黃凱鈞

《友漁齋醫話》~ 第四種 (21)

回本書目錄

第四種 (21)

1. 瘧痢

鳳(三一)勞復瘧兼赤痢腹痛,補中益氣,合黃芩湯而愈。

黨參,白朮,黃耆,炒歸身,升麻,柴胡,橘皮,黃芩,白芍,煨木香,楂肉,炙草

此症虛多而邪少,如此治法,所以得效。不然瘧痢併發,用此等方,鮮有不誤事者。一人體質強,瘧痢併發,小柴胡去參加川連、白芍、楂肉、厚朴,兩帖瘧止痢減;去柴胡、半夏,兩帖而愈。

白話文:

一位產後虛勞的婦人,得了瘧疾又同時拉肚子,肚子疼痛,我用補中益氣湯,再加上黃芩湯,結果就治好了。

藥方是:黨參、白朮、黃耆、炒過的當歸、升麻、柴胡、橘皮、黃芩、白芍、煨過的木香、山楂肉、炙甘草。

這個病症主要是身體虛弱,外邪入侵比較少,所以這樣治療才會有效。不然的話,如果瘧疾和痢疾同時發作,用這種藥方,很少有不耽誤病情的。有一個人體質比較好,同時得了瘧疾和痢疾,我用小柴胡湯,去掉人參,加入黃連、白芍、山楂肉、厚朴,吃了兩帖藥,瘧疾就止住了,痢疾也減輕了;之後再把柴胡、半夏去掉,吃了兩帖藥就痊癒了。

2.

盛(六一)便泄盜汗,腿軟納少而脹,脈弦澀,屬木侮脾土。

蒸於朮,白芍,茯苓,橘皮,丹皮,砂仁殼,黨參,桑葉,炙草,淮麥,大棗

四帖痊愈。

曹氏(三四)胸悶便泄,納少而脹,脈左弦右軟,木來乘胃,泄肝通腑治法。金鈴子散加雲苓、白芍、栝蔞皮、老薑。

陳(二一)久泄不止,納食作脹,失聰雀目,唇燥腿軟,脈左細弱右弦,屬木旺土虛。經營勞力,是為重傷,宜補脾勝濕和肝。

黨參,蒸冬朮,茯苓,焦白芍,豬苓,澤瀉,橘皮,厚朴,鉤藤,炙草

錢(二十)三日瘧起匝月,旬日前後患晨泄,熱重寒輕,胸悶不思納食,兩脈小數,舌苔微黃。此邪踞膜原,陽氣下陷,治宜分理。

川鬱金,厚朴,橘皮,茯苓,半夏,黃芩,柴胡,升麻,防風,葛根

一服瀉止,又兩服發輕如不知矣。又前投扶中升提,已得桴應,納食大增;今但平理營衛,更須小心食物,彈指可愈。

半夏,橘皮,柴胡,知母,厚朴,茯苓,黃芩,紅棗

退庵自記:乾隆己酉七月,患肢軟倦怠,見風灑淅,後重便溏。此大腸之氣下迫,由於肺氣不宣,治須開暢手太陰,使臟氣通達,腑氣無有不利也。

杏仁(三錢),桔梗(一錢),防風(一錢),廣皮(一錢四味開暢肺氣為君),楂肉(三錢),黃芩(一錢五分),檳榔(一錢),鬱金(一錢二分),厚朴(一錢五味導滯開大腸之氣為臣使)

一服愈。

黃(四六)目黃腹痛,泄瀉咳嗆,胸悶不納。此由濕熱內侵,風涼襲肺,治以徹表清暑利小便。

杏仁,防風,薄荷,前胡,黃芩,黑梔,楂肉,廣皮,茯苓,豬苓,澤瀉,木香

白話文:

[泄]

(六一)號病人,大便稀溏,容易盜汗,腿腳無力,食慾不振且腹脹,脈象呈現弦而澀,這是因為肝木之氣過盛,侵犯到脾土的緣故。

可用以下藥方: 將白朮、白芍、茯苓、橘皮、丹皮、砂仁殼、黨參、桑葉、炙甘草、淮麥、大棗一起蒸煮服用。

服用四帖後痊癒。

曹氏(三四)號病人,感到胸悶,大便稀溏,食慾不振且腹脹,左邊脈象弦硬,右邊脈象軟弱,這是肝木之氣侵犯到胃的表現,治療原則是疏泄肝氣,通暢腸胃。

可用金鈴子散,再加入雲苓、白芍、栝蔞皮、老薑一起服用。

陳(二一)號病人,長期腹瀉不止,吃東西後容易腹脹,聽力下降,有夜盲症,嘴唇乾燥,腿腳無力,左邊脈象細弱,右邊脈象弦硬,這是因為肝木之氣過於旺盛,脾土之氣虛弱。由於長期操勞,身體損傷嚴重,應該補脾、祛濕、調和肝氣。

可用以下藥方: 黨參、蒸過的白朮、茯苓、炒白芍、豬苓、澤瀉、橘皮、厚朴、鉤藤、炙甘草一起服用。

錢(二十)號病人,瘧疾發作三日後持續一個月,近十日左右出現早上腹瀉,發熱較重而畏寒較輕,胸悶不想吃東西,兩脈細小而數,舌苔微微發黃。這是邪氣停留在膈膜之間,導致陽氣下陷,治療原則是分理氣機。

可用以下藥方: 川鬱金、厚朴、橘皮、茯苓、半夏、黃芩、柴胡、升麻、防風、葛根。

服用一帖後腹瀉停止,再服兩帖後,發熱症狀減輕,幾乎沒有感覺。之前曾用補中益氣、升提陽氣的方法治療,效果顯著,食慾大增,現在只需調理氣血,並注意飲食,很快就能痊癒。

可用以下藥方: 半夏、橘皮、柴胡、知母、厚朴、茯苓、黃芩、紅棗。

退庵自記:乾隆己酉年七月,我感到四肢軟弱無力,容易疲勞,吹風後身體發冷,然後出現大便稀溏。這是大腸之氣下迫,由於肺氣不暢所致,治療原則是宣通手太陰肺經,使臟腑之氣通暢,腑氣自然順利。

可用以下藥方: 杏仁(三錢)、桔梗(一錢)、防風(一錢)、廣陳皮(一錢,這四味藥是宣暢肺氣的主要藥物),楂肉(三錢)、黃芩(一錢五分)、檳榔(一錢)、鬱金(一錢二分)、厚朴(一錢,這五味藥是導滯,疏通大腸之氣的輔助藥物)。

服用一帖後痊癒。

黃(四六)號病人,出現眼睛發黃、腹痛、腹瀉、咳嗽氣喘、胸悶不想吃東西。這是由於體內濕熱過盛,又受涼侵犯肺部所致,治療原則是疏散體表邪氣、清除暑濕、利小便。

可用以下藥方: 杏仁、防風、薄荷、前胡、黃芩、黑梔子、楂肉、廣陳皮、茯苓、豬苓、澤瀉、木香。

3. 吐瀉

張(七九)陰陽錯亂,吐瀉並作,勺水不下,小水不通,口渴舌乾,兩脈虛不應手。證屬險候,姑擬分清法,以觀消息。

茯苓,豬苓,橘皮,厚朴,扁豆,廣藿香,白芍(炒),於朮,半夏,鉤藤

兩服吐瀉止,進稀粥,脈起應手,舌潤筋舒,宜芳香醒胃,稼穡益脾。

黨參,於朮,茯苓,廣皮,厚朴,扁豆,半夏,砂殼,炙草

白話文:

張先生(七十九歲)因為體內陰陽失調,上吐下瀉同時發生,連一小匙水都喝不下,小便也解不出來,口渴舌頭乾燥,兩手的脈象虛弱到幾乎摸不到。這種情況屬於危險的徵兆,姑且使用分清的方法來觀察後續情況。

(處方藥材:)茯苓、豬苓、橘皮、厚朴、扁豆、廣藿香、炒過的白芍、於朮、半夏、鉤藤。

服用兩劑藥後,吐瀉停止,可以喝一些稀粥了,脈象也變得有力,摸得到,舌頭也變得濕潤,筋脈也舒展開來,這時應該用芳香的藥材來開胃,用能增加食慾的藥材來健脾。

(後續處方藥材:)黨參、於朮、茯苓、廣皮、厚朴、扁豆、半夏、砂殼、炙甘草。

4. 二便閉

徐(二八)自述患瘧兩發,入河洗澡,下日瘧愈,即患小溲不通,腹堅如石,隆起如阜,兩腿光腫,氣短神呆,已經七日,危急難捱,莫過乎此。前醫投承氣更衣湯丸,大便微通,小便涓滴而已。診脈弦而有力,明系瘧邪結,膀胱之氣亦為不化。蓋足少陽病,及足太陽,治宜泄少陽開太陽。

柴胡(一錢),黃芩(一錢五分),青皮(一錢),橘皮(一錢),茯苓(一錢五分),豬苓(一錢),澤瀉(一錢五分),荷梗(七寸)

傍晚服下,至更余腹中有聲,預教以燈心搐鼻,連噴數嚏,小水如注;到天明連更五回,約有鬥許,穢濁難聞,其病如失。此方妙在重用柴胡。

白話文:

徐姓男子(約十六歲)自述得了兩次瘧疾,後來到河裡洗澡,隔天瘧疾就好了,但接著就出現小便不通,肚子硬得像石頭,隆起像座小山,兩條腿也腫得發亮,而且呼吸急促、精神呆滯,已經七天了,情況非常危急,難以忍受。先前的醫生開了承氣湯之類的藥,雖然大便稍微通了,但小便還是一點點而已。我把脈後發現脈象弦而有力,明顯是瘧疾的邪氣鬱結,導致膀胱的氣化功能也失常。這是足少陽膽經和足太陽膀胱經的病症,治療應該要疏泄少陽的邪氣,並開通太陽膀胱的氣機。

我開的藥方是:柴胡(一錢)、黃芩(一錢五分)、青皮(一錢)、橘皮(一錢)、茯苓(一錢五分)、豬苓(一錢)、澤瀉(一錢五分)、荷梗(七寸)。

傍晚服下藥後,到了晚上睡覺時,肚子裡開始有聲音,我事先教他用燈心草刺激鼻腔,連續打了好幾個噴嚏,小便就如同湧泉般排出;到天亮又接連排了五次,大約有一斗的量,非常污濁難聞,他的病也因此痊癒了。這個藥方的神奇之處在於大量使用柴胡。