祝補齋

《衛生寶鑒》~ 自啟

回本書目錄

自啟

1. 自啟

天益上東垣先生啟曰。 竊以射不師於後羿,豈能成彈日之功?匠非習於公輸,未易聳連雲之構。惟此醫藥之大,關乎性命之深,若非擇善以從之,烏得過人之遠矣?茲者伏遇先生聰明夙賦,穎悟生資,言天者必有驗於人,論病者則以及於國。驅馳藥物,如孫吳之用兵;條派病源,若神禹之行水。是以問病而證莫不識,投藥而疾靡不瘳。有元化滌胃之神功,得盧扁起人之手段。猶且謙以接物,莫不忠於教人。如天益者,口口晚生東垣口族,幼承父訓,俾志學於詩書。長值危時,遂苟生於方技。然以才非卓犖,性實顓蒙,恐貽口人之譏,常切求師之志。幸接大人之餘論,始慚童子以何知,即欲敬服弟子之勞。親炙先生之教,朝思夕誦,日就月將。其奈千里孑身,一家數口,內以生涯之逼,外為官長之拘,不得免焉。是以難也。

今乃謹修薄禮,仰瀆嚴顏。伏望,憐鄙夫之間,為之竭焉。見互鄉之童,與其進也,使得常常之見,得聞昧昧之思。若味親糟粕之餘,是賜獲丘山之重。過此以往,未知所裁。謹啟。

白話文:

我(天益)向尊敬的東垣先生您稟告:我私下認為,如果射箭不師法后羿,怎能練成射落太陽的本領?工匠若不學習魯班的技藝,也難以建造高聳入雲的建築。而醫藥之道如此重要,關係到人的性命安危,如果不是選擇正確的途徑來學習,又怎能達到高超的境界呢?

我非常敬佩先生您天資聰穎,資質卓越,談論天道必定能應驗到人事,論述疾病也能推及到國家大事。運用藥物就像孫武、吳起用兵一樣精妙,分析病因就像大禹治理洪水一般有條理。因此,詢問病況,沒有診斷不出來的;使用藥物,沒有治不好的。先生您有如元化滌胃一般的神奇功效,也有像扁鵲起死回生的精湛醫術,而且還能謙虛待人,忠心教導後輩。

我天益,是個晚輩,出身東垣家族,從小就受到父親教誨,學習詩書,長大後卻遇上動亂時局,於是只能靠醫術勉強度日。然而,我天資不高,又很愚笨,恐怕會招致他人的嘲笑,所以一直渴望能找到老師來學習。幸運的是,我能聽到您的一些見解,開始為自己淺薄的知識感到羞愧。我希望能盡弟子的本分,親自接受您的教導,早晚不斷學習。

但無奈身在千里之外,又要照顧一家老小,內有生計的壓力,外有官府的束縛,無法脫身前去拜師學習,實在是難上加難。如今,我謹獻上微薄的禮物,冒昧打擾您,懇求您能憐憫我這個愚笨的人,盡力指教我。就像孔子教導互鄉的童子一樣,給予我學習的機會,讓我能時常得到您的教誨,領悟我所不明白的道理。如果能品嚐您教導的精華,那就是像得到大山一樣珍貴的恩賜。以後如何發展,還得看您的安排。謹此稟告。