祝補齋

《衛生寶鑒》~ 卷十六 (4)

回本書目錄

卷十六 (4)

1. 陰陽皆虛灸之所宜

至元己亥。廉臺王千戶年四十有五。領兵鎮漣水。此地卑濕。因勞役過度。飲食失節。至秋深。瘧痢並作。月餘不愈。飲食全減。形容羸瘦。乘馬轎以歸。時已仲冬。求予治之。具陳其由。診得脈弦細而微如蛛絲。身體沉重。手足寒逆。時復麻痹。皮膚痂疥。如癘風之狀。無力以動。

白話文:

元朝己亥年,廉臺王千戶,四十五歲,率領軍隊駐紮在漣水。這個地方低窪潮濕,王千戶因操勞過度、飲食不節制,到了深秋,患上了瘧疾和痢疾,一個多月來沒有痊癒。飲食大減,形容憔悴瘦弱,只能乘馬轎回家。此時已是仲冬,王千戶求我醫治,詳細陳述了他的病情。我診斷他的脈搏細弱如蛛絲,身體沉重,手足寒冷逆亂,時常麻痹,皮膚上有痂疥,像麻風病的樣子,無力活動。

心腹痞滿。嘔逆不止。此皆寒濕為病。久淹。真氣衰弱。形氣不足。病氣亦不足。陰陽皆不足也。針經云。陰陽皆虛。針所不為。灸之所宜。內經曰。損者益之。勞者溫之。十劑云。補可去弱。先以理中湯附子。溫養脾胃。散寒濕。澀可去脫。養臟湯加附子。固腸胃。止瀉痢。

白話文:

心腹脹滿。嘔吐反胃不止。這些都是寒濕引起的疾病。長期患病。真氣衰弱。形氣不足。病氣也表現不足。陰陽兩方面都表現不足。針灸經說。陰陽都虛弱。針灸無法治療。灸法適合治療。內經說。虛弱者要增強。疲勞者要溫暖。十劑藥方說。補益可以消除虛弱。先用理中湯加附子。溫暖滋養脾胃。散寒祛濕。收斂可以消除崩脫。養臟湯加附子。固護腸胃。止瀉痢。

仍灸諸穴以併除之。經云。府會太倉。即中脘也。先灸五七壯。以溫脾胃之氣。進美飲食。次灸氣海百壯。生髮元氣。滋榮百脈。充實肌肉。復灸足三里。腎之合也。三七壯。引陽氣下交陰分。亦助胃氣。後灸陽輔二七壯。接續陽氣。令足脛溫暖。散清濕之邪。迨月餘。病氣去。

白話文:

繼續在這些穴位灸灼,以完全去除病痛。經文說:「府會太倉」,就是中脘穴。首先灸灼五至七壯,以溫煦脾胃之氣,促進食物的消化吸收。其次灸灼氣海穴一百壯,生髮元氣,滋養百脈,充實肌肉。再次灸灼足三里穴,這是腎經的合穴。灸灼三至七壯,引導陽氣下行交接陰分,也有助於胃氣的運化。最後灸灼陽輔穴兩至七壯,接續陽氣,使足脛溫暖,祛散寒濕之邪。經過一個多月,病痛就消失了。

漸平復。今累遷侍衛親軍都指揮使。精神不減壯年。

白話文:

病情逐漸平復。如今累積升遷至侍衛親軍都指揮使。精神狀態依然不減壯年。

2. 結陰便血治驗

真定總管史侯男十哥。年四十有二。肢體本瘦。弱。於至元辛巳。因收秋租。佃人致酒。味酸不欲飲。勉飲三兩杯。少時腹痛。次傳泄瀉無度。日十餘行。越十日。便後見血。紅紫之類。腸鳴腹痛。求醫治之。曰諸見血皆以為熱。用芍藥柏皮丸治之。不愈。仍不欲食。食則嘔酸。

白話文:

真定總管史侯的兒子十哥,今年四十二歲。體型本來就瘦弱。在元朝至元辛巳年,因為收秋租,佃農敬酒給他。酒的味道酸,他不願意喝,但勉強喝了三、兩杯。不久肚子痛,接著腹瀉不止,一天排便十幾次。十天之後,大便後看見血,血的顏色又是紅色又是紫紅色。腸鳴肚子痛,於是請醫生診治。醫生說所有的見血癥狀都認為是熱症,用芍藥柏皮丸來治療。但吃了藥後沒有好轉,仍然不想吃東西。吃了東西就會吐出酸水。

形體愈瘦。面色青黃不澤。心下痞。惡冷物。口乾。時有煩躁。不得安臥。請予治之。具說其由。診得脈弦細而微遲。手足稍冷。內經云。結陰者便血一升。再結二升。三結三升。經云。邪在五臟。則陰脈不和。陰脈不和。則血留之。結陰之病。陰氣內結。不得外行。無所稟。

白話文:

他的身形越來越瘦。面色青黃、沒有光澤。心腹脹滿。怕冷的物品。口乾舌燥。時常煩躁不安。不能夠安穩入睡。請你幫我治好它。詳述其原因。診斷的結果是脈搏細弦而緩慢。手腳有些冷。內經說:結陰的人拉血一升。再結兩升。三結三升。經文說:邪氣在五臟,那麼陰脈就不和。陰脈不和,那麼血就會滯留。結陰症的病因,是陰氣在體內結聚,不能向外運行,沒有依靠的對象。

滲入腸間。故便血也。宜以平胃地榆湯治之。

【平胃地榆湯

白話文:

內容滲入腸道,因此出現便血。可以使用【平胃止血湯】來治療。

【平胃止血湯】

蒼朮(一錢),升麻(一錢),黑附子(炮。一錢),地榆(七分),陳皮厚朴白朮乾薑,白茯苓葛根(各半錢),甘草(炙),益智仁人參當歸,曲(炒),白芍藥(各三分)

白話文:

蒼朮(一錢),升麻(一錢),黑附子(炮製過,一錢),地榆(七分),陳皮,厚朴,白朮,乾薑,白茯苓,葛根(各半錢),甘草(炙烤過),益智仁,人參,當歸,酒麴(炒過),白芍藥(各三分)

上十六味。作一服。水二盞。生薑三片。棗子二個。煎至一盞。去渣。溫服。食前。此藥溫中散寒。除濕和胃。服之數服。病減大半。仍灸中脘三七壯。乃胃募穴。引胃上升。滋榮百脈。次灸氣海百餘壯。生髮元氣。灸則強食生肉。又以還少丹服之。則喜飲食。添肌肉。至春再灸三里二七壯。

白話文:

將以上十六種藥物合為一服藥,加入兩小碗水,三片生薑和兩個紅棗,煎煮至剩下一碗,去除渣滓,溫熱後服用,服用時間在飯前。此藥具有溫中散寒、除濕和胃的功效。服用數次後,病情即可減輕一大半。接著,在中脘穴灸三十七壯,此穴為胃募穴,可引胃氣上升,滋養全身經脈。接下來,在氣海穴灸一百餘壯,以生髮元氣。灸後即可多吃生肉。再服用還少丹,可令人食慾增加,肌肉增加。待到春天時,再在三里穴灸二十七壯。

壯脾溫胃。生髮元氣。此穴乃胃之合穴也。改服芳香之劑。戒以慎言語。節飲食。良愈。

白話文:

增強脾胃功能。恢復元氣。此穴位是胃經的合穴。應服用芳香開胃的藥物。戒慎言語。節制飲食。長期服用,病情會痊癒。