祝補齋

《衛生寶鑒》~ 卷七 (2)

回本書目錄

卷七 (2)

1. 中風雜說

風者能動而多變。因熱勝則動。宜以靜勝燥。是養血也。宜和。是行榮衛壯筋骨也。天麻丸主之。非大藥不能治也。

白話文:

風的性質是能運動且變化多端。由於熱盛就會運動。宜以靜勝燥。這是濡養血液的方法。宜和。這是行氣血、壯筋骨的方法。用天麻丸來治療。不是大藥物就不能治療。

天麻丸】

白話文:

[天麻丸]

組成:

  • 天麻(去毛)一兩
  • 茯苓(去皮)一兩
  • 遠志(去心)一兩
  • 白朮(炒)一兩
  • 當歸(酒洗)一兩
  • 川芎(去皮)一兩
  • 麥門冬(去心)一兩
  • 石斛(去節)一兩
  • 遠志肉(去心)一兩

製法:

  • 將上述藥材研成細末,蜜為丸,如梧桐子大。

功效:

  • 補益氣血,滋補肝腎,安神定驚。

主治:

  • 體虛氣血兩虛,頭暈目眩,耳鳴耳聾,健忘失眠,心悸怔忡,肢體麻木。

附子(一兩炮),天麻(酒浸三宿。曬),牛膝(酒浸一宿。焙),萆薢(另研為末)

白話文:

附子(一兩,炮製後使用),天麻(用酒浸泡三晚,然後曬乾),牛膝(用酒浸泡一晚,然後烘烤),萆薢(單獨研磨成粉末)

玄參(各六兩),杜仲(七兩炒),當歸(十兩。全用),羌活(十兩。或十五兩),生地黃(十六兩),獨活(五兩)

白話文:

玄參(各三百公克),杜仲(三百五十公克,炒過),當歸(五百公克,全草藥用),羌活(五百公克或七百五十公克),生地黃(八百公克),獨活(二百五十公克)

上十味為末。煉蜜丸如桐子大。每服五七十丸。病大加至百丸。空心食前。溫酒或白湯送下。平明服藥。日高飢則食。不飢且止食。大忌壅塞失於通利。故服藥半月。稍覺壅塞。微以七宣丸疏之。使藥再為用也。牛膝、萆薢。強壯筋骨。杜仲使筋骨相著。羌活、防風治風之要藥、當歸、地黃、能養血和榮衛。

白話文:

將以上十種藥材研成細末。用蜂蜜煉成像桐子大小的藥丸。每次服用五十到七十粒,病情嚴重可增加到一百粒。空腹在進餐前服用,用溫酒或白開水送服。在黎明時服藥,太陽高升後感到飢餓才吃飯,不餓就暫時停止吃飯。服用藥物時,最忌諱大便不通暢,不利於藥物的吸收。因此,服用藥物半個月後,如果感到大便不通暢,可以服用七宣丸來疏通,以便藥物繼續發揮作用。牛膝、萆薢能強壯筋骨,杜仲能使筋骨相連。羌活、防風是治療風寒的要藥,當歸、地黃能養血和榮衛。

玄參主用。附子佐之行經也。如風癇病不能愈者。吐論厚朴丸。出潔古家珍。其本方後。另有此病加添藥。如中風自汗昏冒。發熱不惡風寒。不能安臥。此是風熱煩躁。瀉青丸主之。如小便少不可以藥利之。既自汗。津液外泄。小便內少。若利之使榮衛枯竭。無以制火。煩熱愈甚。

白話文:

玄參是主要藥物,附子用來促進經脈的運行。像癲癇病治不好的,可以服用吐論厚朴丸,出於潔古家珍。原方的後面,另外還有一些加味的藥方,比如中風後自汗昏沉,發熱不畏懼風寒,不能安靜地睡覺,這是風熱煩躁,瀉青丸可以治療。像小便少,不能用利尿的藥物來治療。既然自汗,津液外泄,小便就少,如果再用利尿藥物,會讓榮衛之氣枯竭,沒有東西能來剋制火,煩熱就會更加嚴重。

俟熱退汗止。小便自行也。兼此證屬陽明經。大忌利小便。須當識此。

白話文:

等熱退汗止後,小便會自行排出。此外,此病症屬於陽明經。大忌利尿通小便。務必辨識清楚。

2. 中風見證

瀉青丸,治中風自汗昏冒。發熱不惡寒。不能安臥。此是風熱煩躁之故也。

白話文:

瀉青丸:治療中風引起的自汗、昏迷和昏昏沉沉。發燒但不畏寒。不能安睡。這是風熱煩躁的緣故。

當歸川芎梔子羌活大黃防風龍膽草(各等分)

白話文:

當歸:補血活血,調經止痛。

川芎:活血行氣,祛瘀止痛。

梔子:清熱瀉火,涼血解毒。

羌活:祛風除濕,溫經通絡。

大黃:瀉熱通便,清熱解毒。

防風:祛風散寒,解表止痛。

龍膽草:清熱瀉火,明目退翳。

上末。蜜丸彈子大。竹葉湯化下一丸。此方去梔子。加獨活、防風、甘草菊花蟬蛻、川芎。丸服。凡人初覺大指次指麻木不仁或不用者。三年內有中風之疾也。宜先服愈風湯、天麻丸各一料。此治未病之先也。是以聖人治未病。不治已病。中風人多能食。蓋甲己化土。脾盛故能多食。

白話文:

將藥材研磨成粉末後,將蜜丸搓成彈珠大小。用竹葉湯送服一丸藥丸。這個方子去除了梔子,加上了獨活、防風、甘草、菊花、蟬蛻和川芎。丸服。一般人如果在早期發現大拇指和食指麻木不仁,或無法使用的話,三年內將會中風。應先服用益風湯、天麻丸各一劑。這是在病發前進行治療。所以聖人治未病,不治已病。中風的人通常都很愛吃。這是因為甲己土旺,脾臟旺盛,所以能多吃。

由此脾氣愈盛。下克腎水。腎水虧則病增劇。宜廣服藥。不欲多食。病能自愈。中風病多食者。風木盛也。盛則克脾土。脾受敵則求助於食。經曰。實則夢與。虛則夢取是也。當瀉肝木。治風安脾。脾安則食少。是其效也。中風人初覺。不宜服腦麝。恐引風氣入骨髓。如油入面。

白話文:

由於脾氣旺盛,因而壓抑住了腎水。腎水衰虧,病情就會加重。應當多服藥,控制飲食。這樣病情才能自愈。患中風病的人多吃東西,是肝木旺盛。它旺盛了,就會損害脾土。脾受到侵犯,就會尋求食物的幫助。古醫書中說:「有食物就會飽,沒有食物就會想吃」就是這個道理。應該清泄肝木,治療風症,安定脾氣,脾胃安定了,食慾就會減少。這是它的功效。中風的人發病初期,不宜服用麝香、腦髓等藥品,因為擔心會使風氣鑽入骨髓,就像油滲入麵粉中一樣。

不能得出。如痰涎潮盛。不省人事、煩熱者。宜用之下痰。神效。

白話文:

當痰涎過盛,導致人失去意識,並伴有煩熱時,宜使用此藥治療痰壅。此藥療效顯著。