《衛生寶鑒》~ 卷十九 (1)
卷十九 (1)
1. 時氣溫疫外傷風寒
【升麻葛根湯】,治大人小兒時氣溫疫。頭痛發熱。肢體煩疼。
白話文:
升麻葛根湯
功效:治療大人、小孩因時氣溫疫引起的症狀,包括頭痛發燒,四肢痠痛。
升麻,甘草,白芍藥(各十兩),葛根(十五兩)
上四味銼碎。每服三錢。水一盞半。煎八分。稍熱服。不以時。日二三服。
白話文:
升麻、甘草、白芍藥各十兩,葛根十五兩。
將四種藥物研磨成碎末。每次取三錢藥粉,加水一盞半。煎煮至藥液剩下八分。趁稍有溫度時服用。不限時段服用。每日服用兩到三次。
【惺惺散】,治小兒風熱瘡疹。傷寒時氣。頭痛壯熱。目澀多睡。咳嗽喘粗。鼻塞清涕。
白話文:
【惺惺散】,用於治療小兒風熱瘡疹、傷寒時氣、頭痛壯熱、眼睛發澀嗜睡、咳嗽喘粗、鼻塞清涕等症狀。
人參,細辛,栝蔞根,茯苓,白朮,甘草,桔梗(各一兩半)
白話文:
人參、細辛、栝蔞根、茯苓、白朮、甘草、桔梗(各 75 公克)
上七味為末。每服一錢。水一小盞。入薄荷三葉。同煎。至四分。溫服。如要和氣。入生薑煎服。不以時。○一法加防風、川芎各一分。同煎。
白話文:
將以上七味藥材研磨成細末。每次服用一錢(約3克)。加入一小杯水,再加入三片薄荷葉,一起煎煮。煎至水量減少四分之一時,即可溫服。如果需要調理和氣,可以加入生薑一起煎服。不拘泥於時間。 還有一種方法是加入防風和川芎,各一錢,一起煎服。
【人參生犀散】,解小兒時氣。寒壅咳嗽。痰逆喘滿。心忪驚悸。臟腑或秘或瀉。調胃進食。又主一切風熱。服尋常涼藥即瀉而減食者。(錢氏方)
白話文:
【人參生犀散】,可以治療小兒的時氣。寒氣壅滯咳嗽。痰液逆流喘滿。心慌驚悸。臟腑功能時而便祕時而腹瀉。調養胃氣增加食慾。還可以治療各種風熱病。服用普通的涼藥即瀉且減少食慾的人。(錢氏方)
前胡(七錢),杏仁(去皮尖。麩炒),桔梗(各五錢),人參(三錢),甘草(炙。二錢)
上為粗末。每服二錢。水一盞。煎至六分。去渣。溫服。食後。
白話文:
前胡(七錢)、杏仁(去皮去尖,用麩皮炒過)、桔梗(各五錢)、人參(三錢)、甘草(炙烤過,二錢)
每次服兩錢藥材。加入一杯水。煎煮至水量剩下六分之一。過濾掉藥渣。趁溫熱時服用。飯後服用。
【大青膏】,治傷風吐瀉。身溫涼熱。(匕謂匙也。應服藥多少。逐方說不盡。並臨時以意加減之。錢氏方)
白話文:
【大青膏】,治療傷風吐瀉。體溫時而涼,時而熱。(匕是指湯匙,湯匙應該裝多少藥。依照不同的方劑也說不盡。還應根據實際情況酌情增減藥量。錢氏的方子。)
天麻(一分末),白附(生末。一錢半),青黛(一錢。研),蠍尾(去毒。半錢),天竺黃(一字),烏梢蛇肉(酒浸焙末。半錢),麝香(一字匕),硃砂(一字)
白話文:
-
天麻(磨成細粉,一分)
-
白附子(生磨成細粉,一錢半)
-
青黛(一錢,研磨成細粉)
-
蠍尾(去除毒性,半錢)
-
天竺黃(一字)
-
烏梢蛇肉(用酒浸泡後烘乾,磨成細粉,半錢)
-
麝香(一字匕)
-
硃砂(一字)
上再研細和勻。生蜜和成膏。每服半皂角子大至一皂角子大。月中兒粳米大。同牛黃膏、溫薄荷水化一處服之。五歲以上。同甘露散服之。
白話文:
將藥材研磨成細末,均勻混合在一起。加入生蜂蜜和成藥膏。每次服用約半個皁角子到一個皁角子的大小。一個月大的嬰兒服用粳米大小的藥量。與牛黃膏、溫薄荷水混合在一起服用。五歲以上的患者,與甘露散混合服用。
【天麻防風丸】,治一切驚風。身體壯熱。多睡驚悸。手足抽掣。痰涎不利。及風溫邪熱。
白話文:
【天麻防風丸】:
功效:治療各種驚風。
症狀:身體發熱、嗜睡、易驚悸、手腳抽搐、痰液難以排出,以及風熱邪氣引起的疾病。
乾蠍(炒),白殭蠶(炒。各半兩),天麻,防風,人參(各一兩),硃砂,雄黃(各二錢半),麝香(一錢),甘草(二錢半),牛黃(一錢)
白話文:
將乾蠍、白殭蠶分別炒香,各取半兩,再取天麻、防風、人參各一兩,硃砂、雄黃各二錢半,麝香一錢,甘草二錢半,牛黃一錢。
上十味為末。蜜丸桐子大。每服一丸至二丸。薄荷湯化下。不以時。
【塗囟法】,治傷寒。(錢氏方)
白話文:
將十種草藥磨成粉末,製成如桐子大小的蜜丸。每次服用一至二丸,用薄荷湯送服,不拘時日。
【塗囟法】,治療傷寒。(錢氏的方子)
麝香(研。一字),牛黃(末一字),青黛(末。一字匕),蜈蚣(末。半字)蠍尾(去毒炒末。半字),薄荷(半字匕)
白話文:
麝香(研磨,一錢),牛黃(研磨,一錢),青黛(研磨,一錢),蜈蚣(研磨,半錢)蠍尾(去除毒性後炒末,半錢),薄荷(半錢)
上同研勻。熟棗肉劑成膏。新綿上塗勻。貼囟上四方。可出一指許。火上炙手熱。頻熨。百日裡內外兒。可用此塗。
【浴體法】(錢氏方)
白話文:
將上述成分一起研磨均勻。熟棗肉劑製成膏狀。塗抹在新的棉花上。敷貼在囟門上,四邊可留出一指寬。在火上烤熱手。頻頻熨燙。出生一百天以內的嬰兒可以用此藥膏塗抹。
浴體法(錢氏方)
材料:
- 蜀椒一味(去皮)
作法:
- 將蜀椒磨成細末。
- 將細末放入布袋中。
- 在浴盆中裝入溫水。
- 將布袋放入浴盆中,浸泡一會兒。
使用方法:
- 用浸泡過的溫水擦拭全身。
- 輕輕按摩,促進藥效吸收。
- 擦拭後,用清水沖洗乾淨。
注意事項:
- 皮膚有傷口者不宜使用。
- 眼部區域應避免接觸。
青黛(三錢),天麻(末。二錢),烏梢肉(酒浸焙末。三錢),蠍尾(去毒炒),硃砂(研。各半錢),白礬(三錢),麝香(一字)
白話文:
-
青黛(三錢):一種中草藥,具有清熱解毒、消腫止痛的功效。
-
天麻(末。二錢):一種中草藥,具有息風定驚、通絡止痛的功效。
-
烏梢肉(酒浸焙末。三錢):一種中草藥,具有補益肝腎、烏鬚黑髮的功效。
-
蠍尾(去毒炒):一種中草藥,具有息風止痙、攻毒散結的功效。
-
硃砂(研。各半錢):一種中草藥,具有清熱解毒、定驚安神的作用。
-
白礬(三錢):一種中草藥,具有止血、收斂、消腫的功效。
-
麝香(一字):一種中草藥,具有開竅醒神、活血通絡的功效。
上七味。同研勻。入白礬末三錢和勻。每用三錢。水三碗。桃枝一握。並葉五七枚同煎十沸。溫熱得所。浴之。勿浴背上。
白話文:
將上列七種藥材研磨成均勻的粉末,再加入三錢的白礬粉末混合均勻。每次取三錢藥粉,加入三碗水和一把桃枝(五到七片葉子)一起煮沸十次,等到藥湯溫熱適中後,全身浸泡入藥湯中。注意不要將藥湯潑灑到背部。
【紫霜丸】,治乳哺失節。宿滯不化。胸膈痞滿。嘔吐噁心。或大便酸臭。乳食不消。
白話文:
【紫霜丸】,治療哺乳婦女因飲食失節而導致的宿食不化。出現胸膈痞滿、嘔吐噁心、大便酸臭、乳食不消等症狀。
代赭石(醋淬。細研),赤石脂(各一兩),杏仁(去皮尖炒別研。五十枚),巴豆(去皮心。出油炒研。三十粒)
白話文:
代赭石(用醋淬後,研磨成細粉),赤石脂(各一兩),杏仁(去皮、尖頭,炒至微焦後研磨成細粉。五十枚),巴豆(去皮、去心,炒至出油後研磨成細粉。三十粒)
上為末和勻。湯浸蒸餅。丸如黃米大。兒生三十日外。可服一丸。一歲至三歲可服二丸至三丸。皂角子煎湯送下。米飲亦得。微利為度。未利再服。更量虛實加減。
【消積丸】(錢氏方)
白話文:
將以上藥材研磨成細粉,均勻混合。用湯浸泡蒸餅,將藥粉混合成丸,大小如黃米。新生兒滿三十天後,可以服用一粒。一歲至三歲者,可以服用兩粒至三粒。用皁角煎成的湯送服,也可以用米汁送服。以微利為度。沒有效果再服用,再根據體質加減藥量。
消積丸(錢氏方)
組成:
- 烏梅(去核)一兩
- 山楂(去核)一兩
- 神麴(炒黃)一兩
- 半夏(洗淨)一兩
- 六神曲(炒熟)一兩
- 甘草(炙)半兩
製法:
將以上藥材搗成細粉,加薑汁和蜂蜜製成丸子,每丸重三錢。
功效:
消積導滯,理氣和胃。
主治:
食物積滯,脘腹脹滿,不思飲食,胸膈痞悶,大便不暢。
砂仁(十二個),丁香(九個),烏梅(三個),巴豆(二個去心膜。出油)
上為末。糊丸如黍米大。三歲以上三五丸。以下二三丸。溫水送下。無時。
白話文:
砂仁(十二個),丁香(九個),烏梅(三個),巴豆(兩個,去掉膜,榨油)
把藥丸製成米粒大小。三歲以上服三到五丸。三歲以下服二到三丸。用溫水送服,不拘時辰。
【厚腸丸】,治小兒失乳。以食飼之。未有食腸。不能克化。而生腹脹。四肢瘦弱。或病色無常。
白話文:
【厚腸丸】,用於治療小兒因失去母乳而引起的消化不良。因為小兒尚未有成形的腸道,不能消化食物,因此會產生腹脹、四肢消瘦等症狀,或有病態的症狀出現。
蒼朮(三錢。炒),神麯(五分。炒),大麥櫱(五分。炒),橘皮(去白),半夏(湯洗),枳實(炒。各三分),人參,厚朴(薑製),青皮(各二分)
上為末。糊丸如麻子大。每服二十丸。溫水送下。食前。忌飽食。
白話文:
蒼朮(三錢重,炒過),神麯(五分重,炒過),大麥麩皮(五分重,炒過),橘皮(去除白色部分),半夏(用熱水洗過),枳實(炒過,各三分重),人參,厚朴(用薑片炮製過),青皮(各二分重)。
將藥丸搓成芝麻粒大小。每次服用二十丸。以溫水送服。在飯前服用。忌諱在吃飽飯時服用。