘法不要吝惜,要讓衰弱的人都能夠安享天年。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!