《內經評文》~ 卷六 (6)
卷六 (6)
1. 逆順肥瘦第三十八
黃帝問於岐伯曰:「余聞針道於夫子,眾多畢悉矣。夫子之道應若失,而據未有堅然者也。夫子之問學熟乎?將審察於物而心生之乎?」 岐伯曰:「聖人之為道者,上合於天,下合於地,中合於人事,必有明法以起度數。法式檢押,乃後可傳焉。故匠人不能釋尺寸而意短長,廢繩墨而起平直也;工人不能置規而為員,去矩而為方。知用此者,固自然之物,易用之,教逆順之常也。」 黃帝曰:「願聞自然奈何?」 岐伯曰:「臨深決水,不用功力,而水可竭也。循掘決沖,而經可通也。此言氣之滑澀、血之清濁、行之逆順也。」 黃帝曰:「願聞人之白黑、肥瘦、小長,各有數乎?」 岐伯曰:「年質壯大,血氣充盈,膚革堅固,因加以邪,刺此者,深而留之,此肥人也。廣肩腋,項肉薄,厚皮而黑色,唇臨臨然;其血黑以濁,其氣澀以遲;其為人也,貪於取與。刺此者,深而留之,多益其數也。」 黃帝曰:「刺瘦人奈何?」 岐伯曰:「瘦人者,皮薄色少,肉廉廉然,薄唇輕言。其血清,氣滑易脫於氣,易損於血。刺此者淺而疾之。」 黃帝曰:「刺常人奈何?」 岐伯曰:「視其白黑,各為調之。其端正敦厚者,其血氣和調。刺此者無失常數也。」 黃帝曰:「刺壯士真骨者奈何?」 岐伯曰:「刺壯士真骨,堅肉緩節監監然。此人重,則氣澀血濁;刺此者,深而留之,多益其數。勁則氣滑血清;刺此者,淺而疾之。」 黃帝曰:「刺嬰兒奈何?」 岐伯曰:「嬰兒者,其肉脆,血少氣弱。刺此者,以豪針,淺刺而疾髮針,日再可也。」 黃帝曰:「臨深決水奈何?」 岐伯曰:「血清氣滑,疾瀉之則氣竭焉。」 黃帝曰:「循掘決沖奈何?」 岐伯曰:「血濁氣澀,疾瀉之則經可通也。」 黃帝曰:「脈行之逆順奈何?」 岐伯曰:「手之三陰,從臟走手;手之三陽,從手走頭;足之三陽,從頭走足;足之三陰,從足走腹。」 黃帝曰:「少陰之脈獨下行,何也?」 岐伯曰:「不然。夫衝脈者,五臟六腑之海也,五臟六腑皆稟焉。其上者,出於頏顙,滲諸陽,灌諸精;其下者,注少陰之大絡,出於氣街,循陰股內廉,入膕中,伏行骭骨內,下至內踝之後,屬而別。其下者,並於少陰之經,滲三陰。其前者,伏行出跗屬,下循跗,入大趾間,滲諸絡而溫肌肉。故別絡結,則跗上不動;不動則厥;厥則寒矣。」 黃帝曰:「何以明之?」 岐伯曰:「五官導之;切而驗之,其非必動,然後乃可明逆順之行也。」 黃帝曰:「窘乎哉,聖人之為道也!明於日月,微於毫釐。其非夫子,孰能道之也?」
白話文:
逆順肥瘦第三十八
黃帝向岐伯請教說:「我聽您講述針灸的道理,已經聽了很多很詳細了。但老師您所說的道理好像很靈活,變化多端,沒有一個固定的模式可以遵循。那麼老師您學問如此精通,是因為勤學苦練,還是通過仔細觀察事物,從心中自然領悟到的呢?」 (意思是說,用針的應驗和失誤,沒有一個確定的、事先就能判斷的依據,而能夠不失誤,是因為學問精熟呢?還是隨時觀察事物而從心中領悟的呢?以下是岐伯的兩個回答。)
岐伯回答說:「聖人所遵循的道理,上符合天道,下符合地道,中間符合人事。一定有明確的方法來確立標準和數量,有規矩法則來檢驗和約束,之後才可以傳授。所以工匠不能不用尺寸就來衡量長短,不用墨線就來確定水平和垂直;工人不能不用圓規來畫圓,不用矩尺來畫方。明白這個道理的人,就知道自然的事物是容易理解和運用的,這也闡述了針刺順逆的道理。」(意思是說,這是自然的事物,很容易理解,也說明了針灸得失的道理。)
黃帝說:「我想聽聽自然是怎麼樣的?」
岐伯說:「就像在深淵邊上放水,不用費力就能讓水流盡;像疏通挖好的溝渠,就能讓經絡通暢。這說的是氣的流暢或阻塞,血的清澈或混濁,以及它們運行的順與逆。」(這裡的逆順是指氣的來往,和上文說的針刺順逆不同。)
黃帝說:「我想知道人的膚色、肥瘦、高矮,是不是各有規律呢?」
岐伯說:「如果一個人年輕體壯,血氣充盈,皮膚堅實,這時如果感受邪氣,針刺的時候就要深刺並多留針,這是針對肥胖的人。」
「如果一個人肩膀寬,腋窩開闊,脖子上的肉薄,皮膚厚而且黑,嘴唇總是濕潤的樣子,他的血色黑而混濁,氣運行緩慢而阻塞,這種人喜歡索取。針刺的時候也要深刺並多留針,並增加針刺的次數。」
黃帝問:「那給瘦人扎針要怎麼做呢?」
岐伯說:「瘦的人皮膚薄,氣色不好,肌肉鬆弛,嘴唇薄且說話輕聲細語,他們的血清澈,氣容易消散,血容易損傷。給他們扎針要淺刺並快速出針。」
黃帝問:「那給普通人扎針要怎麼做呢?」
岐伯說:「要看他們皮膚的顏色,然後來調整針刺的方法。如果一個人長得端正厚道,那麼他的血氣平和協調,給這種人扎針,不要超出常規的次數。」
黃帝問:「給體格強壯、骨骼堅實的人扎針要怎麼做呢?」
岐伯說:「給體格強壯、骨骼堅實的人扎針,如果他的肌肉結實,關節鬆弛,身體很重,那麼他的氣運行阻塞,血混濁,給這種人扎針要深刺並多留針,還要增加針刺的次數。如果他身體輕快靈活,那麼他的氣運行順暢,血清澈,給這種人扎針要淺刺並快速出針。」 (這裡的重是指骨骼體格厚重,勁是指骨骼體格輕捷。)
黃帝問:「給嬰兒扎針要怎麼做呢?」
岐伯說:「嬰兒的肌肉很脆弱,血少氣弱。給他們扎針要用細針,淺刺並快速出針,一天可以扎兩次。」
黃帝問:「什麼叫做在深淵邊放水呢?」
岐伯說:「血清澈氣流暢,如果快速地瀉針,氣就會耗盡。」
黃帝問:「什麼叫做疏通挖好的溝渠呢?」
岐伯說:「血混濁氣阻塞,如果快速地瀉針,經絡就能夠暢通。」
黃帝問:「經脈的運行有順逆之分嗎?」
岐伯說:「手的三陰經,從臟腑走向手部;手的三陽經,從手走向頭部;足的三陽經,從頭走向足部;足的三陰經,從足走向腹部。」
黃帝問:「少陰經的脈絡獨自向下走,這是為什麼呢?」
岐伯說:「不是這樣的。衝脈是五臟六腑的血氣匯聚的地方,五臟六腑都從衝脈得到滋養。衝脈向上走,從喉嚨到頭頂,滋養陽氣和精氣;向下走,注入少陰經的大絡,從氣街這個地方發出,沿著大腿內側,進入膝蓋窩,伏行在小腿內側的骨頭旁,一直向下到內踝的後方。它的下部分,和少陰經并行,滲透三陰經。它的前部分,伏行於腳背,向下到腳背,進入大腳趾間,滲入各個絡脈而溫養肌肉。所以,如果別絡阻塞,那麼腳背就不能活動,不能活動就會麻木,麻木就會發冷。」
黃帝問:「要怎麼才能驗證呢?」
岐伯說:「要通過仔細觀察和檢查,然後才能知道經脈運行的順逆。如果經脈不是因為邪氣而是突然跳動,就可以判斷經脈的運行情況。」(原文的五官當為誤字,應為循而,經脈的突然跳動是邪氣所致)
黃帝感嘆說:「聖人遵循的道理實在太精妙了!它明察秋毫,細微到極點!如果不是老師您,誰能講清楚這些呢?」
本篇討論針刺方法的順逆,要從外觀察人的肥瘦,從內觀察經脈的運行。針刺方法要有確定的依據,並根據不同的人來施用。這篇文章的結構完整,文字清晰,意思是說,針灸之所以不會失誤,是因為學問精熟,並且在臨床診斷的時候,要仔細觀察事物,從心中領悟。文章把這兩方面串聯起來說明。