《內經評文》~ 卷一 (8)
卷一 (8)
1. 小針解第三(法人)
調氣在於終始一者,持心也。節之交三百六十五會者,絡脈之滲灌諸節者也。所謂五臟之氣,已絕於內者,脈口氣內絕不至;反取其外之病處,與陽經之合。有留針以致陽氣。陽氣至則內重竭;重竭則死矣。其死也,無氣以動,故靜。所謂五臟之氣,已絕於外者,脈口氣外絕不至;反取其四末之輸。
有留針以致其陰氣。陰氣至則陽氣反入;入則逆;逆則死矣。其死也,陰氣有餘故躁。所以察其目者,五臟使五色循明。(循即修字)循明則聲章;聲章者,則言聲與平生異也。(此句文義與六節藏象論不同)
詮釋之中夾以議論。筆仗堅峭,樸厚爾雅,尚難抗行。世必謂秦漢諸子為之。試取《呂氏春秋》、《淮南子》諸篇,及鄭孔註疏讀之,豈能望其肩背?此篇釋九針十二原之義也,可見古人口誦心維服膺不捨之意。
白話文:
小針解第三(法人)
調整氣的關鍵在於起始和終結的一致性。這是保持內心的寧靜。人體關節的交會處總共有三百六十五處,這些地方是絡脈滲透灌注到各個關節的通道。
所謂五臟之氣,如果已經在體內耗盡,表現為脈搏氣息在內部消失,無法到達手腕脈搏處,這時反而要尋找體表生病的部位,並配合陽經的穴位,如果在此處留針以引導陽氣,陽氣一旦到來,體內就會更加虛竭,虛竭到極點就會死亡。這種死亡的狀態是沒有氣力去活動,所以會靜止不動。
所謂五臟之氣,如果已經在體表耗盡,表現為脈搏氣息在外部消失,無法到達手腕脈搏處,這時反而要尋找四肢末端的穴位。如果在此處留針以引導陰氣,陰氣一旦到來,陽氣反而會逆流入內,逆流就會導致死亡。這種死亡的狀態是陰氣過剩所以會躁動不安。
之所以要觀察眼睛,是因為五臟會使五色在眼睛中顯現出來。如果眼睛的色彩顯現正常,那麼聲音就會洪亮清晰。聲音洪亮清晰就代表能說話,但聲音與平時不同。
這段文字的詮釋中夾雜著議論,筆力強勁堅實,既樸實又典雅,一般人很難與之抗衡。世人必定認為是秦漢時期的諸子所寫。試著拿《呂氏春秋》、《淮南子》等篇章以及鄭玄、孔穎達的注疏來讀,哪裡能與這篇相提並論呢?這篇文章解釋了九針和十二原的含義,也可以看出古人將這些醫學知識牢記於心,並奉行不懈的精神。
2. 邪氣臟腑病形第四(法時)
黃帝問於岐伯曰:「邪氣之中人也,奈何?」 岐伯答曰:「邪氣之中人高也。」 黃帝曰:「高下有度乎?」 岐伯答曰:「身半以上者,邪中之也;身半以下者,濕中之也。故曰:邪之中人也,無有常。中於陰則溜於腑,中於陽則溜於經。」 黃帝曰:「陰之與陽也,異名同類,上下相會,經絡之相貫,如環無端。
邪之中人,或中於陰,或中於陽,上下左右,無有恆常。其故何也?」 岐伯曰:「諸陽之會皆在於面。邪之中人也,方乘虛時,及新用力,若飲食汗出,腠理開,而中於邪。中於面則下陽明,中於項則下太陽,中於頰則下少陽,其中於膺背兩脅,亦各下其經。」 黃帝曰:「其中於陰奈何?」 岐伯答曰:「中於陰者,常從臂胻始。夫臂與胻,其陰皮薄,其肉淖澤,故俱受於風,獨傷其陰。」 黃帝曰:「此故傷其臟乎?」 岐伯答曰:「身之中於風也,不必動臟也。故邪入於陰經,則臟氣實;邪氣入而不能客,故還之於腑。故中陽則溜於經,中陰則溜於腑。」 黃帝曰:「邪之中人臟,奈何?」 岐伯曰:「愁憂恐懼,則傷心。形寒,寒飲則傷肺,以其兩寒相感,中外皆傷,故氣逆而上行。有所墮墜,惡血留內;有所大怒,氣上而不下,積於脅下,則傷肝。有所擊僕,若醉入房,汗出當風,則傷脾。有所用力舉重,若入房過度,汗出浴水,則傷腎。」 黃帝曰:「五臟之中風,奈何?」 岐伯曰:「陰陽俱感,邪乃得往。」 黃帝曰:「善哉。」 (以上敘邪氣臟腑之義,是發明病之機也。陰陽臟腑四項本自極對,而布局運筆參差曲背,變幻不測,卻是風水相遭,毫無造作,豈非至文。) 黃帝問於岐伯曰:「首面與身形也,屬骨連筋,同血合於氣耳。天寒則裂地凌冰,其卒寒,或手足懈惰,然而其面不衣,何也?」 岐伯答曰:「十二經脈,三百六十五絡,其血氣皆上於面而走空竅。其精陽氣上走於目而為睛;其彆氣走於耳而為聽;其宗氣上出於鼻而為臭;其濁氣出於胃,走唇舌而為味。其氣之津液,皆上熏於面,而皮又厚,其肉堅,故大熱甚寒,不能勝之也。」 (以上為前半篇敘邪氣臟腑正意,餘意俱到,下乃敘病形也。) 黃帝曰:「邪之中人,其病形何如?」 岐伯曰:「虛邪之中身也,灑淅動形;正邪之中人也微,先見於色,不知於身,若有若無,若亡若存,有形無形,莫知其情。」 黃帝曰:「善哉。」 (此從邪氣卸到病形,是全篇之中樞也。) 黃帝問於岐伯曰:「余聞之,見其色,知其病,命曰明;按其脈,知其病,命曰神;問其病,知其處,命曰工。余願聞見而知之,按而得之,問而極之,為之奈何?」 岐伯答曰:「夫色脈與尺之相應也,如桴鼓影響之相應也,不得相失也。此亦本末根葉之出候也,故根死則葉枯矣。色脈形肉,不得相失也。故知一則為工,知二則為神,知三則神且明矣。」 (此段提唱色脈尺三項為病形提綱,是後半篇之總冒。色脈尺三項平提,下文分敘,卻重在脈上。) 黃帝曰:「願卒聞之。」 岐伯答曰:「色青者,其脈弦也;赤者,其脈鉤也;黃者,其脈代也;白者,其脈毛;黑者,其脈石。見其色而不得其脈,反得其相勝之脈,則死矣;得其相生之脈,則病已矣。」
白話文:
黃帝向岐伯請教,邪氣入侵人體後會如何?岐伯回答,邪氣入侵人體,位置有所不同。黃帝追問,入侵位置是否有規律?岐伯說,上半身是邪氣入侵,下半身是濕氣入侵。邪氣入侵人體,並無固定位置,陰經則流注於腑臟,陽經則流注於經絡。黃帝問陰陽的區別和聯繫,岐伯解釋,陰陽雖名稱不同,但屬同類,上下相通,經絡相連,如同環狀,沒有終點。
邪氣入侵人體,或侵犯陰經,或侵犯陽經,位置不定。為何如此?岐伯解釋,所有陽經匯聚於面部,邪氣入侵時,常趁人體虛弱、勞累、飲食不當、汗出腠理疏鬆之際入侵。如果邪氣從面部入侵,則向下蔓延;若陽明經從項部入侵,則向下蔓延;若太陽經從頰部入侵,則向下蔓延;若少陽經從胸背兩脅入侵,則沿其經絡向下蔓延。黃帝問,若邪氣入侵陰經會如何?岐伯回答,入侵陰經通常從手臂和小腿開始,因為這兩個部位皮膚薄弱,肌肉濕潤,易受風寒侵襲。黃帝問,這樣會傷及臟腑嗎?岐伯回答,不一定,不一定會傷及臟腑。邪氣入侵陰經,臟腑之氣充實,邪氣入侵後無法停留,便會回歸到腑臟。所以,陽經受邪,則沿經絡而行;陰經受邪,則流注於腑臟。
黃帝又問,邪氣入侵臟腑後會如何?岐伯回答,憂愁、恐懼會傷心;形寒飲冷會傷肺,因為二者都屬寒邪,互相影響,導致氣逆上行,甚至臟器下墜,惡血滯留;大怒則肝氣鬱結,氣上逆下不行,積於脅下,傷及肝臟;跌撲、醉酒房事、汗出當風會傷脾;用力過度、房事過度、汗出後沐浴會傷腎。黃帝問,五臟受風後如何?岐伯回答,陰陽俱感邪氣才會發病。黃帝稱讚岐伯。
接著,黃帝問岐伯關於頭面與身形的問題,為何天寒時手腳冰冷,但臉部卻不冷?岐伯解釋,十二經脈、三百六十五絡,其血氣都上達於面部,並經由竅穴運行。精氣上達於眼睛,成為視力;別氣上達於耳朵,成為聽覺;宗氣上達於鼻子,成為嗅覺;濁氣由胃部排出,經嘴唇舌頭而形成味覺;津液上達於面部,而面部皮膚厚實,肌肉堅韌,故能抵禦寒熱。
黃帝問邪氣入侵人體後,其病症表現如何?岐伯回答,虛邪入侵人體,會導致身體酸痛,輕微的邪氣入侵,初期症狀不明顯,似有似無,難以察覺。黃帝稱讚岐伯。
黃帝說,聽聞觀察患者面色就能知道病情,稱之為「明」;把脈就能知道病情,稱之為「神」;詢問病情就能知道病位,稱之為「工」。岐伯回答,面色、脈象和病位相互關聯,如同鼓與桴的關係,不可分割,是本末根葉的表現。面色、脈象、身形肉體等,不可分割,能了解其中一項,便是「工」;能了解其中兩項,便是「神」;能了解三項,便是「神明」兼備。
黃帝請求岐伯詳細說明。岐伯回答,面色青,脈象弦;面色赤,脈象鉤;面色黃,脈象代;面色白,脈象毛;面色黑,脈象石。觀察面色,若無法從脈象中得到印證,反而得到相剋的脈象,則預示死亡;若得到相生的脈象,則病情已好轉。