《衛生寶鑒》~ 卷十六 (7)
卷十六 (7)
1. 瘧病脈證並治
師曰。瘧脈自弦。弦數者多熱。弦遲者多寒。弦小緊者可下之。弦遲者可溫之。弦緊者。可發汗及針灸也。浮大者可吐之。弦數者。風疾發也。以飲食消息之。問曰。瘧以月一日發。當十五日愈。設不瘥。當月盡日解也。如其不瘥。當云何。師曰。此結為瘕癥。名曰瘧母。急宜治之。可用鱉甲煎丸。
【鱉甲煎丸】
鱉甲(十二分。炙),赤硝(十二分),蜣螂(六分炙),蟅蟲(熬),牡丹皮(去心。各五分),蜂窩(熬。四分),烏扇(燒),黃芩,柴胡,乾薑(炮),大黃(各三分),芍藥(五分),桂枝,厚朴(炒),紫菀(一作紫葳),阿膠(炮。各三分),桃仁(去皮尖),瞿麥,鼠婦(熬),葶藶(炒。
各二分),石葦(去毛),半夏(洗。各一分),人參(去蘆。一分),
上二十三味為末。先取鍛灶下灰一斗。清酒一斛五斗。浸灰。候酒浸一半。著鱉甲於中。煮令泛爛如膠漆。絞取汁。納諸藥煎為丸。如桐子大。空心服七丸。日三服。千金用鱉甲十二片。海藻三分。大戟一分。虻蟲五分。無鼠婦、赤硝。以鱉甲煎和為丸。
【小柴胡去半夏加栝蔞根湯】,治瘧疾發渴者(外臺。經心錄。治兩溏亦妙。金匱方)
柴胡(八兩),人參,黃芩,甘草(炙),生薑(切。各三兩),栝蔞根(四兩),大棗(十二枚。兩破)
上七味㕮咀。以水一斗二升。煮取六升。去渣。再煎至三升。溫服一升。日三服。
【柴胡桂薑湯】(三因方)
柴胡(八兩),桂枝(去皮),黃芩(各三兩),牡蠣(熬),甘草(炙),乾薑(炮。各二兩),栝蔞根(四兩)
上以水一斗二升。煎至六升。去渣。再煎至三升。溫服一升。日三服。初服微煩。再服汗出愈。
師曰。陰氣孤絕。陽氣獨發。則熱而少氣。煩滿。手足熱而欲吐。名曰癉瘧。若但熱不寒者。邪氣內藏於心肺。外舍於分肉之間。令人肌肉消爍。
溫瘧者。其脈如平。身無寒。但熱。骨筋疼煩。時時嘔逆。以白虎加桂枝湯主之。
【白虎加桂枝湯】
石膏(一斤。碎。綿裹),知母(六兩),桂枝(三兩),甘草(二兩),粳米(六合)
上㕮咀。水一斗二升。煮米取去渣。煎三升。溫服一升。日三服。汗出而愈。
瘧疾多寒者。名曰牝瘧。蜀漆散主之。
【蜀漆散】
蜀漆(洗去腥),雲母(燒三日三夜),龍骨(各等分。一方雲母作雲實)
上為末。發作前。漿水半盞。服一盞。溫瘧加蜀漆半分。臨發時。服一錢以上。
【牡蠣湯】,治牡瘧。
牡蠣(熬),麻黃(去節。各四兩),蜀漆(洗腥),甘草(炙。各二兩)
上㕮咀。以水八升。先煮麻黃。蜀漆至六升。去上沫。納諸藥。煮取二升。去渣。溫服一升。吐則勿更服。
【一剪金】,治瘧疾寒熱。乃瘧中聖藥。
硫黃,信(各等分)
上同研末。用緋紅絹子手捻藥一捻。放於絹上。裹如豆大。上用細絲線緊纏。係數遭。系定。用剪子剪下。切須緊繫。如不緊恐藥有失。每服一丸。星宿全時。新汲水送下。空心服。無得人知。如服藥。先一日夜服。
至明正發日。早去淨野處避。不令人知。廣宇亦得。
【克效餅子】,治一切瘧疾。
龍腦,麝香(各半兩),硃砂(一兩一分),荷葉,綠豆粉,炙甘草(各五兩),信(炙。二兩半),定粉(半兩),金箔(二十五片為衣)
上細末。煉蜜丸。每兩作二十丸。捏作餅。金箔為衣。每服一餅。以新汲水磨化。每日發者未發前服。間日發者不發夜服。隔數日發者一日夜服。連日發者凌晨服。
【溫脾散】,治瘧疾寒熱發歇。多時不瘥者。
甘草(生。半兩),綠豆(一兩),柴河車(一兩),砒(一錢半。另研),
上先杵紫河車等為末。入砒和勻。羅為末。每服半錢。新汲水少許送下。如是隔日發。須好日夜深服。如頻日發。只夜深睡服。忌葷腥、瓜果、酒面、魚、肉、生冷硬物。三兩日。如受邪氣深者。只一服便定。十歲以上服一字。十歲以下至三五歲服半字。婦人有胎不可服。但請放心修合與人服。
切勿畏砒不敢。用予用此藥三五十年。救人甚多。雖砒一味。有綠豆等三味性涼解得。新汲水亦解。此藥並不吐人。有人一種積實痰瘧。每發時自吐食或涎。不曾服藥亦吐。非藥力也。假令金液丹。用硫黃紫霜丸用巴豆、杏仁。有大毒大熱。制了服之皆有效。小兒亦可服。恐不合此藥。
故論及此。
【常山飲子】,治瘧疾。
知母,常山,草果(各二兩),甘草,烏梅(各三兩),良薑(一兩三錢)
上銼。每服三錢。水一盞。生薑三片。棗二枚。煎至八分。去渣。無時。溫服。
【草果飲子】,治脾寒瘧疾。
草果,川芎,紫蘇葉,白芷,良薑,炙甘草,青皮(去白),陳皮(去白)
上等分為粗末。每服二錢。水一盞。煎至七分。去渣。溫服。留渣兩服並一服。當發日進二服。不以時。
【交加雙解飲子】,治瘧疾。闢瘴氣。神效。
肉豆蔻,草豆蔻(各二個。一個生。一個用麵裹煨赤色。去面),厚朴(二寸。生一寸。薑製一寸),甘草(二兩。一半生用。一半炙用),生薑(棗大二塊。生一塊。濕紙裹煨一塊)
上㕮咀勻。分二服。水一碗。沙石器內煎至一大錢。去渣。發日空心帶熱服。未效。再一服必效。兩渣併為一服煎。
白話文:
醫生說:瘧疾的脈象通常呈現弦脈。如果弦脈同時跳動快速,代表體內熱邪較多;弦脈跳動緩慢,代表體內寒邪較多。如果弦脈細小且緊繃,可以使用瀉下的方法治療;弦脈跳動緩慢,則可以使用溫補的方法治療。弦脈緊繃時,則可以使用發汗或針灸的方法治療。如果脈象浮大,可以使用催吐的方法治療。弦脈跳動快速,通常是風邪引起的疾病,可以通過調整飲食來緩解。
有人問:瘧疾通常在每月初一發作,應該在十五日痊癒。如果沒有好轉,應該在月底痊癒。如果仍然沒有好轉,那該怎麼辦呢?醫生說:這表示瘧疾已經結成腫塊,稱為「瘧母」,必須立即治療。可以使用鱉甲煎丸。
【鱉甲煎丸】 鱉甲(炙烤過,12份)、芒硝(12份)、蜣螂(炙烤過,6份)、蟅蟲(熬製)、牡丹皮(去心,各5份)、蜂窩(熬製,4份)、烏扇(燒製)、黃芩、柴胡、乾薑(炮製)、大黃(各3份)、芍藥(5份)、桂枝、厚朴(炒製)、紫菀(或紫葳)、阿膠(炮製,各3份)、桃仁(去皮尖)、瞿麥、鼠婦(熬製)、葶藶(炒製,各2份)、石葦(去毛)、半夏(洗過,各1份)、人參(去蘆,1份)。 將以上23味藥材磨成粉末。先取鍛灶下的灰一斗,用清酒一斛五斗浸泡。待酒浸泡一半時,將鱉甲放入其中,煮至爛如膠漆狀。絞取汁液,加入其他藥材煎煮成丸,如桐子般大小。在空腹時服用七丸,每日三次。
另一種做法是:用鱉甲十二片,海藻三分,大戟一分,虻蟲五分,沒有鼠婦和芒硝,將鱉甲煎煮後與其他藥材調和成丸。
【小柴胡去半夏加栝蔞根湯】 此方可治療瘧疾發熱口渴的症狀。(此方出自《外台秘要》、《經心錄》,也能治療腹瀉,此方出自《金匱要略》) 柴胡(八兩)、人參、黃芩、甘草(炙烤過)、生薑(切片,各三兩)、栝蔞根(四兩)、大棗(十二枚,掰開)。 將以上七味藥材切碎,加水一斗二升煎煮,取六升藥液,去除藥渣,再煎煮至三升。溫服一升,每日三次。
【柴胡桂薑湯】(出自《三因方》) 柴胡(八兩)、桂枝(去皮)、黃芩(各三兩)、牡蠣(熬製)、甘草(炙烤過)、乾薑(炮製,各二兩)、栝蔞根(四兩)。 加水一斗二升煎煮至六升,去除藥渣,再煎煮至三升。溫服一升,每日三次。第一次服用可能會感到些微煩躁,第二次服用後就會出汗而痊癒。
醫生說:如果體內陰氣完全衰竭,陽氣獨自旺盛,就會發熱且呼吸短促,感到煩躁脹滿,手腳發熱並想嘔吐,這種情況稱為「癉瘧」。如果只有發熱而沒有寒冷,表示邪氣潛藏在心肺,並且影響到肌肉組織之間,導致肌肉消瘦。
溫瘧,其脈象與平常相似,身體不感到寒冷,只有發熱,骨頭和筋脈感到疼痛煩躁,時常想嘔吐。可以使用白虎加桂枝湯治療。
【白虎加桂枝湯】 石膏(一斤,搗碎,用棉布包裹)、知母(六兩)、桂枝(三兩)、甘草(二兩)、粳米(六合)。 將以上藥材切碎,用水一斗二升煮米,取汁去除藥渣,煎煮至三升。溫服一升,每日三次,出汗後即可痊癒。
瘧疾主要表現為寒冷者,稱為「牝瘧」,可以使用蜀漆散治療。
【蜀漆散】 蜀漆(洗去腥味)、雲母(燒製三天三夜)、龍骨(各等份。也有說雲母可用雲實代替)。 將以上藥材磨成粉末,在發作前用半杯漿水送服一盞。溫瘧則加入一半蜀漆。在發作前服用一錢以上。
【牡蠣湯】 牡蠣(熬製)、麻黃(去節,各四兩)、蜀漆(洗去腥味)、甘草(炙烤過,各二兩)。 將以上藥材切碎,加水八升,先煮麻黃和蜀漆至六升,去除上面的泡沫,加入其他藥材,煮至二升,去除藥渣。溫服一升,如果服後嘔吐,就不要再服用了。
【一剪金】 此方可治療瘧疾引起的寒熱,是治療瘧疾的良藥。 硫黃、信石(各等份)。 將以上藥材一起磨成粉末。用紅色的絲絹包裹一小撮藥粉,像豆子般大小,用細絲線緊緊纏繞數圈,固定後用剪刀剪下。務必緊密包紮,以免藥粉散落。每次服用一丸,在星宿完整時,用新汲的水送服,空腹服用,不要讓別人知道。服藥應在發作前一天晚上服用。 到第二天發作時,要盡早去乾淨的野外躲避,不要讓人知道,在空曠的房子裡也可以。
【克效餅子】 此方可治療各種瘧疾。 龍腦、麝香(各半兩)、硃砂(一兩一分)、荷葉、綠豆粉、炙甘草(各五兩)、信石(炙烤過,二兩半)、定粉(半兩)、金箔(二十五片,用於包裹)。 將以上藥材磨成細粉,用煉過的蜂蜜做成丸,每兩做成二十丸,捏成餅狀,再用金箔包裹。每次服用一餅,用新汲的水磨化後服用。每日發作的在發作前服用,隔日發作的在不發作的晚上服用,隔數日發作的在發作前一天晚上服用,連日發作的在凌晨服用。
【溫脾散】 此方可治療瘧疾引起的寒熱發作,久治不癒者。 甘草(生,半兩)、綠豆(一兩)、紫河車(一兩)、砒霜(一錢半,另磨)。 先將紫河車等藥材搗成粉末,加入砒霜攪勻,過篩成細末。每次服用半錢,用少許新汲的水送服。如果是隔日發作,應在不發作的晚上服用。如果是每日發作,應在晚上睡覺前服用。忌吃葷腥、瓜果、酒麵、魚肉、生冷硬的食物。通常兩三天就會見效。如果邪氣很深,服用一次就能痊癒。十歲以上的兒童服用一字,十歲以下三五歲的兒童服用半字。孕婦不可服用。請放心調配給他人服用。 不要因為害怕砒霜而不敢使用。我使用此藥三五十年,救了很多人。雖然砒霜有毒,但是有綠豆等三味藥材的涼性來解毒,新汲的水也能解毒。此藥不會讓人嘔吐。有些人因為痰濕積聚而患瘧疾,每次發作時會自己吐出食物或唾液,這不是藥物導致的,而是疾病本身的原因。例如,金液丹使用硫黃,紫霜丸使用巴豆和杏仁,雖然都有大毒大熱,但是製作後服用,效果顯著。小孩也可以服用,只是怕不適合此藥,所以才一併說明。
【常山飲子】 此方可治療瘧疾。 知母、常山、草果(各二兩)、甘草、烏梅(各三兩)、良薑(一兩三錢)。 將以上藥材切碎,每次服用三錢,用水一盞,生薑三片,大棗兩枚,煎至八分,去除藥渣。不拘時間,溫服。
【草果飲子】 此方可治療脾寒引起的瘧疾。 草果、川芎、紫蘇葉、白芷、良薑、炙甘草、青皮(去白)、陳皮(去白)。 將以上藥材等份磨成粗末。每次服用二錢,用水一盞,煎至七分,去除藥渣。溫服。留下藥渣再煎煮兩次合併服用,在發作當天服用兩次,不拘時間。
【交加雙解飲子】 此方可治療瘧疾,驅除瘴氣,效果很好。 肉豆蔻、草豆蔻(各兩個,一個生的,一個用麵包裹煨至赤色後去麵)、厚朴(二寸,生一寸,用薑製一寸)、甘草(二兩,一半生用,一半炙烤)、生薑(棗大小兩塊,生一塊,用濕紙包裹煨一塊)。 將以上藥材切碎混合均勻,分為兩次服用。用水一碗,在砂鍋中煎至一大錢,去除藥渣。在發作當天空腹趁熱服用。如果沒有效果,再服用一次必定有效。兩次的藥渣合併煎煮再服用一次。