黃凱鈞

《友漁齋醫話》~ 第四種 (10)

回本書目錄

第四種 (10)

1. 瘧痢

鳳(三一)勞復瘧兼赤痢腹痛,補中益氣,合黃芩湯而愈。

白話文:

鳳(三一)勞累後復發瘧疾並且伴有赤痢腹痛,使用補中益氣的方法,配合黃芩湯治療而康復。

黨參,白朮,黃耆,炒歸身,升麻,柴胡,橘皮,黃芩,白芍,煨木香,楂肉,炙草

白話文:

黨參:具有補中益氣、健脾益肺的作用。

白朮:具有健脾益氣、燥濕利尿、止瀉的功效。

黃耆:具有補氣升陽、益氣固表、利水消腫的功效。

炒歸身:具有補氣養血、溫經散寒、止痛的功效。

升麻:具有升舉陽氣、疏散風熱、解肌透疹的功效。

柴胡:具有疏肝解鬱、清熱退燒、和解少陽的功效。

橘皮:具有理氣健脾、燥濕化痰、止咳化痰的功效。

黃芩:具有清熱燥濕、瀉火解毒、涼血止血的功效。

白芍:具有養血調經、斂陰止汗、緩急止痛的功效。

煨木香:具有理氣止痛、溫中止瀉、醒脾開胃的功效。

楂肉:具有消食積、化瘀血、止瀉痢的功效。

炙草:具有益氣補中、清熱解毒、緩急止痛的功效。

此症虛多而邪少,如此治法,所以得效。不然瘧痢併發,用此等方,鮮有不誤事者。一人體質強,瘧痢併發,小柴胡去參加川連、白芍、楂肉、厚朴,兩帖瘧止痢減;去柴胡、半夏,兩帖而愈。

白話文:

這種疾病虛症多而邪氣少,因此用這種治療方法,所以能有效果。否則瘧疾和痢疾同時發作,用這種方劑,很少有不誤事的。有一個人體質強壯,瘧疾和痢疾同時發作,用小柴胡湯去除了參加川、連翹、白芍、山楂肉、厚朴,兩帖藥之後瘧疾就停止了,痢疾也減少了;去除了柴胡、半夏,兩帖藥之後就痊癒了。

2.

盛(六一)便泄盜汗,腿軟納少而脹,脈弦澀,屬木侮脾土。

白話文:

經常腹瀉並且出汗多,腿軟無力,食慾不振還感到脹滿,脈象弦細而滯澀,這屬於肝氣過旺剋制脾土的症狀。

蒸於朮,白芍,茯苓,橘皮,丹皮,砂仁殼,黨參,桑葉,炙草,淮麥,大棗

四帖痊愈。

白話文:

用朮、白芍、茯苓、橘皮、丹皮、砂仁殼、黨參、桑葉、炙草、淮麥、大棗一起蒸製。

曹氏(三四)胸悶便泄,納少而脹,脈左弦右軟,木來乘胃,泄肝通腑治法。金鈴子散加雲苓、白芍、栝蔞皮、老薑。

白話文:

曹氏(三四)胸悶伴隨腹瀉,飲食減少且脹氣,脈搏左側有弦象,右側平和柔順,肝木乘克脾胃,瀉肝通腑是治療方法。方藥:金鈴子散加入雲苓、白芍、栝蔞皮、老薑。

陳(二一)久泄不止,納食作脹,失聰雀目,唇燥腿軟,脈左細弱右弦,屬木旺土虛。經營勞力,是為重傷,宜補脾勝濕和肝。

白話文:

陳某(21歲)長期腹瀉不止,吃了東西就會腹脹,出現耳聾、眼睛昏花,嘴脣乾燥、腿腳無力的症狀,脈象左側細弱,右側弦緊,屬於肝木旺盛、脾土虛弱。過度操勞是導致病情加重的主要原因,應該滋補脾臟以勝濕,調和肝臟。

黨參,蒸冬朮,茯苓,焦白芍,豬苓,澤瀉,橘皮,厚朴,鉤藤,炙草

白話文:

黨參:補氣健脾,益氣養陰。

蒸冬朮:溫腎健脾,化痰祛溼。

茯苓:健脾益氣,寧心安神。

焦白芍:養血調經,緩中止痛。

豬苓:滲溼利水,清熱解毒。

澤瀉:利尿消腫,清熱除溼。

橘皮:理氣健脾,燥溼化痰。

厚朴:溫中燥溼,化痰散寒。

鉤藤:息風止痙,清熱解毒。

炙草:補氣益中,清熱解毒,緩中止痛。

錢(二十)三日瘧起匝月,旬日前後患晨泄,熱重寒輕,胸悶不思納食,兩脈小數,舌苔微黃。此邪踞膜原,陽氣下陷,治宜分理。

白話文:

錢姓病人三個月前患上隔日發燒的瘧疾,十天前開始出現早上腹瀉症狀,發熱較重而惡寒較輕,胸悶不適,不想吃東西,兩脈搏動細微而弱,舌苔微黃。這是因為邪氣侵犯太陰脾臟與少陽膽腑,陽氣下陷,治療宜分開調理。

川鬱金,厚朴,橘皮,茯苓,半夏,黃芩,柴胡,升麻,防風,葛根

白話文:

鬱金、厚朴、橘皮、茯苓、半夏、黃芩、柴胡、升麻、防風、葛根。

一服瀉止,又兩服發輕如不知矣。又前投扶中升提,已得桴應,納食大增;今但平理營衛,更須小心食物,彈指可愈。

白話文:

喝過一帖瀉下藥後症狀就停止了,再喝了兩帖藥,症狀很輕微了,好像沒有了。之前開的藥能夠升提扶正,已經有效了,食量大增。現在只要調理營衛,更要小心飲食,很快就可以痊癒了。

半夏,橘皮,柴胡,知母,厚朴,茯苓,黃芩,紅棗

白話文:

  • 半夏:又稱薑半夏,為天南星科植物半夏的塊莖。性味辛、燥,有化痰止咳、消脹除痞的功效。
  • 橘皮:又稱陳皮,為芸香科植物橘樹的果皮。性味辛、溫,有理氣健脾、燥濕化痰的功效。
  • 柴胡:為菊科植物柴胡的根。性味苦、微辛,有疏肝解鬱、清熱退燒的功效。
  • 知母:為百合科植物知母的根莖。性味苦、甘,有清熱滋陰、潤肺止咳的功效。
  • 厚朴:為厚朴科植物厚朴的樹皮。性味辛、溫,有溫中散寒、行氣止痛的功效。
  • 茯苓:為茯苓科植物茯苓的菌核。性味甘、淡,有健脾益氣、利水滲濕的功效。
  • 黃芩:為脣形科植物黃芩的根。性味苦、寒,有清熱解毒、瀉火明目的功效。
  • 紅棗:又稱大棗,為鼠李科植物棗樹的果實。性味甘、溫,有補氣益血、潤脾益胃的功效。

白話文:

橘皮,又稱為陳皮,是芸香科植物橘樹的果皮。它味辛性溫,具有理氣健脾、燥濕化痰的功效。

柴胡是菊科植物柴胡的根。它味苦微辛,具有疏肝解鬱、清熱退燒的功效。

知母是百合科植物知母的根莖。它味苦甘,具有清熱滋陰、潤肺止咳的功效。

厚朴是厚朴科植物厚朴的樹皮。它味辛性溫,具有溫中散寒、行氣止痛的功效。

茯苓是茯苓科植物茯苓的菌核。它味甘淡,具有健脾益氣、利水滲濕的功效。

黃芩是脣形科植物黃芩的根。它味苦性寒,具有清熱解毒、瀉火明目的功效。

紅棗,又稱為大棗,是鼠李科植物棗樹的果實。它味甘性溫,具有補氣益血、潤脾益胃的功效。

退庵自記:乾隆己酉七月,患肢軟倦怠,見風灑淅,後重便溏。此大腸之氣下迫,由於肺氣不宣,治須開暢手太陰,使臟氣通達,腑氣無有不利也。

白話文:

退庵自述:乾隆己酉年七月,患了肢體軟弱、疲倦乏力、見風寒汗出、大便稀溏。這是因為大腸之氣下陷,是由於肺氣不宣所致,治療必須疏通手太陰肺經,使臟氣通暢,腑氣沒有不通暢的地方。

杏仁(三錢),桔梗(一錢),防風(一錢),廣皮(一錢四味開暢肺氣為君),楂肉(三錢),黃芩(一錢五分),檳榔(一錢),鬱金(一錢二分),厚朴(一錢五味導滯開大腸之氣為臣使)

一服愈。

黃(四六)目黃腹痛,泄瀉咳嗆,胸悶不納。此由濕熱內侵,風涼襲肺,治以徹表清暑利小便。

白話文:

杏仁(三錢),桔梗(一錢),防風(一錢),廣皮(一錢)這四味藥材具有開暢肺氣的作用,是君藥。

楂肉(三錢),黃芩(一錢五分),檳榔(一錢),鬱金(一錢二分),厚朴(一錢)這五味藥材具有導滯開大腸之氣的作用,是臣使藥。

杏仁,防風,薄荷,前胡,黃芩,黑梔,楂肉,廣皮,茯苓,豬苓,澤瀉,木香

白話文:

杏仁、防風、薄荷、前胡、黃芩、黑梔、山楂肉、廣皮、茯苓、豬苓、澤瀉、木香。

3. 吐瀉

張(七九)陰陽錯亂,吐瀉並作,勺水不下,小水不通,口渴舌乾,兩脈虛不應手。證屬險候,姑擬分清法,以觀消息。

白話文:

張氏(七十九歲),陰陽失衡,嘔吐和腹瀉同時發生,喝小半杯水都嚥不下去,小便也解不出來,口渴舌燥,兩脈搏動微弱,不能用手觸摸。病情危重,暫時考慮採用分清濁法治療,觀察病情變化。

茯苓,豬苓,橘皮,厚朴,扁豆,廣藿香,白芍(炒),於朮,半夏,鉤藤

兩服吐瀉止,進稀粥,脈起應手,舌潤筋舒,宜芳香醒胃,稼穡益脾。

白話文:

茯苓:具有健脾利濕、益氣補心的功效。常被用於治療脾虛腹瀉、水腫、心悸失眠等症狀。

豬苓:具有利水滲濕、清熱解毒的功效。常被用於治療水腫、尿路感染、濕疹等症狀。

橘皮:具有理氣健脾、化痰消食的功效。常被用於治療消化不良、腹脹、咳嗽等症狀。

厚朴:具有溫中下氣、消食除脹的功效。常被用於治療胃寒嘔吐、腹痛泄瀉等症狀。

扁豆:具有健脾益氣、利尿消腫的功效。常被用於治療脾虛食少、水腫、腳氣等症狀。

廣藿香:具有理氣化濕、消暑解毒的功效。常被用於治療夏季暑熱、濕疹、痢疾等症狀。

白芍(炒):具有養血斂陰、緩中止痛的功效。常被用於治療血虛、月經不調、痛經等症狀。

於朮:具有健脾燥濕、溫中止瀉的功效。常被用於治療脾虛泄瀉、水腫、腳氣等症狀。

半夏:具有化痰、止咳、平喘的功效。常被用於治療咳嗽、痰多、哮喘等症狀。

鉤藤:具有平肝息風、祛風止痙的功效。常被用於治療肝風內動、眩暈、抽搐、痙攣等症狀。

黨參,於朮,茯苓,廣皮,厚朴,扁豆,半夏,砂殼,炙草

白話文:

黨參:它是一種中藥材,性微溫,味甘,具有補氣健脾、益氣生津的功效。

於朮:它是一種中藥材,性微溫,味苦、辛,具有健脾益氣、燥濕利尿的功效。

茯苓:它是一種中藥材,性平,味甘,具有健脾益氣、利水滲濕的功效。

廣皮:它是一種中藥材,性微溫,味苦、澀,具有健脾益氣、化痰止咳的功效。

厚朴:它是一種中藥材,性微溫,味苦、辛,具有溫中散寒、理氣化痰的功效。

扁豆:它是一種中藥材,性微溫,味甘,具有健脾益氣、化痰止咳的功效。

半夏:它是一種中藥材,性微溫,味辛,具有燥濕化痰、降逆止嘔的功效。

砂殼:它是一種中藥材,性微溫,味辛、苦,具有化痰止咳、平喘的功效。

炙草:它是一種中藥材,性甘,味甘,具有補氣益脾、清熱解毒的功效。

4. 二便閉

徐(二八)自述患瘧兩發,入河洗澡,下日瘧愈,即患小溲不通,腹堅如石,隆起如阜,兩腿光腫,氣短神呆,已經七日,危急難捱,莫過乎此。前醫投承氣更衣湯丸,大便微通,小便涓滴而已。診脈弦而有力,明系瘧邪結,膀胱之氣亦為不化。蓋足少陽病,及足太陽,治宜泄少陽開太陽。

白話文:

徐(28歲),自述得瘧疾發作兩次,入河洗澡,第二天瘧疾痊癒,隨即出現小便不通,肚子堅硬如石頭,隆起如土堆,兩條腿浮腫發亮,呼吸短促,精神呆滯,已經七天了,危急難以忍受,沒有比這更嚴重的了。以前醫生給他服用了承氣更衣湯丸,大便略通,小便只能滴幾滴。診脈搏弦而有力,明顯是瘧邪結聚,膀胱之氣也不化解。這可能是足少陽病及足太陽病,治療方法應該是疏泄少陽,宣通太陽。

柴胡(一錢),黃芩(一錢五分),青皮(一錢),橘皮(一錢),茯苓(一錢五分),豬苓(一錢),澤瀉(一錢五分),荷梗(七寸)

白話文:

柴胡(6克)、黃芩(9克)、青皮(6克)、橘皮(6克)、茯苓(9克)、豬苓(6克)、澤瀉(9克)、荷梗(21公分)

傍晚服下,至更余腹中有聲,預教以燈心搐鼻,連噴數嚏,小水如注;到天明連更五回,約有鬥許,穢濁難聞,其病如失。此方妙在重用柴胡。

白話文:

在傍晚服用,到半夜時分,肚子裡有聲音。我預先教他用燈芯塞住鼻子,連續噴了好幾個噴嚏,小便像水流一樣。到了天亮,連續換了五次,大約有一斗那麼多,又髒又臭,他的病就像不見了一樣。這個方子的妙處在於大量使用柴胡。