《友漁齋醫話》~ 自記
自記
1. 自記
予少多疾,年十九,先君辭世,因棄舉業,涉獵岐黃之學。嘗慨世之昧者,非養奸為盜,即誅伐無過,乃立志為醫。遇有難治之症,遍翻方論,每至深夜,燭屢見跋,不倦也,必得其要領而後已。如是推原究本,漸有所獲。初,母氏年衰欠安,擇藥物所宜,調治奏效,心竅喜悅。
至於家人輩,遇有不適,為之處方,亦多霍然,遐邇延就,歲無虛日。積今垂四十載,雖系偏知,而自問不致誤人,乃著醫話六種。凡人以攝生為第一,故首輯一覽延齡一卷。集平生見聞,有俾於學者,作橘旁雜論二卷。《靈》、《素》、《難經》,為醫者根柢,然非經年累月,難以窮其奧旨。
今以急就之法,匯以五臟見症,虛實用藥之宜,亦可領其大意,編上池涓滴一卷。傳云:空言無補,必見諸實事。錄肘後偶鈔二卷。治病之法,前人大備,而頭緒紛紜,遽難從事。今以短章包括,直指源流,兼附藥宜,作證治指要一卷。其藥籠小品一卷,間出新意,非止辭簡,而實切於用焉。
其知我者,諒不至覆瓿;不知我者,亦任其訕誚耳!前梓《友漁齋詩集》十卷,茲刻醫話八卷。齋名仍存其舊。
時嘉慶十有七年歲次壬申花朝退庵居士黃凱鈞自記
白話文:
我從小體弱多病,十九歲那年,父親過世,因此放棄了科舉考試,開始涉獵醫學。我曾經感嘆世上那些糊塗的人,不是包庇壞人作惡,就是誅殺無辜,於是立志當醫生。遇到難治的病症,我會翻遍各種醫書,常常讀到深夜,蠟燭燒盡了好幾根也不覺得疲倦,一定要找到病因的關鍵才肯罷休。這樣不斷地追根究底,逐漸有所領悟。最初,母親年老體衰,身體不適,我選擇適合的藥物,調理治療後有了效果,心裡非常高興。
至於家裡的人,如果身體不舒服,我為他們開的藥方,也大多能很快痊癒。遠近的人都來找我看病,一年到頭沒有一天是空閒的。累積至今快四十年了,雖然只是學到一些片面的知識,但自認為還不至於誤診害人,於是寫了六種醫學著作。一般人認為養生最重要,所以首先編寫了《一覽延齡》一卷。匯集我平生所見所聞,希望能對學習醫學的人有所幫助,寫成《橘旁雜論》二卷。《靈樞》、《素問》、《難經》是醫學的根本,但若非經年累月,難以深入了解其中的精髓。
現在我用快速入門的方法,匯集了五臟的病症、虛實的用藥方法,讓讀者可以掌握大概的要領,編寫成《上池涓滴》一卷。古人說:「空談沒有幫助,必須要有實際的行動。」因此我記錄了《肘後偶鈔》二卷。治療疾病的方法,前人已經準備得很完善,但是頭緒紛亂,一下子很難下手。現在我用簡短的篇章來概括,直接點出病症的根源,並且附上用藥的宜忌,寫成了《證治指要》一卷。《藥籠小品》一卷,其中偶爾會出現新的見解,不只是文字簡潔,而且確實切合實用。
了解我的人,應該不會把我的作品當成廢物;不了解我的人,我也任由他們譏笑罷了!之前出版了《友漁齋詩集》十卷,現在出版醫學著作八卷。書齋的名字仍然沿用舊的。
嘉慶十七年壬申年花朝日 退庵居士 黃凱鈞 自記