周學海

《內經評文》~ 卷五 (2)

回本書目錄

卷五 (2)

1. 熱病第二十三

偏枯。身偏不用而痛。言不變。志不亂。病在分腠之間。巨針取之。益其不足。損其有餘。乃可復也。痱之為病也。身無痛者。四肢不收。智亂不甚。其言微知。可治。甚則不能言。不可治也。病先起於陽。後入於陰者。先取其陽。後取其陰。浮而取之。熱病三日。而氣口靜。

人迎躁者。取之諸陽五十九刺。以瀉其熱。而出其汗。實其陰。以補其不足者。身熱甚。陰陽皆靜者。勿刺也。其可刺者。急取之。不汗出則泄。所謂勿刺者。有死徵也。熱病七日八日。脈口動喘而短者。急刺之。汗且自出。淺刺手大指間。熱病七日八日。脈微小。病者溲血。

口中乾。一日半而死。脈代者。一日死。熱病已得汗出。而脈尚躁喘。且復熱。勿刺膚。喘甚者死。熱病七日八日。脈不躁。躁不散數後三日中有汗。三日不汗。四日死。未曾汗者。勿腠刺之。熱病先膚痛。窒鼻。充面。取之皮。以第一針五十九。苛軫鼻。索皮於肺。不得索之火。

火者心也。熱病。先身澀。倚而熱。煩悗。干唇口嗌。取之皮。以第一針五十九。膚脹。口乾。寒(寒字疑誤衍然熱病實有時噤慄者此文簡意晦矣)汗出。索脈於心。不得索之水。水者腎也。熱病。嗌乾。多飲。善驚。臥不能起。取之膚肉。以第六針五十九。目眥青。索肉於脾。

不得索之木。木者肝也。熱病。面青。腦痛。手足躁。取之筋間。以第四針。四逆。筋躄。目浸。索筋於肝。不得索之金。金者肺也。熱病數驚。瘛瘲而狂。取之脈。以第四針。急瀉有餘者。癲疾。毛髮去。索血於心。不得索之水。水者腎也。熱病。身重。骨痛。耳聾。而好瞑。

取之骨。以第四針。五十九刺。骨痛。不食。齧齒。耳青。索骨於腎。不得索之土。土者脾也。熱病。不知所痛。耳聾。不能自收。口乾。陽熱甚。陰頗有寒者。熱在髓。死不可治。熱病頭痛。顳顬目𤬓。脈痛。善衄。厥熱病也。取之以第三針。視有餘不足。寒熱。痔熱。病體重。

腸中熱。取之以第四針。於其腧及下諸指間。索氣於胃絡得氣也。熱病。挾臍急痛。胸脅滿。取之湧泉與陰陵泉。以第四針。針嗌裡。熱病。而汗且出。及脈順可汗者。取之魚際太淵大都太白。瀉之則熱去。補之則汗出。汗出太甚取內踝。上橫脈以止之。熱病已得汗而脈尚躁盛。

此陰脈之極也。死其得汗而脈靜者生。熱病脈尚盛躁而不得汗者。此陽脈之極也。死脈盛躁。得汗靜者生。熱病不可刺者有九。一曰汗不出。大顴發赤。噦者死。二曰泄而腹滿甚者死。三曰目不明。熱不已者死。四曰老人嬰兒熱而腹滿者死。五曰汗不出。嘔。下血者死。六曰舌本爛。

熱不已者死。七曰咳而衄。汗不出。出不至足者死。八曰髓熱者死。九曰熱而痙者死。腰折瘛瘲齒噤齘也。凡此九者不可刺也。所謂五十九刺者。兩手外內側各三。凡十二痏。五指間各一。凡八痏。足亦如是。頭入發一寸旁三分各三。凡六痏。更入發三寸邊各五。凡十痏。耳前後口下者各一。

凡六痏。(凡六痏三字移置項中一之上方合五十九之數且耳前後左右各二口兩角下各一正凡六痏也)項中一巔。上一。囟會一。髮際一。廉泉一。風池二。天柱二。氣滿。胸中喘息。取足太陰大趾之端。去爪甲如薤葉。寒則留之。熱則疾之。氣下乃止。心疝。𩈅痛。取足太陰厥陰。

盡刺去其血絡。喉痹。舌卷。口中乾。煩心。心痛。臂內廉痛。不可及頭。取手小指次指爪甲下。去端如韭葉。目中赤痛。從內眥始。取之陰蹺。風痙。身反折。先取足太陽及膕中及血絡。出血。中有寒。取三里。癃。取之陰蹺及三毛上及血絡。出血。男子如蠱。女子如阻。

(甲乙作阻脈經令人嗜甘如阻婦狀阻即懷娠之稱謂其經阻不行也作怚誤考字書無怚字。按此濕熱內壅之病也)身體腰脊如解。不欲飲食。先取湧泉。見血。視跗上盛者。盡見血也。

此篇前後文意不續。當有錯簡。

白話文:

偏癱 身體一側無力且疼痛,說話能力沒有改變,意識清楚沒有混亂。這種病發生在皮膚肌肉的淺層之間,用大針刺入治療,補足不足的部分,減少過多的部分,就可以恢復了。

痱病 身體不痛,四肢無力,意識稍有混亂,還能說話,可以治療。如果嚴重到不能說話就無法治癒了。疾病先從身體的陽氣部分開始,然後進入陰氣部分,就先治療陽氣部分,再治療陰氣部分,要用淺刺的方法。

熱病 發熱三天後,如果脈搏平穩,但人迎穴脈搏躁動不安,就用五十九針刺在身體陽氣部分,以此來減少熱,使身體出汗,並且滋養陰氣,來補足不足的部分。如果身體發熱嚴重,而且陰陽部分的脈搏都很平靜,就不要針刺。如果可以針刺,就要趕快刺,如果不出汗就要用瀉的方法。所謂不能刺,代表有死亡的徵兆。

熱病七八天後,如果脈搏急促而且呼吸短促,就趕快針刺,使汗液流出。淺刺手指大拇指之間的部位。熱病七八天後,如果脈搏細弱,患者尿血,口乾,一天半就會死亡。如果脈搏出現間歇,一天就會死亡。

熱病已經出汗,但是脈搏還是急促且呼吸困難,而且再次發熱,不要針刺皮膚。如果呼吸困難嚴重,就會死亡。熱病七八天,脈搏不躁動,躁動不安的症狀沒有消散,三天後可能有汗,如果三天不出汗,四天就會死亡。如果從來沒有出過汗,就不要用淺刺。

熱病先是皮膚疼痛,鼻子不通,臉部脹滿,就從皮膚開始治療,用第一組針法五十九針。如果鼻部疼痛,要在肺部尋找病因,如果找不到,就要在心火方面尋找。火代表心臟。

熱病先是身體感到澀滯,靠著東西會發熱,心煩意亂,嘴唇、口、咽喉乾燥,就從皮膚開始治療,用第一組針法五十九針。如果皮膚腫脹、口乾、發冷(這裡的寒字可能是錯誤的,熱病患者偶爾會有顫抖現象,這段文字簡略表達不清),出汗,就要在心臟方面尋找病因,如果找不到,就要在腎水方面尋找。水代表腎臟。

熱病,咽喉乾燥、多喝水、容易驚嚇、臥床無法起身,就從皮膚肌肉開始治療,用第六組針法五十九針。如果眼角發青,就要在脾臟方面尋找病因,如果找不到,就要在肝木方面尋找。木代表肝臟。

熱病,臉色發青,頭痛,手腳躁動不安,就從筋絡之間開始治療,用第四組針法。四肢冰冷,筋脈無力,眼睛腫脹,就要在肝臟方面尋找病因,如果找不到,就要在肺金方面尋找。金代表肺臟。

熱病,常常驚嚇、抽搐甚至狂躁,就從脈搏開始治療,用第四組針法,趕快洩掉多餘的部分。癲癇症會使頭髮脫落,要從心臟方面尋找病因,如果找不到,就要在腎水方面尋找。水代表腎臟。

熱病,身體沉重、骨頭疼痛、耳聾而且喜歡閉眼,就從骨頭開始治療,用第四組針法,五十九針。如果骨痛、不吃東西、磨牙、耳朵發青,就要在腎臟方面尋找病因,如果找不到,就要在脾土方面尋找。土代表脾臟。

熱病,不知道哪裡疼痛、耳聾、不能控制自己、口乾,陽熱很盛,陰氣部分稍有寒意,這是熱在骨髓,無法治癒。

熱病,頭痛、太陽穴和眼睛周圍疼痛、脈搏疼痛、容易流鼻血,是厥熱病,用第三組針法治療,要觀察身體的虛實,寒熱情況。痔瘡發熱,身體沉重,腸道發熱,用第四組針法在穴位以及手指間治療。在胃絡尋找病氣,得到氣感即可。

熱病,肚臍附近疼痛急迫,胸脅脹滿,就從湧泉穴和陰陵泉穴治療,用第四組針法,並針刺咽喉。

熱病,將要出汗,而且脈搏平穩,可以出汗的,就用魚際穴、太淵穴、大都穴、太白穴治療,瀉法可以去除熱,補法可以幫助出汗。如果出汗太多,就取內踝上面的橫向脈絡來停止出汗。

熱病已經出汗,但脈搏仍然急促,這是陰脈到了極點,會死亡。如果出汗後脈搏平靜,則會生存。熱病脈搏仍然急促,而且無法出汗,這是陽脈到了極點,會死亡。脈搏急促,出汗後平靜,就會生存。

熱病不可以針刺的情況有九種: 1.不出汗,顴骨發紅,打嗝,會死亡。 2.腹瀉且腹脹嚴重,會死亡。 3.眼睛看不清楚,發熱不止,會死亡。 4.老人或嬰兒發熱且腹脹,會死亡。 5.不出汗,嘔吐,下血,會死亡。 6.舌根潰爛,發熱不止,會死亡。 7.咳嗽且流鼻血,不出汗,汗液沒有到達腳部,會死亡。 8.骨髓發熱,會死亡。 9.發熱且痙攣,會死亡,痙攣是指腰部彎折、抽搐、牙關緊閉磨牙。 這九種情況都不能針刺。

所謂五十九針,是指:雙手內外側各三個穴位,共十二個穴位;五指間各一個穴位,共八個穴位,腳也是這樣;頭部髮際一寸旁開三分,各三個穴位,共六個穴位;再入髮際三寸旁邊,各五個穴位,共十個穴位;耳朵前後、口下各一個穴位,共六個穴位(這六個穴位應移到項中一個穴位上方,以符合五十九個穴位的數量)。項部一個穴位,頭頂一個穴位,囟門處一個穴位,髮際邊緣一個穴位,廉泉穴一個穴位,風池穴兩個穴位,天柱穴兩個穴位。

氣喘,胸悶,就取腳太陰經大腳趾的末端,去掉指甲像韭菜葉一樣的部位,寒證就留針,熱證就快速出針,氣下降就停止。

心疝、陰部疼痛,就取腳太陰經和厥陰經,盡可能刺破血絡放血。

喉嚨腫痛,舌頭捲縮,口乾,心煩,心痛,手臂內側疼痛,無法碰觸頭部,就取手小指和次指指甲下,去掉像韭菜葉一樣的部位。

眼睛紅腫疼痛,從內眼角開始,就取陰蹺穴。

風痙,身體向後彎折,先取足太陽經以及膝窩和血絡,放血。如果體內有寒,就取足三里穴。

小便不通,就取陰蹺穴、三毛穴以上以及血絡,放血。男子如同蠱病,女子如同阻病(甲乙經認為阻病是指女子像懷孕一樣,經脈不通。這是一種濕熱內壅的疾病)。

身體腰背像是解開一樣,不想吃東西,先取湧泉穴,見血,觀察腳背,如果腳背有瘀血,盡量放血。

這篇文章前後文意不連貫,應該有錯簡。

2. 厥病第二十四

厥頭痛。面若腫。起而煩心。取之足陽明太陰。厥頭痛頭脈痛。心悲。善泣。視頭動脈及盛者。刺盡去血。後調足厥陰。厥頭痛。貞貞頭重而痛。瀉頭上五行。行五。先取手少陰。後取足少陰。厥頭痛。意善忘。按之不得。取頭面左右動脈。後取足太陰。厥頭痛。項先痛。腰脊為應。

先取天柱。後取足太陽。厥頭痛。頭痛甚。耳前後脈湧。有熱。瀉出其血。後取足少陽。真頭痛。頭痛甚。腦盡痛。手足寒至節。死不治。頭痛不可取於腧者。有所擊墮。惡血在於內。若肉傷。痛未已。可則刺。不可遠取也。頭痛不可刺者。大痹為惡。日作者。可令少愈。不可已。

頭半寒痛。先取手少陽陽明。後取足少陽陽明。厥心痛。與背相控。善瘛。如從後觸其心。傴僂者。腎心痛也。先取京骨崑崙。髮針。不已。取然谷。厥心痛。腹脹。胸滿。心尤痛甚。胃心痛也。取之大都太白。厥心痛。痛如以錐針刺其心。心痛甚者。脾心痛也。取之然谷太谿。

厥心痛色蒼蒼如死狀。終日不得太息。肝心痛也。取之行間太衝。厥心痛。臥若徒居。心痛間。動作痛益甚。(言但可臥或無事自坐也若痛時動作其痛益甚矣)色不變。肺心痛也。取之魚際太淵。真心痛。手足清至節。心痛甚。旦發夕死。夕發旦死。心痛不可刺者。中有盛聚。

不可取於腧。腸中有蟲瘕及蛟蛕。皆不可取以小針。心腸痛憹。作痛。(當是心腹懊憹作痛)腫聚往來。上下行。痛有休止。腹熱。喜渴。涎出者。是蛟蛕也。以手聚按而堅持之。無令得移。以大針刺之。久持之。蟲不動。乃出針也。恲腹憹痛。形中上者。(謂滿腹憹痛必正刺其腫聚往來之形上也)耳聾無聞。

取耳中。耳鳴。取耳前動脈。耳痛不可刺者。耳中有膿。若有干耵聹。耳無聞也。耳聾。取手小指次指爪甲上與肉交者。先取手。後取足。耳鳴。取手中指爪甲上。左取右。右取左。先取手。後取足。足髀不可舉。側而取之。在樞閤中。以員利針。大針不可刺。病注下血。取曲泉。

風痹淫濼。病不可已者。足如履冰。時如入涿中。股脛淫濼。煩心。頭痛。時嘔。時悗眩。已汗出。久則目眩。悲以喜恐。短氣。不出三年。死也。(淫濼洗洗然痠疼而無力也)

以頭痛心痛為主。耳痛各病附之氣焰。不及前篇。而亦有風檣陣馬之勢。敘事文能見氣勢。即馬班亦難之。

白話文:

厥病第二十四

厥頭痛:頭痛時臉色腫脹,起身後會感到煩躁不安。治療方法是針刺足陽明經和足太陰經的穴位。

厥頭痛頭脈痛:頭部脈搏疼痛,感到悲傷想哭。觀察頭部動脈,如果發現有明顯脹大的血管,就針刺放血,等血放出後,再調整足厥陰經的穴位。

厥頭痛:頭部持續沉重疼痛,針刺頭頂五行穴位,針刺順序是先針刺手少陰經,再針刺足少陰經的穴位。

厥頭痛:容易健忘,按壓頭部時疼痛感並不明顯。針刺頭部和臉部左右兩側的動脈,然後再針刺足太陰經的穴位。

厥頭痛:先是頸部疼痛,然後延伸到腰部和脊椎。先針刺天柱穴,然後針刺足太陽經的穴位。

厥頭痛:頭痛劇烈,耳朵前後的脈搏跳動明顯,並且有發熱感。針刺放血,然後再針刺足少陽經的穴位。

真頭痛:頭痛劇烈,整個腦部都疼痛,手腳冰涼直到關節。這種情況無法治癒,會導致死亡。

頭痛不可取於腧者:如果是因為撞擊或摔倒導致頭痛,是淤血積在體內,或者肌肉受傷,疼痛一直沒有好轉,可以用針刺治療,但不要遠處取穴。

頭痛不可刺者:如果是因為嚴重的痹症引起的頭痛,症狀會每天發作,可以稍微緩解,但無法根治。

頭半寒痛:半邊頭部感到寒冷疼痛,先針刺手少陽經和手陽明經,然後再針刺足少陽經和足陽明經的穴位。

厥心痛:心痛和背部互相牽引,經常抽搐,感覺好像從背後觸碰到心臟一樣,身體彎曲。這是腎臟引起的心痛。先針刺京骨穴和崑崙穴,如果沒有效果,再針刺然谷穴。

厥心痛:腹脹,胸悶,心痛特別嚴重。這是胃引起的心痛。針刺大都穴和太白穴。

厥心痛:心痛如針刺般,心痛非常嚴重。這是脾臟引起的心痛。針刺然谷穴和太谿穴。

厥心痛:臉色蒼白像死人一樣,整天都無法嘆氣。這是肝臟引起的心痛。針刺行間穴和太衝穴。

厥心痛:躺著的時候感覺還好,一旦動一下心痛就加劇。(意思是只能躺著或靜坐,如果疼痛時動作,疼痛會加劇。)臉色沒有明顯變化。這是肺臟引起的心痛。針刺魚際穴和太淵穴。

真心痛:手腳冰冷直到關節,心痛非常嚴重。早上發病晚上死亡,晚上發病早上死亡。

心痛不可刺者:如果是體內有腫塊積聚,就不要針刺穴位。

腸中有蟲瘕及蛟蛕:腸道裡有蟲積或蛟蛕,都不能用小針治療。

心腸痛憹:心腹部感到煩悶疼痛,腫塊會移動,上下游走,疼痛有時停止,腹部發熱,口渴,流口水。這是蛟蛕作祟。用手按住腫塊,不要讓它移動,然後用大針刺入,持續按壓,等到蟲子不動了,再拔出針。

恲腹憹痛:整個腹部感到脹痛,要針對腫塊移動的方向針刺。

耳聾無聞:針刺耳中。

耳鳴:針刺耳朵前面的動脈。

耳痛不可刺者:耳朵裡有膿,或者有乾燥的耳垢,導致聽力下降。

耳聾:針刺手小指的指甲根部與肉相交的地方,先針刺手部,再針刺足部。

耳鳴:針刺手中指的指甲根部,左邊的病痛針刺右邊的穴位,右邊的病痛針刺左邊的穴位。先針刺手部,再針刺足部。

足髀不可舉:腿部無法抬起,側身取穴,在腿部關節處,用圓頭的針來治療,不要用太粗的針。

病注下血:疾病導致便血,針刺曲泉穴。

風痹淫濼:風邪導致的痺症,身體痠痛無力,反覆發作無法痊癒。腳底感覺像踩在冰上,或者像踩在水中一樣。大腿和小腿痠痛無力,感到煩躁不安,頭痛,時常想吐,時常感到眩暈。出汗後,時間久了會出現頭暈眼花,感到悲傷、喜悅或恐懼,呼吸短促。不超過三年,就會死亡。(淫濼形容身體痠疼無力。)

**結語:**這篇主要講述了各種頭痛和心痛的治療方法,以及一些耳痛、耳聾的病症。雖然不如前面的章節內容豐富,但也氣勢磅礴,展現了中醫的診斷氣勢。