祝補齋

《衛生寶鑒》~ 卷九 (3)

回本書目錄

卷九 (3)

1. 破傷風諸方

【烏梢散】,治破傷風及洗頭風。神效。

白話文:

烏梢散,用於治療破傷風和洗頭風。療效神效。

烏梢蛇(酒浸。一宿。去骨六錢),麻黃(去節。一兩),草烏(切開內白),蠻薑,黑附(炮),川芎,白附,天麻(各半兩),蠍梢(二錢半)

白話文:

  • 烏梢蛇(用酒浸泡一夜,去掉骨頭,取6錢)

  • 麻黃(去除節,取1兩)

  • 草烏(將內白切開,取適量)

  • 蠻薑(取適量)

  • 黑附(炮製好的,取半兩)

  • 川芎(取半兩)

  • 白附(取半兩)

  • 天麻(取半兩)

  • 蠍梢(取2錢半)

上為末。每服一錢。熱酒調下。日三服。重者三五日見效。

四般惡證不可治。第一頭目青黑色。第二額上汗珠不流。第三眼小目瞪。第四身上汗出如油。

白話文:

每服一錢,用熱酒調和服用,每日三次。症狀重的,三至五日見效。

有四種惡毒症狀無法治療:第一,頭部和眼睛發青發黑;第二,額頭上汗珠不下流;第三,眼睛又小又睜得大;第四,身上汗流如油。

【硃砂丸】,治破傷風。目瞪口噤不語。手足搐搦。項筋強急。不能轉側。發則不識人。

白話文:

硃砂丸,用於治療破傷風。症狀包括:眼睛睜大,嘴巴緊閉,不說話;手和腳抽搐;脖子和背部肌肉僵硬,無法轉動頭部;發作時不認識人。

硃砂(研),半夏(洗),川烏(各一錢),鳳凰臺(三錢),雄黃(五分),麝香(一字)

白話文:

硃砂(研磨成粉末),半夏(洗淨),川烏(各一錢),鳳凰臺(三錢),雄黃(五分),麝香(一字)

上為末。棗肉丸如桐子大。每服一丸或兩丸。冷水送下。以吐為度。

【天麻丸】,治破傷風。神效不可言。

天麻,川烏(生。去皮各三錢),草烏(生),雄黃(各一錢)

上為末、酒糊丸如桐子大。每服十丸。溫酒送下。無時。

白話文:

大棗肉丸:製成像桐子般大小。每次服用一丸或兩丸。用冷水送服。藥效以吐為度。

天麻丸:治療破傷風。藥效神奇無比。

材料:

  • 天麻
  • 川烏(生,去皮,三錢)
  • 草烏(生)
  • 雄黃(各一錢)

上述材料研磨成粉末,用酒糊成丸,大小如桐子。每次服用十丸。用溫酒送服,不受時間限制。

2. 癘風論

內經云。脈風成癘。此疾非止肺腎臟有之。以其病發於鼻。俗呼為肺風也。鼻準赤腫脹大。乃血隨氣化也。氣既不施則血聚。血聚則肉爛而生蟲。此屬厥陰。前證之論詳矣。肉中生蟲。鼻準赤大。以藥疏之。可用局方升麻湯。下錢氏瀉青丸是也。余病各隨經而治之。癘風成癩。

白話文:

《內經》說:脈風會導致癘疾。這種疾病不僅會發生在肺和腎臟,因為這種疾病發作於鼻子,所以俗稱為肺風。鼻準發紅腫脹變大,這是由於血隨氣化造成的。氣不運行,則血會聚積。血聚積,則肉會潰爛生蟲。這屬於厥陰證。前面的證候論述得很詳細。肉中生蟲,鼻準發紅腫大,可以用藥物疏通。可以使用局方的升麻湯。下錢氏瀉青丸也是可以的。其他的疾病都可以根據經絡來治療。癘風會發展成癩病。

樺皮散主之。此藥出局方。從少至多。服五七日後。灸承漿七壯。瘡輕再灸。病愈再灸同上。

【樺皮散】,治肺壅風毒。遍身瘡疥。及癮疹瘙癢。

白話文:

樺皮散對治療很有幫助。這種藥出自局方。從少劑量到多劑量服用。服用五到七天後,灸承漿穴七壯。如果病情減輕,再灸一次。病情痊癒,再灸同上。

樺皮散

可用於治療肺氣壅滯,導致風毒侵害。症狀包括全身皮膚長瘡、疥癬,以及癮疹導致的瘙癢。

杏仁(去皮尖。用水一碗。煎令減半取出。令乾另研),荊芥穗(各二兩),枳殼(去穰。用炭火燒存性),樺皮(燒存性。各四兩),甘草(炙。半兩)

上五味為末。每服二錢。食後溫酒調下。日進三服。

白話文:

  • 杏仁(去皮和尖端。加水一碗。煮到水量減半後取出。晾乾後另外研磨成粉末),

  • 荊芥穗(各二兩),

  • 枳殼(去穰。用火燒成焦炭狀,但仍保持其藥性),

  • 樺皮(燒成焦炭狀,但仍保持其藥性。各四兩),

  • 甘草(炙。半兩)

將五種藥材研磨成粉末。每次服兩錢。飯後用溫酒調勻服用。每天服用三次。

承漿一穴。一名懸漿。在頤前唇下宛宛中。足陽明任脈之會。療偏風口喎面腫消渴。口齒疳蝕蟲瘡。灸亦佳。日灸七壯至七七壯止。灸則血脈通宣。其風應時立愈。艾炷依小竹箸頭大。不灸破血肉。但令當脈灸。亦能愈疾。

【凌霄散】,治癘風神效。

白話文:

承漿穴,又名懸漿穴,位於下巴前緣嘴唇下方凹陷處。是足陽明胃經和任脈的交會穴。可以治療偏風口歪、面部腫脹、消渴症、口齒疳蝕、蟲瘡等疾病。灸治效果也很好,每天灸七壯,直到灸滿七七四十九壯為止。灸治可以促進血液循環,使經絡通暢,偏風引起的疾病就能很快痊癒。艾炷的大小要跟小竹箸頭差不多,不要灸到破壞血肉,只要灸到穴位上即可。

凌霄散,可以治療癘風,效果非常顯著。

蟬殼,地龍(炒),殭蠶,全蠍(各七個),凌霄花(半兩)

白話文:

  • 蟬殼:蟬蛻,也稱蟬衣,是蟬的蛻皮,具有清熱、解毒、利尿、止咳等功效。

  • 地龍:蚯蚓,具有清熱、平肝、熄風、通絡等功效。

  • 殭蠶:僵蠶,是患了僵蠶病的蠶,具有熄風、通絡、化痰等功效。

  • 全蠍:全蠍,是蠍子的全體,具有息風、攻毒、通絡、止痛等功效。

  • 凌霄花:凌霄花,是凌霄花科植物凌霄花的花,具有清熱、解毒、活血、通絡等功效。

上為末。每服二錢。熱酒調下。無時。於浴室中常存湯中一時許。服藥神效。

【四聖保命丹】

白話文:

【四聖保命丹】

每次服用二錢。以熱酒調和後服用。不限時間。在浴室中常泡於湯中約一小時。服用此藥有奇效。

大黃(半兩),黃柏(半斤),苦參,荊芥(各四兩),蝦蟆(一個。燒灰)

白話文:

大黃(10公克),黃柏(240公克),苦參、荊芥(各160公克),蟾蜍(1隻,燒成灰)

上為末。蜜和勻。分作。一百二十丸。每服一丸。溫酒送下。食遠。日三服。忌肉醬。

【祛風散】

白話文:

研末,用蜂蜜和勻,分成一百二十丸。每次服用一丸,用溫酒送服,飯後服用,每日三次。忌食肉醬。

大蠶砂(五升。篩淨。水淘二遍曬乾),東行蠍虎(一條焙乾。白麵四斤或五斤拌蠶砂為絡索。曬乾。)

上為末。每服一二合。熬柏葉湯調服。食前。日三服。

白話文:

  • 大蠶砂(五升。過篩製淨。用清水淘洗兩遍後曬乾。)

  • 東行蠍虎(一條,烘乾。用四斤或五斤的白麵拌勻蠶砂,做成索狀。曬乾。)

每服用十二毫升,用熬好的柏葉湯稀釋後服用,於飯前,一日三次。

【柏葉湯】,東南枝上摘柏葉一秤。水一桶。煮三沸。去渣。甕盛起。旋熬蠶砂調服。初服苦澀。三五日後甜。十日四肢沉重。便赤白痢。一月後發出瘡疙瘩。四十日後瘡破。用

【烏龍散】

白話文:

「柏葉湯」: 從東南枝上摘下一秤的柏葉與一桶水一起煮沸三次,過濾掉渣滓,放進甕中,然後將轉動的蠶砂一起服用。剛開始服用時會覺得苦澀,但三到五日後會變甜,十天後會感到四肢沉重,大便呈紅色或白色,並伴隨著痢疾。一個月後,皮膚上會出現瘡疙瘩,四十天後,瘡疙瘩會破裂。

【烏龍散】

此方用於風濕熱痺,腰膝疼痛,筋骨痠軟,周身睏倦,或四肢拘攣,屈伸不利。

組成:

烏龍骨(煨)、乳香、沒藥、桂枝、獨活、防風、秦艽、羌活、當歸、川芎、白芷、細辛、甘草(炙)

用法:

上藥為末,每服二錢,水一盞,煎至六分,去滓服。

倒懸青灰二錢。烏雞子皮。用柏油調搽於破瘡疙瘩上。

【神效天麻湯】,治癘風。

白話文:

將二錢重的青灰倒吊懸掛讓其滴汁,加上烏雞蛋皮,用柏油調和後塗抹在破裂的瘡癤上。

【神效天麻湯】,治療因風邪導致的麻痺風痹。

胡麻(半升。研),天麻(二兩),乳香(七錢半。研),

上為末。每服五錢匕。臘茶調下。日三服。服半月。兩腰眼灸四十壯。忌動風物。

白話文:

胡麻(半杯,磨成粉),天麻(二兩),乳香(七錢半,磨成粉),

每次服用五錢匕的分量。用臘茶水調服。每日三次。服用半個月。兩側腰眼的穴位灸四十壯。忌碰觸動風之物。

【換肌散】,治大風年深久不愈。以至眉毛墮落。鼻梁崩塌。額顱腫破。

白話文:

「換肌散」:用於治療大風(指中風)多年,久治不愈。以至於眉毛脫落,鼻樑塌陷,額頭和顱骨腫脹破裂。

白花蛇,黑烏蛇(各酒浸一宿),地龍(去土),蔓荊子,威靈仙,荊芥,甘菊花,沙苑蒺藜,苦參,紫參,沙參,甘草(炙),不灰木,木賊,九節菖蒲,天門冬,赤芍藥,定風草,何首烏,胡麻子(炒黃),木鱉子,草烏(去皮),蒼朮,川芎(以上二十四味。各三兩),天麻(二兩),細辛,當歸,白芷(各一兩)

白話文:

白花蛇、黑烏蛇(各浸泡一夜),地龍(去土),蔓荊子,威靈仙,荊芥,甘菊花,沙苑蒺藜,苦參,紫參,沙參,炙甘草,不灰木,木賊,九節菖蒲,天門冬,赤芍藥,定風草,何首烏,炒黃胡麻子,木鱉子,去皮草烏,蒼朮,川芎(以上二十四種藥材,各三錢),天麻(二錢),細辛,當歸,白芷(各一錢)

上二十八味為末。每服五錢匕。溫酒調下。食後。酒多為妙。服至逾月。取效如神。

【如聖散】,淋洗大風疾。大有神效。

白話文:

【如聖散】,淋洗大風疾,大有神效。

將二十八味藥材研磨成細末,每次服用五錢匕。用溫酒調和服用,在飯後服用。酒多服用效果更佳。連續服用超過一個月,取效如神。

頑荊子,苦參,玄參,紫參,厚朴,荊芥,沙參,陳皮,麻黃(去節。各一兩),蔓荊子,防風,白芷,威靈仙(各二兩),桃柳枝(各一把)

白話文:

頑荊子、苦參、玄參、紫參、厚朴、荊芥、沙參、陳皮、麻黃(去除節,各一兩),蔓荊子、防風、白芷、威靈仙(各二兩),桃枝、柳枝(各一把)

上為末。水五升。藥三錢。煎數沸。臨臥熱洗之。忌酒濕面五辛之物。

【醉仙散】,治大風疾。遍身癮疹。瘙癢麻木。

白話文:

【醉仙散】,治療大風疾病。全身發癢、皮疹、麻痺。

藥方:

  • 水五升
  • 藥物三錢

熬煮沸騰數次。

在睡前熱洗患處。

飲食禁忌:酒、濕面、五辛類食物。

胡麻子,蔓荊子,牛蒡子,枸杞子(各一兩。一處同炒),白蒺藜,苦參,栝蔞根,防風(各半兩),輕粉(少許)

白話文:

胡麻子、蔓荊子、牛蒡子、枸杞子(各一兩,在同一個地方炒製),白蒺藜、苦參、栝蔞根、防風(各半兩),輕粉(少許)

上為末。每服一錢。茶清一盞調下。空心。日午臨臥各一服。服後五七日。先於牙縫內出臭黃涎。渾身疼痛。次後便利膿血。病根乃去。

白話文:

碾成粉末。每次服用一錢。用一杯茶清調服。空腹。每天中午和睡覺前各服用一次。服用五至七天後,先從牙縫裡流出臭黃色的口水。全身疼痛。之後則排便膿血。病根才能去除。

【加減何首烏散】,治紫白癜風。筋骨、疼痛。四肢少力。眼斷白人。鼻梁崩塌。皮膚瘡疥及手足皴裂。睡臥不穩。步履艱辛。

白話文:

【加減何首烏散】,治療紫白癜風。筋骨疼痛。四肢無力。眼珠白翳。鼻樑塌陷。皮膚瘡疥以及手足皴裂。失眠多夢。走路困難。

何首烏,蔓荊子,石菖蒲,荊芥穗,甘菊花,枸杞子,威靈仙,苦參(各半兩),

上為末。每服三錢。蜜茶調下。無時。

白話文:

何首烏、蔓荊子、石菖蒲、荊芥穗、甘菊花、枸杞子、威靈仙、苦參(各半兩)

每服三錢。以蜂蜜茶水調和後服用。不拘時間。