祝補齋

《衛生寶鑒》~ 卷六 (1)

回本書目錄

卷六 (1)

1. 上焦熱

涼膈散,治大人小兒積熱煩躁。多渴。面熱唇焦。咽燥舌腫。喉閉、目赤、鼻衄、領頰結硬。口舌生瘡。譫語狂妄。腸胃燥澀。便溺閉結。睡臥不安。一切風壅。皆治之。

白話文:

【涼膈散】,治療大人小孩因積熱而煩躁、非常口渴、臉熱嘴脣乾枯、喉嚨乾燥舌頭腫脹、喉嚨阻塞、眼睛紅、流鼻血、頜骨和臉頰硬結、口舌生瘡、說胡話、舉止狂妄、腸胃乾燥便祕、小便不通不通、睡覺不寧靜,以及一切因為風引起的疾病等所有症狀。

連翹(四兩),朴硝(二兩),川大黃(二兩),薄荷黃芩,山梔子甘草(炙。各一兩)

白話文:

連翹(四兩),朴硝(兩兩),川大黃(兩兩),薄荷,黃芩,山梔子,甘草(炙,各一兩)

翻譯:

連翹四兩,朴硝兩兩,川大黃兩兩,薄荷一兩,黃芩一兩,山梔子一兩,炙甘草一兩。

上七味為末。每服三錢。水一盞半。竹葉五七片。蜜少許。煎至七分。去渣。溫服。食後。小兒半錢。量歲數加減。得利下。止後服。

白話文:

將以上的七種藥材研磨成粉末。每次服用三錢。加入一盞半的水。五到七片竹葉。少許的蜂蜜。煮到七分熟。去掉渣子。趁溫熱時服用。飯後服用。小兒服用半錢。根據年齡增減藥量。取得效果後。即可停止服用。

龍腦雞蘇丸,治胸中鬱熱肺熱。咳嗽吐血、鼻衄、血崩、下血、血淋。虛勞煩熱。

白話文:

【龍腦雞蘇丸】能治療胸中的鬱熱和肺部熱症,適用於症狀包括咳嗽、吐血、鼻出血、血崩、溢血、血淋等,以及虛弱勞累後發熱的狀況。

柴胡(二兩銼。同木通。以沸湯大半升浸一兩宿。絞汁後。入膏),木通(二兩銼。同柴胡汁),阿膠蒲黃人參(各二兩),麥門冬(四兩),黃耆(一兩),雞蘇淨葉(一斤。即龍腦薄荷),甘草(一兩半),生乾地黃末(六兩。後膏)

白話文:

柴胡(二兩,切碎。與木通一起使用。用沸騰的熱水大半升浸泡一兩宿。擰出汁液後。加入膏中),木通(二兩,切碎。與柴胡汁一起使用),阿膠,蒲黃,人參(各二兩),麥門冬(四兩),黃耆(一兩),雞蘇淨葉(一斤,即薄荷),甘草(一兩半),生曬乾的地黃粉(六兩,後加入膏中)。

上為細末。以蜜二斤。先煉一二沸。然後下生地黃末。不住手攪。時時入絞。下柴胡木通汁。慢慢熬成膏。勿令焦。然後將其餘藥末同和為丸。如豌豆大。每服二十丸。熟水下。

白話文:

將葛根研磨成細末,加入二斤蜂蜜,先將蜂蜜煮沸一到兩次,然後放入生地黃粉,不停攪拌,適時加入絞榨好的柴胡和木通汁,慢慢熬製成膏狀,注意不要燒焦。然後將其餘藥材研磨成粉末,與膏狀物混合均勻,製成豌豆大小的藥丸。每次服用二十丸,用溫開水送服。

洗心散,治心肺積熱風壅。上攻頭目昏痛。肩背拘急。肢節煩疼。口苦唇焦。咽喉腫痛。痰涎壅滯。涕唾稠黏。小便赤澀。大便秘滯。

白話文:

【洗心散】,用於治療心、肺鬱積熱氣和氣體鬱結。向上侵犯頭部,導致頭暈頭痛。肩背僵硬緊繃。四肢痠痛。口苦嘴脣乾燥。咽喉腫痛。痰液壅滯。鼻涕和唾液粘稠。小便發紅刺痛。大便乾燥。

白朮(一兩半),麻黃當歸荊芥,芍藥,甘草,大黃(各六兩)

白話文:

白朮(半斤),麻黃、當歸、荊芥、芍藥、甘草和大黃(各二斤)

上為細末。每服二錢。水一盞。入生薑、薄荷少許。同煎至七分。溫服。

白話文:

每次服用兩錢(藥粉)。加上一杯水。加入生薑、薄荷少許。一起煎煮,至藥水只剩七分。溫熱後服用。

2. 中焦熱

調胃承氣湯,治胃中實熱而不滿。

白話文:

調胃承氣湯

治療胃中實熱但胃部不滿的情況。

甘草(半兩),芒硝(九錢),大黃(二兩)

白話文:

甘草(15克),芒硝(9克),大黃(18克)

內經云。熱淫於內。治以鹹寒。佐以苦甘、芒硝鹹寒以除熱。大黃苦寒以蕩實。甘草甘平。助二物推陳而致新。

上銼如麻豆大。水一大盞。煎二味。取七分。去渣。下硝。更上火二三沸。頓服之。無時。

瀉脾散,治脾熱目黃。口不能吮乳。

白話文:

ERROR

藿香,山梔(各七錢),石膏(半兩),甘草(三兩),防風(四兩。去蘆)

白話文:

藿香、山梔(各七錢),石膏(半兩),甘草(三兩),防風(四兩,去蘆)。

上五味。用蜜同炒香為末。每服二錢至三錢。水一盞。煎至七分。溫服清汁。無時。

貫眾散,解一切諸熱毒。或中食毒、酒毒、藥毒。並皆治之。

白話文:

ERROR

黃連(三錢),貫眾(三錢),甘草(三錢),駱駝蓬(三錢)

白話文:

黃連(三錢):一種中藥,具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效。

貫眾(三錢):一種中藥,具有清熱涼血、解毒消腫的功效。

甘草(三錢):一種中藥,具有補脾益氣、清熱解毒的功效。

駱駝蓬(三錢):一種中藥,具有清熱解毒、消炎止痛的功效。

上四味為末。每服三錢。冷水調下。食前。

白話文:

四種藥材研成細粉。每次服三錢。用冷水調和後服用。在飯前服用。