祝補齋

《衛生寶鑒》~ 重刊衛生寶鑑後序

回本書目錄

重刊衛生寶鑑後序

1. 重刊衛生寶鑑後序

夷幼承先子嚴訓。言東垣李先生醫術之精。古今罕及。門人羅謙甫深得其秘奧。二公所著脾胃論。衛生實鑑諸書。皆補前人之未備。分門辨誤。不執於一偏。以至針法、本草。無不詳盡。誠醫家切要而不可缺者。或乃論其用藥不施攻法而多補。迂緩難用。此不能深究其旨而妄為之說也。

觀各方中所用麻黃、葛根、汗劑也。瓜蒂、赤豆、吐劑也。大黃、芒硝、牽牛、巴豆、下劑也。三攻之法。未嘗不用。特其攻補隨宜。施之先後。各有攸當。傳諸書皆已版行於世。惜乎毀於元兵、今抄本傳訛者多。吾嘗正其缺誤。欲壽諸梓。因循未果。汝他日當成吾志焉。未幾。

先子下世。夷拳拳服膺弗敢忘。邇年以來。東垣脾胃論、內外傷辨、用藥珍珠囊三書。刊板已就。今復捐俸資。令醫士錢垣繕寫羅氏衛生寶鑑二十四卷。補遺一卷。計四百八十一板。共一十五萬五千餘字。募工刊完。將以廣布四方。庶幾不負我先子平昔之志。非惟從事於活人之術者。

究心於此。大有所益。而遐壤僻邑無醫之處。倉卒遇病。檢方用藥。亦必得其效也。

永樂十五年十二月初一日承德郎太醫院院判吳郡韓夷公達謹識

白話文:

我從小就承蒙父親嚴厲的教誨,說到金元四大家之一的李東垣先生,他的醫術精湛,古今都很少有人能比得上。他的學生羅謙甫,更是深深領悟了他的醫學精髓。他們兩位先生所著作的《脾胃論》、《衛生實鑑》等書,都補足了前人的不足之處,分類辨別錯誤,不固執於片面的看法,甚至連針灸和本草的相關知識都寫得非常詳盡,確實是醫家非常重要且不可或缺的寶典。有些人評論他們用藥,不使用攻伐的方法而多用補益,覺得藥效緩慢難以使用,這都是不能深入研究他們的醫理,而隨意說出的錯誤言論。

看看各個方劑中所使用的麻黃、葛根等發汗的藥物,瓜蒂、赤豆等催吐的藥物,大黃、芒硝、牽牛、巴豆等瀉下的藥物,三種攻邪的方法,他們從來沒有不用過。只是他們的攻補之法,會隨著病情的輕重緩急而做調整,先用攻邪還是先用補益,都有他們適當的道理。這些醫書都已經出版發行於世了。可惜的是,因為元朝戰亂而遭到毀壞,現在流傳的抄本又有很多錯誤的地方。我曾經校正過那些缺失和錯誤的地方,想要重新刊印,卻因為種種原因而沒有完成。你們以後一定要完成我的心願。沒過多久,

我的父親就過世了,我一直謹記父親的教誨,不敢忘記。近幾年來,東垣先生的《脾胃論》、《內外傷辨惑論》、《用藥珍珠囊》三本書,都已經重新刊印完成。現在我又拿出自己的俸祿,請醫師錢垣繕寫羅氏的《衛生寶鑑》二十四卷,加上補遺一卷,總共四百八十一板,一共十五萬五千多字。募集工匠刊刻完成,想要廣泛流傳到各地,希望不要辜負我父親平時的心願。不僅是從事醫療行業的人應該深入研究,對此大有助益,就連偏遠地區沒有醫生的地方,如果遇到緊急的疾病,也能夠翻閱醫書,用藥治療,也一定能發揮它的療效。

永樂十五年十二月初一日 承德郎太醫院院判 吳郡韓夷公達 謹識