祝補齋

《衛生寶鑒》~ 卷十四 (2)

回本書目錄

卷十四 (2)

1. 治積要法

許學士云。大抵治積。或以所惡者攻之。或以所喜者誘之。則易愈。如硇砂、阿魏治肉積。神麯、麥櫱治酒積。水蛭、虻蟲治血積。木香、檳榔治氣積。牽牛、甘遂治水積。雄黃、膩粉治涎積。礞石、巴豆治食積。各從其類也。若用群隊之藥分其勢。則難取效。須是認得分明是何積聚。兼見何證。然後增減酌量用藥。不爾反有所損。要在臨時通變也。

白話文:

許學士說,治療積聚病症,大致上可以用兩種方法,一是使用病患厭惡的藥物來攻克病邪,二是使用病患喜愛的藥物來引導病邪,這樣就容易治癒。例如,用硇砂、阿魏來治療肉食積滯,用神麯、麥芽來治療飲酒積滯,用水蛭、虻蟲來治療瘀血積滯,用木香、檳榔來治療氣滯積聚,用牽牛子、甘遂來治療水液停滯積聚,用雄黃、膩粉來治療痰涎積聚,用礞石、巴豆來治療飲食積滯。這些藥物都各自針對不同的病因。如果使用多種藥物一起作用,反而會分散藥力,難以見效。必須先仔細辨別是什麼原因造成的積聚,同時了解伴隨出現的症狀,然後才能根據情況增減藥量,恰當用藥,否則反而會造成損害。關鍵在於要懂得根據實際情況靈活變通。

2. 養正積自除

真定王君用。年一十九歲。病積。臍左連脅如覆杯。腹脹如鼓。多青絡脈。喘不能臥。時值暑雨。加之自利完穀。日哺潮熱。夜有盜汗。以危急來求。予往視之。脈得浮數。按之有力。謂病家曰。凡治積非有毒之劑攻之則不可。今脈虛弱如此。豈敢以常法治之。遂投分滲益胃之劑。

數服而清便自調。雜以升降陰陽。進食和氣。而腹大減。胃氣稍平。間以削之。不月餘良愈。先師嘗曰。潔古老人有云。養正積自除。猶之滿坐皆君子。縱有一小人。自無容地而出。今令真氣實、胃氣強、積自消矣。潔古之言。豈欺我哉。內經云。大積大聚。衰其大半而止。

滿實中有積氣。大毒之劑尚不可過。況虛中有積者乎。此亦治積之一端也。邪正虛實。宜精審焉。

白話文:

真定王君,十九歲,患了積病。肚臍左邊連接脅肋的地方,腫得像倒扣的杯子,肚子脹得像鼓一樣,皮膚上有很多青色的血管紋路,喘氣嚴重到無法躺下。當時正值夏天多雨,加上拉肚子,大便裡還有未消化的食物,傍晚時分會發熱,晚上會盜汗,情況危急來求醫。我去看診,把脈發現脈象浮數,但按下去卻有力,我告訴病人家屬,一般治療積病,必須用有毒性的藥物去攻打它,但現在脈象如此虛弱,哪敢用常規方法治療呢?於是就開了幫助消化、增強胃氣的藥方。

吃了幾帖藥後,排便就正常了。接著,我再用些能調整身體陰陽升降的藥,讓病人能吃得下東西,使腸胃的氣機調和,結果腹脹明顯減輕,胃氣也稍微恢復正常,偶爾再搭配一些消積的藥,不到一個多月就完全康復了。先師曾經說過,李東垣(號潔古老人)說過,「養好正氣,積病自然會消除。」就像滿屋子都是君子,就算有一個小人,也會因為沒地方容身而自己離開。現在讓真氣充實、胃氣強壯,積病自然就消失了。李東垣的話,怎麼會欺騙我呢?《黃帝內經》也說過,「大的積病、聚病,只要消耗掉它一半的氣勢就可以停止治療。」

當身體滿實的狀況下有積氣時,即使是毒性強的藥物,都還不能過量使用,更何況是虛弱的身體裡面有積病呢?這也是治療積病的方法之一。對於邪氣、正氣、虛症、實症,都應該仔細審視。

3. 腹中諸蟲

【烏梅丸】,治臟寒蛔蟲動作。上入膈中。煩悶嘔吐。時發時止。得食即嘔。常自吐蛔。有此證候。謂之蛔厥。此藥主之。又治久痢。

烏梅(三百個),黃柏(炙),細辛(去苗),肉桂(去粗皮),附子(炮。去皮臍),人參(去蘆。各六兩),乾薑(炮。十兩),當歸(去蘆。四兩),蜀椒(去目及閉口者。微炒出汗用。四兩),黃連(去須。十六兩)

上異搗篩。合治之。以酒浸烏梅一宿。去核。蒸之令熟。用米飯熟搗成泥。和藥令相得。納臼中。與煉蜜杵二千下。丸如梧桐子大。每服十五丸。溫米飲下。食前服。

【化蟲丸】

鶴蝨(去土),檳榔,苦楝根(去浮皮),胡粉(炒。各一兩),白礬(枯。二錢半)

上為末。水糊丸如麻子大。小兒疾病。多有諸蟲。或因臟腑虛弱而動。或因食甘肥而動。其動即腹中疼痛發作。積聚往來上下。痛有休止。亦攻心痛則哭不休。閤眼仰身撲手。心神悶亂。嘔噦涎沫。或吐清水。四肢羸困。面色青黃。飲食雖進。不生肌肉。或寒或熱。沉沉默默。

不的知病之處。其蟲不療。則子母相生。無有休止。長一尺則能害人。一歲兒服五丸。溫漿水入生油一兩點。打勻下之。溫米飲亦得。不拘時候。其蟲細小者皆化為水。大者自下。

【補金散】,治諸般蟲。

鶴蝨(生),雷丸,定粉,錫灰(各等分)

上為末。每服三錢。空心食前。少油調下。又用豬肉一兩。燒熟。糝藥在上。細嚼亦得。每服藥時。用雞翎、甘遂末一錢。與前藥一處服之。其蟲自下矣。

【雷金散】,治諸蟲。

雷丸(末。八分),鬱金(末。七分),黑牽牛(末。一錢半)

上三件末。和勻。以生油調下三兩匙。飯壓之。

【化蟲散】,取寸白蟲。

黃丹(半兩炒),錫灰(一兩羅),定粉(二兩)

上同研極細末。每服一錢。先燒豬肉五片。吃了後。以生油一口許調藥服。至晚取下。婦人有胎不可服。李副統女子菊花年十三。一服取蟲一抄。終身不發。

白話文:

腹中諸蟲

【烏梅丸】,治療因為臟腑虛寒導致蛔蟲活動的病症。蛔蟲向上侵擾到橫膈膜時,會感到煩悶想吐,時好時壞,一吃東西就想吐,常常自己吐出蛔蟲。出現這些症狀,就叫做蛔厥,這個藥方是主要的治療方法。這個藥方也可以治療長期的痢疾。

藥材成分:烏梅(三百個)、炙過的黃柏、去除苗的細辛、去除粗皮的肉桂、炮製過去皮臍的附子、去除蘆的人參(各六兩)、炮製過的乾薑(十兩)、去除蘆的當歸(四兩)、去除籽和閉口的蜀椒(稍微炒過後取出汗液使用,四兩)、去除鬚的黃連(十六兩)。

製作方法:將以上藥材分別搗碎過篩,混合在一起。先用酒浸泡烏梅一晚,去除果核,蒸熟後搗成泥狀。將米飯煮熟後搗成泥,與藥粉混合均勻。放入臼中,加入煉製過的蜂蜜一起搗杵二千下,製成梧桐子大小的藥丸。每次服用十五丸,用溫熱的米湯送服,飯前服用。

【化蟲丸】

藥材成分:去除泥土的鶴蝨、檳榔、去除浮皮的苦楝根、炒過的胡粉(各一兩)、枯礬(二錢半)。

製作方法:將以上藥材研磨成細末,用水調成糊狀,製成麻子大小的藥丸。小兒疾病常常因為體內有蟲,可能是因為臟腑虛弱導致蟲活動,也可能是因為吃了甜膩肥厚的食物導致蟲活動。蟲活動時,腹部會疼痛發作,感覺有東西在腹中上下移動,疼痛時好時壞。有時會引起心痛,導致小孩哭鬧不止,閉著眼睛仰著身體,不停地拍打手,心神煩悶混亂,想吐口水,或者吐出清水。四肢無力,面色青黃,雖然有吃飯,但是不長肉,有時會發冷,有時會發熱,沉默寡言。

如果不知道病在哪裡,體內的蟲不治療,就會不斷繁殖,越來越多,長到一尺長就會危害人體。一歲的小孩服用五丸,用溫熱的米漿水加入一點生油,攪拌均勻後服用。也可以用溫米湯送服,不拘時間。細小的蟲會化成水排出,大的蟲會直接排出。

【補金散】,治療各種蟲。

藥材成分:生的鶴蝨、雷丸、定粉、錫灰(各等分)。

製作方法:將以上藥材研磨成細末。每次服用三錢,空腹飯前服用,用少許油調和服用。也可以用一兩豬肉燒熟後,將藥粉撒在上面,細嚼慢嚥。每次吃藥時,用雞毛沾取甘遂末一錢,與之前的藥一起服用,蟲就會自行排出。

【雷金散】,治療各種蟲。

藥材成分:雷丸(末,八分)、鬱金(末,七分)、黑牽牛(末,一錢半)。

製作方法:將以上三種藥材粉末混合均勻,用生油調和三湯匙後服用,再吃飯壓住藥。

【化蟲散】,用於驅除寸白蟲。

藥材成分:炒過的黃丹(半兩)、羅過篩的錫灰(一兩)、定粉(二兩)。

製作方法:將以上藥材一起研磨成極細的粉末。每次服用一錢。先吃五片燒熟的豬肉,再用一口生油調藥服用,晚上就會排出蟲。孕婦不可服用。李副統的女兒菊花,十三歲時,服用一次就排出了一大堆蟲,之後終身不再發作。