祝補齋

《衛生寶鑒》~

回本書目錄

1. 外感傷寒極證

2. 陽證

身動而輕。言語有聲。目睛了了。鼻中呼吸出入能往來。口中鼻中俱氣熱。(出此事雖知)用調胃承氣湯治之。(方見前)

白話文:

身體能活動且感覺輕快,說話聲音宏亮,眼睛明亮有神,鼻子呼吸順暢,口鼻都感覺有熱氣。(雖然知道有這種情況),可以用調胃承氣湯來治療。(藥方在前面有提到)

3. 陰證

身靜而重。語言無聲。氣少難以布息。目睛不了了。鼻中呼吸不能出入往來。口中鼻中氣俱冷。水漿不入。大小便不禁。面上惡寒。有如刀刮。(出此事難知)用四逆湯、及蔥熨法治之。

【仲景四逆湯】

甘草(炙。二兩),乾薑(炮。一兩半),附子(一枚。生用。去皮。破八片。今宜泡用)

上三味。每服斟酌多少。用水二盞。煮取八分。去渣。溫服。

【活人書蔥熨法】

蔥一束。以繩纏如餅大。切去根葉。惟存蔥白長二寸許。以火烘一面令熱。勿至灼火。乃以熱處著病人臍。連臍下。其上以熨斗盛火熨之。令蔥餅熱氣。透入腹中。更作三四餅。如壤不可熨。即易一餅。俟病人漸醒。手足溫有汗。乃瘥。更服四逆湯以溫內。

白話文:

身體安靜且感覺沉重,說話聲音微弱,呼吸短淺困難,眼睛看起來無神,鼻子呼吸氣息難以正常進出,口鼻呼出的氣都感覺寒冷,無法進食水或粥等流質食物,大小便失禁,臉上非常怕冷,感覺像刀刮一樣的寒冷。(這種情況難以判斷)可以使用四逆湯,以及蔥熨法來治療。

【仲景四逆湯】

炙甘草(二兩),炮乾薑(一兩半),生附子(一枚,去皮,切成八片,現在建議用泡的)

以上三味藥材,每次服用酌量,用水兩碗煎煮至八分,去除藥渣,溫熱服用。

【活人書蔥熨法】

取一束蔥,用繩子捆成餅狀大小,切掉根和葉子,只留下蔥白約二寸長。將蔥餅一面用火烘烤加熱,但不要烤到燒焦,然後將熱的一面貼在病人肚臍及其下方。接著用熨斗裝熱炭火,在蔥餅上方熨燙,使蔥餅的熱氣滲入腹部。接著再做三四個蔥餅輪流使用,如果蔥餅燙到感覺濕爛不能再熨時,就換新的。等到病人逐漸清醒,手腳溫暖且有出汗時,就表示病好轉了。然後再服用四逆湯來溫暖內部。

4. 陽證似陰

手足逆冷。大便秘結。小便赤色。或大便黑硬。脈沉而滑。(出活人書。按此手足逆冷。名熱厥。與陰厥不同。詳見後篇厥證條下。證輕者用白虎湯。重者小承氣湯治之。二方並見前)

白話文:

手腳冰冷,大便乾硬難解,小便顏色偏紅,有時大便呈現黑色且堅硬,脈象沉而滑。

(說明:這種手腳冰冷的狀況,稱為「熱厥」,和一般的「陰厥」不同。詳細內容可參考後面「厥證」的相關說明。症狀輕微者,可以使用白虎湯治療;症狀嚴重者,則使用小承氣湯治療。這兩種藥方的詳細內容,前面已經提過。)

5. 陰證似陽

身微熱。煩躁。面赤。脈沉而微。(出活人書)

(按身微熱是裡寒。煩躁是陰盛。發躁。面赤是下元虛陽泛上。猶日落而霞光上天也。與陽證面赤不同。

仲景少陰證面赤用四逆湯加蔥白治之。方見前)

身冷。脈細沉數。煩躁。不飲水。(出活人書)此名陰盛格陽。用仲景乾薑附子湯加人參治之。

乾薑(一兩),附子(一枚。炮去皮。破八片),人參(半兩)

上三味。每服酌量多少。水一盞半。煎至八分。去渣。或溫或涼服。傷寒目赤而煩渴。脈七八至。東垣曰。此陰盛格陽於外。非熱也。診脈以數為熱。遲為寒。今脈七八至。是熱極也。然按之至骨則無脈。是無根蒂之脈。雖七八至。其下無根蒂。故知非熱也。(出試效文)治法用乾薑附子湯加人參。(方見前。)○又用仲景白通加豬膽汁湯。

蔥白(四莖),乾薑(二兩),附子(一枚。炮去皮。破八片),人尿(五合),豬膽汁(二合)

上銼。每服酌量多少。水一盞。煮至五分。去渣。納尿膽汁和勻。或溫或涼服。無膽亦可。

白話文:

身體微微發熱,感到煩躁不安,臉色發紅,脈搏摸起來沉在裡面且微弱。(出自《活人書》)

(按:身體微微發熱,其實是體內寒冷的表現。煩躁不安,是體內陰氣過盛所致的躁動。臉色發紅,是下焦的虛陽浮散到上面,就像日落時的晚霞映照天空一樣,與陽證的臉色發紅不同。

張仲景在治療少陰證臉色發紅時,會使用四逆湯加蔥白來治療,藥方已在前面提到過)

身體冰冷,脈搏細微且沉在裡面且跳動快速,感到煩躁不安,不想喝水。(出自《活人書》)這叫做陰氣過盛而將陽氣逼迫到體外的假象。用張仲景的乾薑附子湯加人參來治療。

乾薑(一兩)、附子(一枚,炮製去除外皮,切成八片)、人參(半兩)

以上三味藥,每次服用時根據情況調整用量,用水一碗半煎煮至八分,去除藥渣,溫服或涼服都可以。傷寒病患者眼睛發紅、感到煩躁口渴,脈搏跳動很快(每分鐘七八次),李東垣認為,這是陰氣過盛把陽氣逼迫到體表的表現,並非真的發熱。診斷脈搏時,跳動快則代表熱,跳動慢則代表寒。現在脈搏跳動每分鐘七八次,看似熱極,但按壓到骨頭處卻摸不到脈搏,說明是沒有根基的脈象。雖然跳動很快,但下面沒有根基,因此知道這並非真的發熱。(出自《試效文》)治療方法用乾薑附子湯加人參。(藥方已在前面提到過。) 另外,也可以用張仲景的白通加豬膽汁湯。

蔥白(四根)、乾薑(二兩)、附子(一枚,炮製去除外皮,切成八片)、人尿(五合)、豬膽汁(二合)

以上藥材切碎,每次服用時根據情況調整用量,用水一碗煮至五分,去除藥渣,加入人尿和豬膽汁攪拌均勻,溫服或涼服都可以。如果沒有豬膽汁也可以不加。