周學海

《內經評文》~ 卷二 (2)

回本書目錄

卷二 (2)

1. 根結第五(法音)

氣之滑澀。脈之長短。血之多少。經絡之數。余已知之矣。此皆布衣匹夫之士也。夫王公大人血食之君。身體柔脆。肌肉軟弱。血氣慓悍滑利。其刺之徐疾淺深多少。可得同之乎。岐伯答曰。膏粱菽藿之味。何可同也。氣滑即出疾。氣澀則出遲。氣悍則針小而入淺。氣澀則針大而入深。

深則欲留。淺則欲疾。以此觀之。刺布衣者深以留之。刺大人者微以徐之。此皆因氣之慓悍滑利也。(此節言膏粱菽藿之治不同者是為形氣有餘不足立影也)黃帝曰。形氣之逆順奈何。岐伯曰。形氣不足病氣有餘。是邪勝也。急瀉之。形氣有餘病氣不足。急補之。形氣不足病氣不足。

此陰陽氣俱不足也。不可刺之。刺之則重不足。重不足則陰陽俱竭。血氣皆盡。五臟空虛。筋骨髓枯。老者絕滅。壯者不復矣。形氣有餘病氣有餘。此謂陰陽俱有餘也。急瀉其邪。調其虛實。故曰有餘者瀉之。不足者補之。此之謂也。故曰刺不知逆順。真邪相搏滿而補之。則陰陽四溢。

腸胃充郭。肝肺內䐜。陰陽相錯。虛而瀉之。則經脈空虛。血氣竭枯。腸胃㒤闢。皮膚薄著。毛腠天膲。予之死期。故曰用針之要。在於知調陰與陽。調陰與陽。精氣乃光。合形與氣。使神內藏。故曰上工平氣。中工亂脈。下工絕氣危生。故曰下工不可不慎也。必審五臟變化之病。

五脈之應。經絡之實虛。皮之柔粗而後取之也。

以陰陽為綱領以補瀉為註腳。前半重發陰陽。後半重發補瀉。如兩大比文式中間加一樞紐。與前後文似不相續。深得事外間。情通體筆亦堅老不蔓不支。

白話文:

氣的流暢與阻塞,脈搏的長短,血液的多少,經絡的數量,這些我(黃帝)都已經知道了。這些都只是普通老百姓的情況。至於王公貴族這些飲食豐厚的統治者,他們身體嬌嫩脆弱,肌肉軟弱,血氣卻強盛快速。那麼,他們針刺的快慢、深淺、多少,可以和普通百姓一樣嗎?岐伯回答說:「他們吃的食物,精緻的肉食和粗糙的豆類蔬菜,怎麼可以相同呢?氣流暢則針刺時出針快,氣阻塞則出針慢。氣強盛則用小針淺刺,氣阻塞則用大針深刺。深刺就應留針,淺刺則應快速出針。由此看來,給老百姓針刺要深刺並留針,給貴族針刺則要輕微緩慢。這都是因為他們氣的強盛流暢不同啊。(這段說明了飲食不同導致的治療差異,是因為體質的氣血有餘和不足,所以治療方法不同。)

黃帝問:「那麼,體內的氣血運行逆亂或順暢的情況,要怎麼處理?」岐伯說:「體內氣血不足,而病邪之氣卻有餘,這是邪氣強盛,要趕快瀉掉病邪;體內氣血有餘,而病邪之氣不足,要趕快補益氣血。如果體內氣血不足,病邪之氣也不足,這就是陰陽之氣都虛弱了,不能針刺,針刺反而會使虛弱更加嚴重。更加虛弱,就會陰陽之氣都耗竭,氣血都耗盡,五臟空虛,筋骨髓枯竭。老人就會因此死亡,壯年也會無法恢復。如果體內氣血有餘,病邪之氣也有餘,這就是陰陽之氣都有餘。要趕快瀉掉病邪,調理虛實。所以說,有餘的要瀉掉,不足的要補益,就是這個意思。所以說,針刺時如果不知道氣血的逆順,正氣和邪氣交戰,反而還用補法,就會導致陰陽之氣四處溢散,腸胃脹滿,肝肺腫脹,陰陽錯亂;如果虛弱反而用瀉法,就會導致經脈空虛,氣血耗竭,腸胃空虛,皮膚乾薄,毛孔開張,這樣就會自己走上死亡之路。所以說,針刺的要領在於懂得調理陰陽,調理陰陽,精氣才會旺盛。調和形體和氣,使精神內守。所以說,高明的醫生能使氣血平和,中等醫生能診斷出脈象紊亂,下等醫生則會耗盡氣血,危害生命。因此,下等的醫生一定要謹慎,必須仔細審查五臟變化的病況、五脈的反應、經絡的虛實、皮膚的柔韌粗糙,然後才能下針。」

這篇文章以陰陽為綱領,以補瀉為注腳。前半部分重點闡述陰陽的道理,後半部分重點闡述補瀉的方法。像兩篇大文章,中間加入一個樞紐,與前後文看起來不連貫。卻能深入事理,情感通暢,文字也堅實老練,不拖泥帶水。

2. 壽夭剛柔第六(法律)

黃帝問於少師曰。余聞人之生也。有剛有柔。有弱有強。有短有長。有陰有陽。願聞其方。少師答曰。陰中有陰。陽中有陽。審知陰陽。刺之有方。得病所始。刺之有理。謹度病端。與時相應。內合於五臟六腑。外合於筋骨皮膚。是故內有陰陽外亦有陰陽。在內者。五臟為陰六腑為陽在外者筋骨為陰皮膚為陽。

故曰病在陰之陰者。刺陰之滎輸。病在陽之陽者。刺陽之合。病在陽之陰者。刺陰之經。病在陰之陽者。刺絡脈。故曰病在陽者。命曰風。病在陰者。命曰痹。陰陽俱病。命曰風痹。病有形而不痛者陽之類也。無形而痛者陰之類也。無形而痛者其陽完而陰傷之也急治其陰無攻其陽。

有形而不痛者。其陰完而陽傷之也。急治其陽無攻其陰。陰陽俱動。乍有形。乍無形。加以煩心。命曰陰勝其陽。此謂不表不里。其形不久。黃帝問於伯高曰。余聞形氣。病之先後。外內之應。奈何。伯高答曰。風寒傷形。憂恐忿怒傷氣。氣傷臟。乃病臟。寒傷形。乃應形。

風傷筋脈。筋脈乃應。此形氣外內之相應也。黃帝曰。刺之奈何。伯高答曰。病九日者。三刺而已。病一月者。十刺而已。多少遠近。以此衰之久痹不去身者。視其血脈。盡出其血。黃帝曰外內之病。難易之治。奈何。伯高答曰。形先病而未入臟者。刺之半其日。臟先病而形乃應者刺之倍其日。

此外內難易之應也。黃帝問於伯高曰。余聞形有緩急。氣有盛衰。骨有大小。肉有堅脆。皮有厚薄其以立壽夭。奈何。伯高曰。形與氣相任則壽不相任則夭。皮與肉相果則壽。不相果則夭。血氣經絡勝形則壽。不勝形則夭。黃帝曰。何謂形之緩急。伯高答曰。形充而皮膚緩者則壽。

形充而皮膚急者則夭。形充而脈堅大者順也。形充而脈小以弱者氣衰。衰則危矣。若形充而顴不起者骨小。骨小而夭矣。形充而大肉䐃堅而有分者肉堅。肉堅則壽矣。形充而大肉無分理不堅者肉脆。肉脆則夭矣。此天之生命。所以立形定氣而視壽夭者。必明乎此。立形定氣。

而後以臨病人。決死生。黃帝曰。余聞壽夭。無以度之。伯高答曰。牆基卑高。不及其地者。不滿三十而死。其有因加疾者。不及二十而死也。黃帝曰。形氣之相勝。以立壽夭奈何。伯高答曰。平人而氣勝形者壽。病而形肉脫。氣勝形者死。形勝氣者危矣。黃帝曰。余聞刺有三變。

何謂三變。伯高曰。有刺營者。有刺衛者。有刺寒痹之留經者。黃帝曰。刺三變者奈何。伯高答曰。刺營者出血。刺衛者出氣。刺寒痹者內熱。黃帝曰。營衛寒痹之為病奈何。伯高答曰。營之生病也。寒熱少氣。血上下行。衛之生病也。氣通時來時去。怫愾賁響。風寒客於腸胃之中。

白話文:

黃帝問少師:「我聽說人的出生,有剛強也有柔弱,有虛弱也有強壯,有短壽也有長壽,有陰性體質也有陽性體質,我想知道這些情況是如何形成的?」

少師回答:「陰性體質中也有陰陽之分,陽性體質中也有陰陽之分。如果能仔細了解陰陽的變化,那麼針刺治療才能有正確的方法。知道疾病的起因,針刺治療才能有道理。謹慎地判斷疾病的狀況,並與時令相配合。身體內部要與五臟六腑協調,外部要與筋骨皮膚協調。所以體內有陰陽之分,體外也有陰陽之分。在體內,五臟屬於陰,六腑屬於陽;在體外,筋骨屬於陰,皮膚屬於陽。

因此,如果疾病發生在陰性體質的陰性部分,就應該針刺陰經的滎穴和輸穴;如果疾病發生在陽性體質的陽性部分,就應該針刺陽經的合穴;如果疾病發生在陽性體質的陰性部分,就應該針刺陰經的經穴;如果疾病發生在陰性體質的陽性部分,就應該針刺絡脈。所以說,疾病發生在陽性部分,就叫做『風』;疾病發生在陰性部分,就叫做『痹』。陰陽同時生病,就叫做『風痹』。如果疾病有形體但不會疼痛,這是屬於陽性的疾病;如果疾病沒有形體卻會疼痛,這是屬於陰性的疾病。沒有形體卻會疼痛,是因為陽氣充足而陰氣受損,應該趕快治療陰氣,不要攻伐陽氣。

有形體卻不會疼痛,是因為陰氣充足而陽氣受損,應該趕快治療陽氣,不要攻伐陰氣。陰陽之氣同時變動,有時有形體,有時沒有形體,再加上心煩,這就叫做陰氣勝過陽氣。這種情況既不在體表,也不在體內,病情不會持續很久。」

黃帝問伯高:「我聽說形體和氣的變化,是疾病發生先後的因素,也與身體內外的反應有關,這是怎麼回事?」

伯高回答:「風寒侵襲會傷害形體,憂愁、恐懼、憤怒會傷害氣。氣受傷會影響臟腑,進而導致臟腑生病。寒氣傷害形體,形體就會有所反應。風邪傷害筋脈,筋脈也會有所反應。這就是形體和氣在體內外互相影響的關係。」

黃帝問:「應該如何針刺治療呢?」

伯高回答:「生病九天,針刺三次就可以;生病一個月,針刺十次就可以。根據病情的輕重、遠近,來逐漸減少針刺的次數。長久積累的痹病如果無法去除,就觀察他的血脈,盡量把血放出。」

黃帝問:「身體內部的疾病和外部的疾病,治療的難易程度有什麼不同?」

伯高回答:「形體先發生疾病,但還沒有影響到臟腑,那麼針刺治療的時間應該減少一半;臟腑先發生疾病,然後才在形體上有所反應,那麼針刺治療的時間應該增加一倍。這就是體內和體外疾病治療難易程度的不同。」

黃帝問伯高:「我聽說人的形體有緩急之分,氣有盛衰之分,骨骼有大小之分,肌肉有堅硬和鬆軟之分,皮膚有厚薄之分,這些是如何決定人的壽命長短的呢?」

伯高回答:「形體與氣相互協調,就能長壽;如果不能相互協調,就會短命。皮膚與肌肉相互緊密,就能長壽;如果不緊密,就會短命。血氣經絡強盛過於形體,就能長壽;如果不如形體強盛,就會短命。」

黃帝問:「什麼叫做形體的緩急呢?」

伯高回答:「形體充實,皮膚鬆弛,就能長壽;形體充實,皮膚繃緊,就會短命。形體充實,脈搏堅實有力,這是順利的表現;形體充實,脈搏細小微弱,是氣衰弱的表現,氣衰弱就很危險了。如果形體充實,但顴骨不高,代表骨骼細小,骨骼細小就會短命。如果形體充實,肌肉大塊而堅實、紋理清晰,代表肌肉堅實,肌肉堅實就能長壽。如果形體充實,肌肉大塊而沒有紋理、不堅實,代表肌肉鬆軟,肌肉鬆軟就會短命。這些都是上天賦予的生命特性,因此要通過觀察形體來判斷氣的盛衰,進而預測壽命長短,必須要明白這些道理。了解形體的特性,判斷氣的盛衰,然後才能為病人診斷,決定是生是死。」

黃帝說:「我聽說壽命長短,沒有辦法去衡量判斷。」

伯高回答:「如果牆的根基矮小,還低於地面,這樣的人活不到三十歲就會死亡。如果因為又增加了其他疾病,那甚至活不到二十歲就會死亡。」

黃帝問:「形體和氣的相互勝負關係,是如何決定壽命長短的呢?」

伯高回答:「健康的人,氣強過於形體就能長壽。生病的人,形體消瘦,但氣強過於形體就會死亡。形體強過於氣的人就很危險了。」

黃帝問:「我聽說針刺治療有三種變化,什麼是三種變化?」

伯高回答:「有針刺營氣的,有針刺衛氣的,有針刺寒痹停留在經絡中的。」

黃帝問:「針刺治療的三種變化要如何操作?」

伯高回答:「針刺營氣要使其出血,針刺衛氣要使其出氣,針刺寒痹要使其內部產生熱。」

黃帝問:「營氣、衛氣和寒痹的病症表現是什麼?」

伯高回答:「營氣生病時,會出現發冷發熱、氣短,血液上下流動不順暢。衛氣生病時,氣會時通時不通,胸悶氣短、呼吸急促。風寒入侵腸胃,就會形成寒痹。寒痹的病症表現為,寒氣停留不去,時常疼痛,皮膚麻木。」

黃帝問:「針刺治療寒痹,要如何使體內產生熱?」

伯高回答:「針刺普通百姓,要用火燒熱針刺;針刺達官貴人,要用藥物熱敷。黃帝問:『藥物熱敷要如何做?』伯高回答:『用純酒二十斤,蜀椒一升,乾薑一斤,桂心一斤,總共四種藥材,都把它們切碎,浸泡在酒中,再把棉絮一斤、細白布四丈,一起放入酒中。然後將酒放在馬糞溫熱的地方,蓋好封住,不要讓氣體洩漏。五天五夜後,取出布和棉絮,曬乾。曬乾後再浸泡,直到藥汁完全被吸收。每次浸泡都要曬滿一整天,再取出曬乾。把浸泡過的藥渣和棉絮放在布上,做成熱敷的布巾,長六七尺,做成六七條布巾,就可以使用。用燃燒的桑樹炭火炙烤布巾,然後熱敷在針刺過寒痹的部位,讓熱能滲透到病處。再炙烤布巾熱敷,重複三十次。等身體出汗時,用布巾擦拭身體,也擦三十次。擦完後就起身,在室內走動,不要吹風。每次針刺,都要熱敷,這樣治療,病就會痊癒。這就是所說的內熱法。』」

(譯者按: 這篇文獻通篇以風痹為中心論述,但是文章結構混亂,沒有條理層次,段落之間的銜接也缺乏意義,所以無法以現代文章的邏輯來理解它。但其所闡述的道理,是值得研究者去探究的。)