周學海

《內經評文》~ 卷五 (2)

回本書目錄

卷五 (2)

1. 寒熱病第二十一

自此以下四篇及雜病篇皆敘事文體。須玩其整散斷續。錯綜變化之妙各項毫不相顧。而自然不形支節。其故由於筆勢順逆向背。相承相激。行間勃有生氣也。

白話文:

從這裡開始以下的四篇文章以及雜病篇,都是使用敘事文體來寫作。必須仔細玩味它們整體與分散、連續與斷續的呈現方式。各項內容雖然看起來錯綜複雜、變化多端,彼此之間好像沒有關聯,但整體看來卻自然流暢,不會顯得零散或有贅詞。之所以能達到這種效果,是因為作者筆鋒的走勢順暢與否、方向的相對、以及相互承接與激盪,使得文章在字裡行間充滿了蓬勃的生機。

2. 癲狂第二十二

目眥外決於面者為銳眥。在內近鼻者為內眥。上為外眥。下為內眥。(經中凡敘癲狂皆關於目故特提唱之第嫌篇中少連綴少發明耳)

癲疾始生。先不樂。頭重痛。視舉。目赤甚作極。已而煩心。候之於顏。取手太陽陽明太陰。血變而止。(作極蓋言身之躁動不安非有所作為而令疲極也)

癲疾始作。而引口。啼呼喘悸者。候之手陽明太陽。左強者攻其右。右強者攻其左。血變而止。

癲疾始作。先反僵。因而脊痛。候之足太陽陽明太陰手太陰。血變而止。治癲疾者。常與之居。察其所當取之處。病至。視之。有過者。瀉之。置其血於瓠壺之中。至其發時。血獨動矣。不動。灸窮骨二十壯。窮骨者骶骨也。

骨癲疾者。顑齒諸腧分肉皆滿。而骨居。汗出。煩悗。嘔多沃沫。氣下泄。不治。

筋癲疾者。身倦攣急。大刺項大經之大杼脈。嘔多沃沫。氣下泄。不治。

脈癲疾者。暴僕。四肢之脈。皆脹而縱。脈滿。盡刺之。出血。不滿。灸之。挾項太陽。灸帶脈於腰。相去三寸。諸分肉本輸。嘔多沃沫。氣下泄。不治。

癲疾者疾發如狂者。死不治。狂始生先自悲也。喜忘苦怒善恐者。得之憂飢。治之取手太陰陽明。血變而止。及取足太陰陽明。狂始發少臥。不飢自高賢也。自辯智也。自尊貴也。善罵詈。日夜不休。治之。取手陽明太陽太陰舌下少陰。視之。盛者。皆取之。不盛。釋之也。

狂言驚善笑。好歌樂妄行不休者得之。大恐治之。取手陽明太陽太陰。狂目妄見耳妄聞善呼者。少氣之所生也。治之取手太陽太陰陽明足太陰頭兩顑。狂者。多食善見鬼神。善笑。而不發於外者。得之有所大喜。治之。取足太陰太陽陽明。後取手太陰太陽陽明。

狂而新發未應如此者。先取曲泉左右動脈及盛者。見血。有頃。巳不已。以法取之。灸骨骶二十壯。

風逆𩈅。四肢腫。身漯漯。唏然時寒。飢則煩。飽則善變。取手太陰表裡。足少陰陽明之經。肉清取滎骨清取井經也。

厥逆為病也。足𩈅清。胸若將裂。腸若將以刀切之。煩而不能食。脈大小皆澀。暖取足少陰。清取足陽明。清則補之。溫則瀉之。

厥逆腹脹滿。腸鳴。胸滿不得息。取之下胸二肋咳而動手者。與背腧以手按之立快者。是也。

內閉不得溲。刺足少陰太陽與骶上。以長針。氣逆。則取其太陰陽明厥陰。甚取少陰陽明動者之經也。

少氣。身漯漯也。言吸吸也。骨痠體重。懈惰不能動。補足少陰。短氣。息短不屬。動作氣索。補足少陰。去血絡也。

後半帶敘厥逆。亦如前篇之帶敘癰疽也。二篇乃紀事文中之極有聲色有氣焰者。

白話文:

眼角外側靠近臉部的稱為銳眥(外眥),內側靠近鼻子的稱為內眥。上面的是外眥,下面的是內眥。(經文中凡是提到癲狂都與眼睛有關,所以特別提出,只是覺得這篇中少了一些連貫和闡述)

癲癇剛開始發作時,會先感到不快樂、頭部沉重疼痛、視線向上看、眼睛紅腫得很厲害,接著會心煩意亂。觀察他的臉色,取手太陽、陽明、太陰經的穴位,血脈通暢後就會停止。(這裡說的「作極」是指身體的躁動不安,並非指做了什麼事累到極點)

癲癇剛開始發作時,會張口、啼叫、喘息、心悸,要觀察手陽明、太陽經的穴位。左邊脈象強盛就針刺右邊,右邊脈象強盛就針刺左邊,血脈通暢後就會停止。

癲癇剛開始發作時,會先身體僵硬、後背疼痛,要觀察足太陽、陽明、太陰和手太陰經的穴位,血脈通暢後就會停止。治療癲癇的人,要經常和病人在一起,觀察應該取哪個穴位。疾病發作時,觀察他。有過盛的,就洩掉它。把放出的血放在葫蘆中,等到他發病時,血會自己動起來。如果血不動,就用艾灸灸尾椎骨二十壯。尾椎骨就是骶骨。

骨癲癇的患者,頰骨、牙齦以及肌肉豐滿,骨頭卻感到不舒服,會流汗、煩躁、嘔吐很多泡沫、氣往下洩,這種情況就無法治癒。

筋癲癇的患者,身體疲倦、肌肉攣縮、僵硬,要在大椎穴和大杼穴刺出血。會嘔吐很多泡沫、氣往下洩,這種情況就無法治癒。

脈癲癇的患者,會突然倒地,四肢的脈搏都脹大而鬆弛,脈象滿盈。要全部刺出血。如果脈象沒有消退,就艾灸項部兩旁的太陽經穴位,並在腰部灸帶脈,兩處相隔三寸,以及各處肌肉上的俞穴。會嘔吐很多泡沫、氣往下洩,這種情況就無法治癒。

癲癇患者如果發病時像發狂一樣,就無法治癒。狂病剛開始時會先感到悲傷,接著會出現喜歡忘事、害怕、發怒、容易恐懼的現象,這是由於憂愁和飢餓所導致。治療時要取手太陰、陽明經的穴位,血脈通暢後就會停止。接著取足太陰、陽明經的穴位。狂病剛開始發作時會少睡、不覺得餓,自認為高明、聰明、尊貴,喜歡罵人,日夜不停。治療時要取手陽明、太陽、太陰,以及舌下少陰的穴位。觀察病情,盛的就取,不盛的就不用取。

狂病患者會驚恐、喜歡笑、喜歡唱歌、隨意走動不停,這是由於極度恐懼所導致。治療時要取手陽明、太陽、太陰經的穴位。狂病患者會出現眼睛亂看、耳朵亂聽、喜歡呼喊的現象,這是由於氣不足所導致。治療時要取手太陽、太陰、陽明經的穴位和足太陰經的穴位,以及頭部兩頰的穴位。狂病患者會吃很多東西、容易看到鬼神、喜歡笑,但並不會表現在外,這是由於過度喜悅所導致。治療時要取足太陰、太陽、陽明經的穴位,之後再取手太陰、太陽、陽明經的穴位。

狂病剛發作,還沒有出現上述症狀的,先取左右曲泉穴的動脈,看哪個盛就刺哪個,見血後,過一會兒,如果沒好,再按方法取穴。並灸尾骶骨二十壯。

風邪侵犯,導致四肢腫脹、身體濕重、時而感到寒冷、餓了就煩躁、飽了就容易變卦。要取手太陰經的表裡穴位,足少陰、陽明經的穴位,肌肉部位不清澈的,取滎穴,骨頭部位不清澈的,取井穴。

厥逆這種疾病,足部不清澈、胸部像要裂開一樣、腸子像被刀割一樣,煩躁得吃不下飯,脈象大小都澀滯。如果身體發熱,要取足少陰經的穴位,如果身體寒冷,要取足陽明經的穴位。發熱就瀉,寒冷就補。

厥逆導致腹部脹滿、腸鳴、胸悶、呼吸困難,要取下胸部兩根肋骨的交接處,咳嗽時會動的地方。以及背部的俞穴,用手按壓會立刻舒服的,就是這些穴位。

小便不出來,要用長針刺足少陰、太陽經和骶骨上方的穴位。如果氣逆,就取太陰、陽明、厥陰經的穴位,嚴重的話,取少陰、陽明經中會動的地方。

如果身體氣不足、感覺濕重,說話時氣息微弱,骨頭痠痛、身體沉重、懶惰不想動,要補足少陰經的穴位。如果呼吸短促、氣息不順,稍微動一下就喘不上氣,要補足少陰經的穴位,並去除血絡。

後面一部分說的是厥逆病,就像之前章節中提到癰疽一樣。這兩章是記載事情的文章中,非常有聲有色的。