祝補齋

《衛生寶鑒》~ 卷十九 (4)

回本書目錄

卷十九 (4)

1. 急驚

利驚丸(錢氏方)

白話文:

[利驚丸](錢氏方)

組成:

  • 遠志(炒,去心)
  • 人參(去鬚)
  • 茯苓(去皮)
  • 酸棗仁(炒)
  • 白芍(酒炒)
  • 甘草(炙)
  • 桂枝
  • 生薑
  • 大棗

功效:

安神鎮驚,益氣養血。

主治:

心神不寧,驚悸失眠,健忘多夢。

天竺黃(二錢),青黛,輕粉(各一錢),黑牽牛(生。頭末半分。一方用半錢)

白話文:

天竺黃(二錢)、青黛、輕粉(各一錢)、黑牽牛(生,頭部末端各半分,一方使用半錢)

上同研勻。煉蜜丸如豌豆大。一歲兒一丸。薄荷溫水化下。食後服。

白話文:

把以上藥物研磨均勻。煉製成如豌豆大小的蜜丸。一歲的孩子吃一丸。用薄荷溫水送服。飯後服用。

地黃丸,治腎虛。(錢氏方)

白話文:

地黃丸

**主治:**腎虛。(錢氏方)

熟地黃(八錢),山藥山茱萸(各四錢),白茯苓(去皮),澤瀉牡丹皮(各三錢)

白話文:

熟地黃(48克),山藥、山茱萸(各24克),白茯苓(去皮)、澤瀉、牡丹皮(各18克)

上六味為末。煉蜜丸如桐子大。三歲以下一二丸。或三丸。溫水化下。食前服。

安神丸,治心虛疳熱。面黃頰赤。壯熱驚啼。(錢氏方),

白話文:

安神丸

**功效:**治療心虛疳熱、面黃頰赤、壯熱驚啼。

**組成:**六味藥材研磨成粉末。

服用方法:

  • 以蜂蜜將藥粉製成如桐子大小的丸劑。
  • 三歲以下兒童:一次服用 1-2 丸,或 3 丸。
  • 以溫水化開後服用。
  • 於飯前服用。

山藥,麥門冬(去心),馬牙硝,甘草,白茯苓(去皮),寒水石(研。各半兩),硃砂(一兩。研),龍腦(一字匕)

白話文:

山藥、麥門冬(去除麥門冬的核)、馬牙硝、甘草、白茯苓(去除茯苓的皮)、寒水石(研磨成粉。各半兩)、硃砂(一兩。研磨成粉)、龍腦(一字匙)

上為末。煉蜜丸如雞頭大。每服半丸。砂糖水化下。不拘時。

妙香丸,治小兒驚癇。

白話文:

妙香丸,治療小兒驚癇。

將煉成的蜜丸製成像雞頭般大小。每次服用半丸。用砂糖水溶解後服下即可。不限時間服用。

巴豆(三百一十五粒。去皮心膜。炒熟。研如面油),牛黃(別研),龍腦(別研),膩粉(研),麝香(研。各三兩),辰砂(九兩),金箔(九十片)

白話文:

  • 巴豆(三百一十五粒。去皮心膜。炒熟。研如面油)

  • 牛黃(單獨研磨)

  • 龍腦(單獨研磨)

  • 膩粉(研磨)

  • 麝香(研磨。各三兩)

  • 辰砂(九兩)

  • 金箔(九十片)

上合研勻。煉黃蠟六兩。入白沙蜜三分同煉。令勻。為丸。每兩作三十丸。小兒驚癇急慢驚風。涎潮搐搦。蜜湯下綠豆大二丸。

白話文:

將上方的材料研磨均勻混和。再將煉製好的六兩黃蠟和三分白沙蜜一起煉製,讓它們均勻融合。做成藥丸,每兩做成三十丸。當小兒驚癇或急慢驚風、過多口水、抽搐時,可用蜜湯送服綠豆大小的兩丸藥丸。

小抱龍丸,治小兒傷風瘟疫。身熱昏睡。氣粗喘滿。痰實壅嗽。及驚風潮搐。中暑。

白話文:

【小抱龍丸】,用於治療小兒傷風瘟疫。

症狀包括:

  • 身體發熱,昏睡。
  • 呼吸急促,喘滿。
  • 痰多壅塞,咳嗽。
  • 驚風潮搐。
  • 中暑。

天竺黃(一兩),雄黃(二分),辰砂,麝香(各半兩),天南星(四兩。臘月釀牛膽中。陰乾百日)

白話文:

  • 天竺黃(一兩):一種中藥,具有清熱解毒、消腫止痛的功效。

  • 雄黃(二分):一種中藥,具有殺蟲、解毒、止癢的功效。

  • 辰砂(半兩):一種中藥,具有安神、鎮靜、止驚的作用。

  • 麝香(半兩):一種中藥,具有開竅、醒神、活血化瘀的功效。

  • 天南星(四兩):一種中藥,具有祛風除濕、止痛止癢的功效。

  • 臘月釀牛膽中:將藥物浸泡在牛膽汁中,使其發酵。

  • 陰乾百日:將藥物放在陰涼通風的地方晾乾,使其乾燥。

上為末。煮甘草膏子。和丸如皂子大。每服一丸。溫水化下。一法用漿水或新汲水。浸南星三日。侯透軟。煮三五沸取出。乘軟切去皮。只取白軟者。薄切焙乾炒黃色。取末八兩。甘草一兩半。拍破。用水二碗。浸一宿。慢火煮至半碗。去渣。漸漸灑入天南星末。慢研之。令甘草水浸入余藥。

白話文:

以上是藥丸的最後一部分。煮甘草膏子。把藥丸和成像皁角一樣大。每次服用一丸。用溫水送服。另一種方法是用漿水或新汲的水,浸泡南星三天。等它變得柔軟,煮沸三到五次,取出。趁熱切掉皮,只取白色的軟的部分。切薄焙乾,炒至黃色。取八兩粉末。甘草一兩半。拍碎。用水二碗,浸泡一夜。用慢火煮至半碗。去掉渣滓。逐漸加入天南星粉末。慢慢研磨,讓甘草水浸入其他藥物。

亦治室女白帶。伏暑用鹽少許。細嚼一二丸。新水送下。(亦載錢氏方)

白話文:

治療室女白帶。天氣炎熱時,用少許鹽。細細咀嚼一兩顆。用新水送服。(此方亦載於錢氏方)

鎮肝丸,治小兒急驚風。目直上視。抽搐。昏亂不省人事。是肝經風熱也。

白話文:

【鎮肝丸】,治療小兒急驚風。症狀為:眼睛直往上看、抽搐、昏亂不省人事。這是肝經風熱造成的。

當歸,天竺黃(研),生地黃川芎竹葉龍膽草(去蘆),防風,川大黃(煨),川羌活(各等分)

白話文:

  • 當歸:具有補血活血、調經止痛、潤腸通便的作用。

  • 天竺黃(研):具有清熱燥濕、活血化瘀、消腫止痛的作用。

  • 生地黃:具有滋陰降火、涼血止血、清熱解毒的作用。

  • 川芎:具有活血化瘀、行氣止痛、祛風止痛的作用。

  • 竹葉:具有清熱除煩、利尿消腫、益氣止咳的作用。

  • 龍膽草(去蘆):具有清熱燥濕、瀉火明目、清肝膽的作用。

  • 防風:具有祛風解表、清熱解毒、止痛的作用。

  • 川大黃(煨):具有瀉熱通便、清熱解毒、涼血止血的作用。

  • 川羌活(各等分):具有祛風散寒、活血止痛、通絡止痛的作用。

上九味為末。煉蜜丸如雞頭大。每服二丸。砂糖水化下。無時。大人服鎮肝丸三五丸。次服天麻散

白話文:

將上九種藥材研磨成粉末。用蜂蜜製成雞蛋大小的丸劑。每次服用兩粒。用糖水送服。沒有服用時間限制。成年人服用鎮肝丸三到五粒。之後服用天麻散。

天麻散】,治小兒急慢驚風。其效如神。及大人中風涎盛。半身不遂。言語難。不省人事。

白話文:

【天麻散】

功效:治療小兒急慢驚風。其效果非常神奇。也可用於治療成年人的中風,涎液過多,半身不遂,言語困難,不省人事等症狀。

半夏(七錢),老生薑,白茯苓(去皮),白朮(各三錢),甘草(炙。三錢),天麻(二錢半)

白話文:

  • 半夏(七錢):半夏是一種中藥材,具有鎮咳、祛痰、降逆止嘔的作用。

  • 老生薑(三錢):老生薑是一種辛溫解表的藥材,具有溫中止嘔、發汗解表的作用。

  • 白茯苓(去皮)(三錢):白茯苓是一種利水滲濕的藥材,具有健脾益氣、寧心安神的作用。

  • 白朮(三錢):白朮是一種補氣健脾的藥材,具有利水滲濕、止瀉固精的作用。

  • 甘草(炙。三錢):甘草是一種補益氣血的藥材,具有益氣補中、調和諸藥的作用。

  • 天麻(二錢半):天麻是一種息風止痙的藥材,具有鎮靜安神、祛風止痛的作用。

上銼。用水一盞。瓷器內同煮。水乾。焙為末。每服一錢半。生薑棗湯調下。無時。大人三錢。

白話文:

將上文材料磨碎成末。用一杯水,在瓷器內將材料煮至水乾,放至烘爐中焙成粉末。每次服用一錢半,用薑棗湯送服,沒有時間限制。若為成人則服用三錢。

【灸法】,治小兒急驚風。前頂一穴。在百會前一寸。若不愈。須灸眉頭兩處、及鼻下人中一穴。各三壯。炷如小麥大。

白話文:

針灸,治療小兒急驚風。前頂一穴,位於百會穴前一寸。若不癒合,須灸眉毛兩處,及鼻下人中穴各三壯,艾炷大小如同小麥。