祝補齋

《衛生寶鑒》~ 卷十六 (2)

回本書目錄

卷十六 (2)

1. 溢飲

水漬入胃。名為溢飲。滑泄。渴能飲水。水下復泄。泄而大渴。此無藥證。當灸大椎。

大椎一穴。一名大椎。在第一椎下陷中。手足三陽督脈之會。針五分。留三呼。泄五吸。灸以年為壯。

白話文:

水液停留在胃裡,就叫做溢飲。會造成腹瀉不止,雖然口渴卻能喝水,但水喝下後又再次腹瀉。腹瀉後會更加口渴。這種情況沒有藥物可以治療,應該要用艾灸來灸大椎穴。

大椎穴只有一個,也叫做大椎。位置在第一胸椎下方凹陷處。是手足三陽經和督脈的交會點。針刺時扎入五分深度,留針時間約為三次呼吸,瀉法時間約為五次呼吸。艾灸的次數要以自己的年齡為單位來計算。

2. 濡泄

內經云。濕勝則濡泄。甲乙經云。寒氣客於下焦。傳為濡泄。夫脾為五臟之至陰。其性惡寒濕。今寒濕之氣。內客於脾。故不能裨助胃氣。腐熟水穀。致清濁不分。水入腸間。虛莫能制。故洞泄如水。隨氣而下。謂之濡泄。法當除濕利小便也。對金飲子主之。

【對金飲子】

平胃散(五錢),五苓散(二錢半),草豆蔻(麵裹煨。五錢)

上相合作四服。水一盞半。姜三片。棗兩個。煎一盞。去渣。溫服食前。(上都七月間。史丞相有此疾。三服而愈)

白話文:

《黃帝內經》說:「體內濕氣過盛,就會導致大便稀溏。」《甲乙經》說:「寒氣侵入下焦,也會轉變成大便稀溏。」脾臟是五臟之中最陰的,它的特性是厭惡寒冷和潮濕。現在寒濕之氣侵入脾臟內部,導致脾臟無法幫助胃氣消化食物,使食物消化後清濁不分,水分進入腸道後,身體虛弱無法控制,所以會像水一樣不斷腹瀉,隨著氣往下流,這就叫做「濡泄」。治療方法應該是去除體內濕氣,並使小便順暢。可以用對金飲子來治療。

【對金飲子】

平胃散(五錢),五苓散(二錢半),草豆蔻(用麵包裹煨熟。五錢)

將以上藥材混合,分成四次服用。用水一碗半,加生薑三片、紅棗兩個,煎成一碗。去除藥渣後,溫熱服用,在飯前喝。(過去七月時,史丞相得了這個病,服用三次就好了。)

3. 飧泄

內經云。清氣在下。則生飧泄。又曰。久風入胃中。則為腸風飧泄。夫脾胃、土也。其氣衝和。以化為事。今清氣下降而不升。則風邪久而干胃。是木賊土也。故沖和之氣不能化。而令物完出。謂之飧泄。或飲食太過。腸胃所傷。亦致米穀不化。此俗呼水穀利也。法當下者舉之而消克之也。加減木香散主之。

【加減木香散】

木香,良薑,升麻(去腐),人參(去蘆),檳榔(各二錢半),神麯(炒。二錢),肉豆蔻,吳茱萸(泡),縮砂仁,乾薑(炮),陳皮(各半錢)

上十一味為粗末。每服四錢水一盞半。煎至一盞。去渣。溫服。食前。宜加白朮。

白話文:

《黃帝內經》說:「清氣在下,就會產生飧泄。」又說:「風邪長久侵入胃中,就會形成腸風飧泄。」脾胃屬土,它的功能是調和氣機,用來消化食物。現在清氣應該上升卻下降,導致風邪長期干擾胃,就像木頭侵犯土壤一樣。所以,調和之氣不能正常消化食物,使得食物完整排出,這就叫做飧泄。有時候,飲食過量、腸胃受損,也會導致米穀不消化,這就是俗稱的「水穀痢」。治療方法應該把下陷的氣機向上提舉,並且幫助消化。可用加減木香散來治療。

【加減木香散】

木香、良薑、升麻(去除腐爛部分)、人參(去除蘆頭)、檳榔(各二錢半),神麯(炒過,二錢),肉豆蔻、吳茱萸(泡過)、縮砂仁、乾薑(炮製過)、陳皮(各半錢)。

以上十一味藥材磨成粗末。每次服用四錢,用水一碗半煎到剩一碗,去除藥渣後溫服,飯前服用。如果情況需要,可以加白朮。

4. 痢疾

內經曰。膿血稠黏。皆屬於火。夫太陰主瀉。少陰主痢。是先泄而亡津液。火就燥。腎惡燥。居下焦血分。其受邪者。故便膿血也。然青白為寒。赤黃為熱。宜須兩審。治熱以堅中丸、豆蔻香連丸。治寒以白膠香散。或多熱少寒。水煮木香膏。虛滑頻數。宜止滑。宜養臟湯。

病氣大退。正氣未復。當補脾。且如瀉痢止。脾胃虛。難任飲食。不可一概用克伐之劑。若補養其脾。胃氣足。自然能飲食。宜錢氏方中異功散。設或喜嗜飲食太過。有傷脾胃。而心腹痞滿。嘔逆噁心。則不拘此例。當權用橘皮枳朮丸。一服得快勿再服。若飲食調節無傷。則胃氣和平矣。

【堅中丸】,治脾胃受濕。滑泄注下。

黃連(去須),黃柏,赤茯苓(去皮),澤瀉,白朮(各一兩),陳皮,肉豆蔻,人參,白芍藥,官桂,半夏曲(各半兩)

上十一味為末。湯浸蒸餅丸如桐子大。每服五七十丸。溫米飲送下。食前。

【純陽真人養臟湯】,治下痢赤白。

人參,當歸,白朮(各六錢),官桂,甘草(各八錢),肉豆蔻(半兩),木香(一兩六錢),訶子(一兩二錢),白芍藥(一兩六錢),罌粟殼(三兩六錢)

上㕮咀。每服四錢。水一盞半。煎至八分。去渣。食前溫服。

【水煮木香膏】,治脾胃受濕。臟腑滑泄。腹中疼痛。日夜無度。腸鳴水聲。不思飲食。每欲痢時。裡急後重。或下赤白。或便膿血。並皆治之。

御米殼(蜜水浸濕炒黃。六兩),乳香(研),肉豆蔻,縮砂(各一兩半),當歸,白芍藥,木香,丁香,訶子皮,藿香,黃連(去須),青皮(去白。各一兩),乾薑(炮。半兩),甘草(炙),厚朴(薑製),陳皮(各一兩),枳實(麩炒。半兩)

上十七味為細末。煉蜜丸如彈子大。每服一丸。水一盞。棗一枚擘開。煎至七分。和渣。稍熱。食前服。

丁巳年八月。從軍過鄧。時值霖雨。民多痢疾。遂得白朮安胃散、聖餅子。於高仲寬處傳之。用之多效。故錄於此。

【白朮安胃散】,治一切瀉痢。無問膿血相雜。裡急後重。窘痛。日夜無度。及治小腸氣痛。婦人臍下虛冷。併產後兒枕塊痛。亦治產後虛弱。寒熱不止者。

御米殼(三兩。去頂帶。蜜拌炒),茯苓(去皮),車前子,白朮(各一兩),烏梅肉,五味子(各半兩)

上六味為粗末。每服五錢。水二盞。煎至一盞。去渣。空心溫服之。

【聖餅子】,治瀉痢赤白。臍腹撮痛。久不愈者。

定粉,密陀僧,舶上硫黃(各三錢),黃丹(二錢),輕粉(少許)

上五味為末。入白麵四錢匕。滴水丸如指頭大。捻成餅。陰乾。食前溫漿水磨下。大便黑色為效。

【南白膠香散】,治脾胃虛寒。滑腸久瀉。臍腹疼痛無休止時。

御米殼(四兩。醋炒),龍骨,南白膠香(各三兩),甘草(七錢。炙),乾薑(半兩。炮)

上五味為粗末。每服五錢。水一盞半。煎至一盞。去渣。溫服。食前。忌冷物傷胃。

【豆蔻燥腸丸】,治沉寒涸冷泄痢。腹痛後重。

附子(炮。去皮),赤石脂(各一兩),舶上硫黃,良薑(切炒),肉豆蔻,乾薑(各半兩。炮)

上六味為末。酷糊丸如桐子大。每服三十丸。米湯下。食前。忌生冷硬物及油膩物。

【玉粉散】,治冷極泄瀉久作。滑腸不禁。不思飲食。服之神效。

紅豆(揀淨),大附子(炮。去皮臍),乾薑(炮。各半兩),舶上硫黃(另研。二錢半)

上四味為末。入研藥勻。每服二錢。空心半稀半稠粟米飲下。至晚又一服。重者十服必效。輕者三五服安。

【玉粉丹】,逐化虛中積。止膿血痢。撮痛。裡急後重。並皆治之。

定粉(半兩),粉霜(三錢),延胡(三錢),膩粉(一錢),石燕子(一個半)

上先杵石燕、延胡為末。入乳缽內。共粉霜等一處。研如粉。雞清丸如豌豆大。每服三丸至五丸。溫米飲下。食前臨臥。不論老弱妊婦產人。皆可服之。粥飲下五丸。或另丸一等麻子大。量小兒大小。夜臥溫米飲下五七丸。漸服十丸。忌油膩黏滑冷硬等物

【桃花丸】,治腸胃虛弱。冷氣乘之。臍腹攪痛。下痢赤白。

赤石脂,乾薑(炮。各等分)

上為末。麵糊丸桐子大。每服三十丸。溫米飲下。空心食前。日三服。一方治禁口痢。驗。梨一枚去心。入好蜜一匙。煨過食。

【玄青丸】,治下痢勢惡。頻並窘痛。或久不愈。諸藥不止。須吐下之。以開除濕熱。痞悶積滯。而使氣液宣行者。宜以逐之。兼宣利積熱。酒食積。黃瘦中滿。水氣腫。腹脹。兼治小兒驚疳、積熱、乳癖等證。

牽牛(頭末二兩),青黛(一兩),黃連,黃柏,大黃,甘遂,芫花(醋拌炒),大戟(各半兩),輕粉(二錢)

上九味為末。研勻。水丸小豆大。初服十丸。再服加十丸。空心日午臨臥三服。以快利為度。後常服十五丸。數日後得食力。痢病未痊者。徐加。再取利。利後卻常服。以意消息。病去為度。後隨證止之。小兒丸如黍米大。退驚疳積熱。不須下者。常服十丸。

【阿膠梅連丸】,治下痢。無問久新赤白青黑疼痛諸證。

阿膠(淨草灰炒透研。如研不細者。再炒研細盡)烏梅肉(炒),黃連,黃柏(炒),赤芍藥,當歸(炒),赤茯苓(去皮),乾薑(炮。各等分),

上八味為末。入阿膠末和勻。水丸如桐子大。每服十丸。溫米飲送下。食前。

白話文:

痢疾

《內經》說:「膿血黏稠,都屬於火熱之證。」 太陰經主管腹瀉,少陰經主管痢疾。這是先腹瀉而耗損津液,火熱就容易導致乾燥。腎臟不喜歡乾燥,因為它位於下焦血分,所以當它受到邪氣侵襲時,就會排出膿血。然而,青白色為寒,赤黃色為熱,必須仔細辨別。治療熱性痢疾,可以使用堅中丸或豆蔻香連丸。治療寒性痢疾,可以使用白膠香散。如果熱多寒少,則用水煮木香膏。如果虛弱而滑瀉頻繁,應該止瀉,並服用養臟湯。

當病情大幅好轉,但正氣尚未恢復時,應當補養脾胃。如果瀉痢停止,但脾胃虛弱,難以承受飲食,就不能一概使用攻伐藥物。如果能補養脾胃,胃氣充足,自然就能正常飲食。可以服用錢氏的異功散。如果過度貪食,損傷脾胃,導致心腹痞滿、嘔吐噁心,則不能按照這個原則,應該靈活使用橘皮枳朮丸,服用一次有效即可停止。如果飲食有節制,沒有損傷脾胃,則胃氣就會平和。

【堅中丸】,治療脾胃受濕,滑泄不止。

黃連(去鬚),黃柏,赤茯苓(去皮),澤瀉,白朮(各一兩),陳皮,肉豆蔻,人參,白芍藥,官桂,半夏曲(各半兩)。

以上十一味藥材研成粉末,用湯汁浸泡蒸餅做成如桐子大小的丸子。每次服用五七十丸,用溫熱的米湯送服,飯前服用。

【純陽真人養臟湯】,治療痢疾,無論是赤痢還是白痢。

人參,當歸,白朮(各六錢),官桂,甘草(各八錢),肉豆蔻(半兩),木香(一兩六錢),訶子(一兩二錢),白芍藥(一兩六錢),罌粟殼(三兩六錢)。

以上藥材切碎,每次取四錢,加一碗半水煎至八分,去除藥渣,飯前溫服。

【水煮木香膏】,治療脾胃受濕,臟腑滑泄,腹中疼痛,晝夜不停,腸鳴水聲,不思飲食,每次要拉肚子時,會裡急後重,或者排出赤白痢疾,或者排出膿血,都可以治療。

御米殼(用蜜水浸濕後炒黃,六兩),乳香(研磨),肉豆蔻,縮砂(各一兩半),當歸,白芍藥,木香,丁香,訶子皮,藿香,黃連(去鬚),青皮(去白,各一兩),乾薑(炮製,半兩),甘草(炙),厚朴(薑製),陳皮(各一兩),枳實(麩炒,半兩)。

以上十七味藥材研磨成細末,用煉製的蜂蜜做成如彈子大小的丸子。每次服用一丸,用一碗水加一枚掰開的棗子,煎至七分,連同藥渣一起稍熱服用,飯前服用。

丁巳年八月,我隨軍路過鄧州,當時正值連綿陰雨,許多百姓患痢疾。於是我從高仲寬那裡得到了白朮安胃散和聖餅子,使用後效果顯著,所以記錄在此。

【白朮安胃散】,治療各種瀉痢,無論是否混雜膿血,裡急後重,腹痛難忍,日夜不止。也治療小腸氣痛、婦女臍下虛冷、產後兒枕塊痛,以及產後虛弱、寒熱不止的情況。

御米殼(三兩,去頂端,用蜜拌炒),茯苓(去皮),車前子,白朮(各一兩),烏梅肉,五味子(各半兩)。

以上六味藥材磨成粗末,每次服用五錢,加兩碗水煎至一碗,去除藥渣,空腹溫服。

【聖餅子】,治療瀉痢,無論是赤痢還是白痢,以及臍腹絞痛,久治不癒的情況。

定粉,密陀僧,舶上硫黃(各三錢),黃丹(二錢),輕粉(少許)。

以上五味藥材研成粉末,加入四錢白麵,滴水做成如指頭大小的餅狀,陰乾。飯前用溫熱的米漿水磨下,大便顏色變黑就表示有效。

【南白膠香散】,治療脾胃虛寒,滑腸久瀉,臍腹疼痛不止的情況。

御米殼(四兩,醋炒),龍骨,南白膠香(各三兩),甘草(七錢,炙),乾薑(半兩,炮製)。

以上五味藥材磨成粗末,每次服用五錢,加一碗半水煎至一碗,去除藥渣,溫服,飯前服用。忌食寒冷食物,以免損傷胃氣。

【豆蔻燥腸丸】,治療寒氣沉積導致的泄痢,腹痛後重。

附子(炮製,去皮),赤石脂(各一兩),舶上硫黃,良薑(切炒),肉豆蔻,乾薑(各半兩,炮製)。

以上六味藥材研成粉末,用醋糊做成如桐子大小的丸子。每次服用三十丸,用米湯送服,飯前服用。忌食生冷、堅硬以及油膩食物。

【玉粉散】,治療極寒導致的久瀉,滑腸不止,不思飲食,服用後效果顯著。

紅豆(挑選乾淨),大附子(炮製,去皮臍),乾薑(炮製,各半兩),舶上硫黃(另研磨,二錢半)。

以上四味藥材研成粉末,加入研磨好的硫磺粉,攪拌均勻。每次服用二錢,空腹用半稀半稠的小米粥送服。晚上再服用一次。病情嚴重者服用十次必定有效,輕者三五次即可痊癒。

【玉粉丹】,能消除虛弱中的積滯,止膿血痢,腹部絞痛,裡急後重,都有療效。

定粉(半兩),粉霜(三錢),延胡索(三錢),膩粉(一錢),石燕子(一個半)。

先將石燕子和延胡索搗碎成末,放入乳缽中,與粉霜等一起研磨成粉末。用雞清做成如豌豆大小的丸子。每次服用三到五丸,用溫熱的米湯送服。飯前或臨睡前服用。無論老人、小孩、孕婦還是產婦,都可以服用。可以用粥湯送服五丸,或者另外做成麻子大小的丸子,根據小孩的大小,在晚上睡前用溫熱的米湯送服五七丸,逐漸增加到十丸。忌食油膩、黏滑、寒冷和堅硬的食物。

【桃花丸】,治療腸胃虛弱,寒氣侵入導致的臍腹絞痛,以及下痢赤白。

赤石脂,乾薑(炮製,各等分)。

以上藥材研成粉末,用麵糊做成如桐子大小的丸子。每次服用三十丸,用溫熱的米湯送服,空腹飯前服用,每天三次。另一個方法治療禁口痢,效果很好。將梨子去核,加入一勺蜂蜜,煨熟後食用。

【玄青丸】,治療痢疾病情嚴重,頻繁發作,腹痛難忍,或久治不癒,各種藥物無效的情況。必須通過嘔吐或排泄來清除濕熱,消除胸腹痞悶積滯,使氣血流通。兼有宣利積熱的功效,可治療飲食積滯、身體黃瘦、腹部脹滿、水腫等症狀,也治療小兒驚疳、積熱、乳癖等疾病。

牽牛子(頭末二兩),青黛(一兩),黃連,黃柏,大黃,甘遂,芫花(醋拌炒),大戟(各半兩),輕粉(二錢)。

以上九味藥材研成粉末,攪拌均勻。用水做成如小豆大小的丸子。初次服用十丸,之後每次增加十丸,空腹、中午和臨睡前服用,以快速排泄為度。之後常服十五丸。數日後能進食時,痢疾未痊癒者,逐漸增加藥量,再次排泄。排泄後再常服,根據情況調整用量,直到病情痊癒為止,然後根據情況停止用藥。小兒用黍米大小的丸子。治療驚疳積熱,不需要排泄,常服十丸。

【阿膠梅連丸】,治療痢疾,無論是新病還是舊病,無論是赤痢、白痢、青痢還是黑痢,以及各種疼痛。

阿膠(用乾淨草灰炒透後研磨,如果研磨不細,再炒研磨細),烏梅肉(炒),黃連,黃柏(炒),赤芍藥,當歸(炒),赤茯苓(去皮),乾薑(炮製,各等分)。

以上八味藥材研成粉末,加入阿膠粉末攪拌均勻,用水做成如桐子大小的丸子。每次服用十丸,用溫熱的米湯送服,飯前服用。