《衛生寶鑒》~ 卷十八 (5)
卷十八 (5)
1. 腸覃論治並方
黃帝針經水脹篇云。腸覃何如。岐伯曰。寒氣客於腸外。與衛相搏。衛氣不得榮。因有所繫。瘕而內著。惡氣乃起。瘜肉乃生。其始生者。大如雞卵。稍以益大。至其成如懷子之狀。久者離歲。按之則堅。推之則移。月事以時下。此其候也。夫腸者、大腸也。覃者、延也。大腸以傳導為事。
乃肺之府也。肺主衛。衛為氣。得熱則泄。得冷則凝。今寒客於大腸。故衛氣不榮。有所繫止而結瘕。在內貼著。其延久不已。是名腸覃也。氣散則清。氣聚則濁。結為瘕聚。所以惡氣發起。瘜肉乃生。小漸益大。至期而鼓其腹。則如懷子之狀也。此氣病而血未病。故月事不繼。
應時而下。本非胎娠。可以此為辨矣。
【晞露丸】,治寒傷於內。氣凝不流。結於腸外。久為癥瘕。時作疼痛。腰不得伸。
廣朮(一兩。銼),京三稜(一兩。銼。並酒浸),乾漆(五錢。洗去腥。炒煙盡),川烏(五錢),硇砂(四錢),青皮,雄黃(另研),茴香(鹽炒),穿山甲(炮。各三錢),輕粉(一錢。另研),麝香(半錢。另研),巴豆(三十個。去皮。切開)
上除研藥外。將巴豆炒三稜、廣朮二味深黃色。去巴豆不用。共為末。入研藥勻。生薑汁打麵糊丸如桐子大。每服二十丸至三十丸。薑湯送下。酒亦得。空心食前。
【木香通氣散】,治寒氣結瘕。腹大堅滿。痛不可忍。
木香,戎鹽(炒),京三稜(炮。各半兩),厚朴(一兩。薑製),枳實(麩炒),甘草(炙。各三錢),乾薑(炮),蓬朮(炮。各二錢)
上八味為末。每服三錢。淡生薑湯調下。食前。
白話文:
《黃帝針經》水脹篇提到:「腸覃是什麼樣的病?」岐伯回答說:「寒氣侵入腸的外部,與衛氣互相搏鬥,導致衛氣不能正常運行,因為某些原因停滯不前,形成腫塊並在體內附著,於是產生不好的氣息,長出息肉。最初發病時,腫塊像雞蛋那麼大,逐漸增大,最後變得像懷孕一樣。如果病程很長,可能會持續多年。按壓腫塊時會感覺堅硬,推動它則會移動。月經仍然按時來潮,這就是這種病的特徵。所謂的『腸』指的是大腸,『覃』指的是延續。大腸的主要功能是傳導消化後的食物殘渣,它也是肺的附屬器官。肺主管衛氣,衛氣屬於陽氣,遇到熱就會發散,遇到冷就會凝結。現在寒氣侵入大腸,所以導致衛氣不能正常運行,停滯不前而結成腫塊,在體內附著。如果這種情況持續很久,就稱為腸覃。陽氣發散則清爽,陽氣鬱積則混濁。因為陽氣鬱積而形成腫塊,所以產生不好的氣息,長出息肉。腫塊逐漸增大,直到腹部像懷孕一樣隆起。這是因為氣病了,而血沒有病,所以月經依然按時來潮,而不是因為懷孕,可以這樣來區分。」
【晞露丸】,治療寒氣侵入體內,導致氣凝滯不通,結在腸外,時間久了形成腫塊,時常感到疼痛,腰部無法伸直。
廣朮(一兩,切碎),京三稜(一兩,切碎,用酒浸泡),乾漆(五錢,洗去腥味,炒至冒煙結束),川烏(五錢),硇砂(四錢),青皮、雄黃(另外研磨),茴香(用鹽炒),穿山甲(炮製過,各三錢),輕粉(一錢,另外研磨),麝香(半錢,另外研磨),巴豆(三十個,去皮,切開)。
除了另外研磨的藥材外,將巴豆與京三稜、廣朮一起炒至深黃色,然後去掉巴豆不用。將炒過的藥材磨成粉末,與另外研磨的藥材混合均勻,用生薑汁和麵糊製成丸子,大小像桐子。每次服用二十到三十丸,用薑湯送服,也可以用酒送服。在空腹時、飯前服用。
【木香通氣散】,治療寒氣結成腫塊,腹部脹大堅硬,疼痛難忍。
木香、戎鹽(炒),京三稜(炮製過,各半兩),厚朴(一兩,用生薑製過),枳實(用麩皮炒過),甘草(炙烤過,各三錢),乾薑(炮製過)、蓬朮(炮製過,各二錢)。
將以上八味藥材磨成粉末,每次服用三錢,用淡生薑湯調和後送服,在飯前服用。
2. 石瘕論並治方
黃帝針經水脹篇云。石瘕何如。岐伯曰。石瘕生於胞中。寒氣客於子門。子門閉塞。使氣不通。惡血當瀉而不泄。衃以留止。日久益大。狀如懷子。月事不以時下。皆生於女子。可導而下之。夫膀胱為津液之府。氣化則能出焉。今寒客於子門。則氣必塞而不通。血壅而不流。
衃以留止。結硬如石。是名石瘕也。此病先氣病而後血病。故月事不來。則可宣導而下出者也。難經云。任之為病。其內苦結。男子生七疝。女子為瘕聚。此之謂也。非大辛之劑不能已也。可服見睍丸。
【見晛丸】,治寒氣客於下焦。血氣閉塞而成瘕聚。堅大久不消者。
附子(四錢炮。去皮臍),鬼箭羽,紫石英(各三錢),澤瀉,肉桂,玄胡索,木香(各二錢),檳榔(二錢半),血竭(一錢半。另研),水蛭(一錢。炒煙盡),京三稜(五錢。銼),桃仁(三十個。浸去皮尖。麩炒研),大黃(二錢。銼。用酒同三稜浸一宿焙)
上十三味。除血竭、桃仁外。同為末。入另研二味和勻。用元浸藥酒打糊。丸如桐子大。每服三十丸。淡醋湯送下。食前。溫酒亦得。
【和血通經湯】,治婦人室女受寒。月事不來。惡血積結。堅硬如石。
當歸,京三稜(炮。各五錢),廣朮(炮。四錢),木香,熟地黃,肉桂(各三錢),紅花,貫眾,蘇木(各二錢),血竭(一錢。另研)
上十味。除血竭外。同為細末。和勻。每服三錢、熱酒一盞調下。食前。忌生冷及當風大小便。
【和血通經丸】,治婦人經水凝滯不行。腰背臍腹疼痛。漸成血瘕。
芍藥(一兩),木香,當歸,肉桂,干添(炒煙盡),五靈脂,大黃(各半兩),水蛭(炒。二錢半),廣朮(半兩),虻蟲(三十個。去頭足。麩炒),桃仁(二十七個。浸去皮尖)
上為末。醋糊丸如桐子大。每服二十丸。醋湯送下。溫酒亦得。食前。日進一服。
【木香硇砂丸】,治婦人痃癖積聚。血塊刺痛。脾胃虛寒。宿食不消。久不瘥者。
丁香,木香,硇砂(研),乾漆(炒煙盡),細墨,大黃(銼炒),附子(泡),官桂,乳香(研),廣朮,青皮,京三稜,沒藥(研),巴豆霜(減半),豬牙皂角,乾薑(炮。各等分)
上十六味。除另研外。同為末。以好醋一升。化開硇砂、去了渣。銀石器內慢火熬。次下巴豆霜大黃末。熬成膏。下前藥末。丸如麻子大。每服三十丸。溫酒送下。量虛實加減。大便利為度。
【血竭膏】,治婦人乾血氣不可不用也。此藥是婦人經水之仙藥也。
大黃(一兩)
上為末。用釅醋一升。熬成膏。丸如雞頭大。每服一丸。熱酒化開。臨臥溫服。大便利一二行後。紅脈自下。
【一方】,治經候閉塞不行。亦治乾血氣。
斑蝥(二十個。糯米炒),桃仁(五十個。炒),大黃(半兩)
上為末。糊丸如桐子大。溫酒下五丸。甚者十丸。空心溫服。大便利一二行後。紅脈自下。此藥是婦人經水之仙藥。不可不用。一法加虻蟲半錢。水蛭一錢。
【云薹散】,治婦人室女血氣刺痛不可忍者。
官桂,沒藥,云薹子,良薑(各等分),
上為末。每服二錢。乳香酒調下。熱服無時。
白話文:
《黃帝內經》水脹篇提到,什麼是石瘕?岐伯回答說:「石瘕生在子宮裡面。寒氣侵入子宮門,導致子宮門阻塞,氣血無法流通。應該排出的惡血無法排出,淤積在體內,時間久了就會越來越大,看起來像懷孕一樣。月經也不會按時來,這種病只會發生在女性身上,可以用疏導的方式來排出瘀血。膀胱是儲存津液的地方,氣化功能正常就能將津液排出。現在因為寒氣侵入子宮門,導致氣機阻塞不通,血液淤積不流動,瘀血停留在體內,結成堅硬如石頭的東西,就叫做石瘕。這種病是先有氣的問題,然後才有血的問題,所以會導致月經不來。這種情況可以用疏導的方法來排出瘀血。《難經》也說,任脈的疾病,其內部會有結塊。男性會有七種疝氣,女性則會有瘕聚。說的就是這種情況。不用強烈的藥物是無法治好的。可以服用見睍丸。
【見睍丸】:治療寒氣侵入下焦,導致血氣阻塞形成瘕聚,腫塊堅硬巨大且久不消散的病症。
藥材包含:炮製過的附子(四錢,去掉皮和臍),鬼箭羽、紫石英(各三錢),澤瀉、肉桂、玄胡索、木香(各二錢),檳榔(二錢半),血竭(一錢半,另外研磨),水蛭(一錢,炒至冒煙),京三稜(五錢,磨碎),桃仁(三十個,浸泡去皮尖,用麩皮炒過後研磨),大黃(二錢,磨碎,用酒和三稜一起浸泡一晚後烘乾)。
以上十三味藥,除了血竭和桃仁外,其他一起磨成粉末。加入另外研磨的血竭和桃仁粉混合均勻。用浸泡藥材的酒打成糊狀,做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,用淡醋湯送服,飯前服用。也可以用溫酒送服。
【和血通經湯】:治療婦女或未婚女子因受寒而導致月經不來,惡血積聚,結成堅硬如石的腫塊。
藥材包含:當歸、炮製過的京三稜(各五錢),炮製過的廣朮(四錢),木香、熟地黃、肉桂(各三錢),紅花、貫眾、蘇木(各二錢),血竭(一錢,另外研磨)。
以上十味藥,除了血竭外,其他一起磨成細粉混合均勻。每次服用三錢,用熱酒調服,飯前服用。忌食生冷食物,避風大小便。
【和血通經丸】:治療婦女因經血凝滯不通,導致腰背、肚臍周圍疼痛,逐漸形成血瘕的病症。
藥材包含:芍藥(一兩),木香、當歸、肉桂、炒至冒煙的乾添、五靈脂、大黃(各半兩),炒過的水蛭(二錢半),廣朮(半兩),去除頭足麩炒過的虻蟲(三十個),浸泡去皮尖的桃仁(二十七個)。
以上藥材磨成粉末,用醋糊做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用二十丸,用醋湯送服,也可以用溫酒送服,飯前服用。每日服用一次。
【木香硇砂丸】:治療婦女因腹部積聚腫塊,有刺痛感,脾胃虛寒,宿食不消化,久治不愈的病症。
藥材包含:丁香、木香、研磨過的硇砂、炒至冒煙的乾漆、細墨、炒過的大黃、泡過的附子、官桂、研磨過的乳香、廣朮、青皮、京三稜、研磨過的沒藥、巴豆霜(用量減半)、豬牙皂角、炮製過的乾薑(各等分)。
以上十六味藥,除了另外研磨的藥材外,其他一起磨成粉末。用好醋一升,將硇砂化開,去掉渣滓。在銀製或石製容器中用慢火熬煮。然後加入巴豆霜和大黃粉,熬成膏狀。再加入剩餘的藥粉,做成如麻子大小的藥丸。每次服用三十丸,用溫酒送服,根據身體虛實情況增減用量。以大便通暢為度。
【血竭膏】:治療婦女乾血氣的病症,此藥是婦女月經的特效藥。
藥材包含:大黃(一兩)。
將大黃磨成粉末,用濃醋一升,熬成膏狀。做成如雞頭大小的藥丸。每次服用一丸,用熱酒化開,睡前溫服。大便一兩次後,月經自然會來。
【另一種方法】:治療月經閉塞不通,也治療乾血氣的病症。
藥材包含:用糯米炒過的斑蝥(二十個),炒過的桃仁(五十個),大黃(半兩)。
將以上藥材磨成粉末,用糊狀物做成如梧桐子大小的藥丸。用溫酒送服五丸,嚴重者可以服用十丸,空腹溫服。大便一兩次後,月經自然會來。此藥是婦女月經的特效藥,不可不用。另一種方法是加入虻蟲半錢,水蛭一錢。
【云薹散】:治療婦女或未婚女子因血氣刺痛,疼痛難忍的病症。
藥材包含:官桂、沒藥、云薹子、良薑(各等分)。
將以上藥材磨成粉末。每次服用二錢,用乳香酒調服,熱服,不限時間。