內經

卷八 (4)

1論勇第五十

黃帝問於少俞曰:有人於此,並行並立,其年之長少等也,衣之厚薄均也,卒然遇烈風暴雨,或病,或不病,或皆病,或皆不病,其故何也?少俞曰:帝問何急?黃帝曰:願盡聞之。少俞曰:春青風,夏陽風,秋涼風,冬寒風,凡此四時之風者,其所病各不同形。黃帝曰:四時之風,病人如何?少俞曰:黃色薄皮弱肉者,不勝春之虛風;白色薄皮弱肉者,不勝夏之虛風;青色薄皮弱肉,不勝秋之虛風;赤色薄皮弱肉,不勝冬之虛風也。黃帝曰:黑色不病乎?少俞曰:黑色而皮厚肉堅,固不傷於四時之風;其皮薄而肉不堅,色不一者,長夏至而有虛風者病矣。其皮厚而肌肉堅者,長夏至而有虛風,不病也。其皮厚而肌肉堅者,必重感於寒,外內皆然,乃病。黃帝曰:善。

黃帝曰:夫人之忍痛與不忍痛者,非勇怯之分也。夫勇士之不忍痛者,見難則前,見痛則止;夫怯士之忍痛者,聞難則恐,遇痛不動;夫勇士之忍痛者,見難不恐,遇痛不動;夫怯士之不忍痛者,見難與痛,目轉面盻,恐不能言,失氣驚,顏色變化,乍死乍生,余見其然也,不知其何由,願聞其故。少俞曰:夫忍痛與不忍痛者,皮膚之薄厚,肌肉之堅脆緩急之分也,非勇怯之謂也。黃帝曰:願聞勇怯之所由然。少俞曰:勇士者,目深以固,長沖直揚,三焦理橫,其心端直,其肝大以堅,其膽滿以傍,怒則氣盛而胸張,肝舉而膽橫,眥裂而目揚,毛起而面蒼,此勇士之所由然者也。黃帝曰:願聞怯士之所由然。少俞曰:怯士者,目大而不減,陰陽相失,其焦理縱,𩩲𩨗短而小,肝系緩其膽不滿,而縱腸胃挺,脅下空,雖方大怒氣不能滿其胸,肝肺雖舉,氣衰復下,故不能久怒,此怯士之所由然者也。黃帝曰:怯士之得酒,怒不避勇士者,何臟使然?少俞曰:酒者,水穀之精,熟谷之液也,其氣慓悍,其入於胃中,則胃脹,氣上逆滿於胸中,肝浮膽橫,當是之時,固比於勇士,氣衰則悔,與勇士同類,不知避之,名曰酒悖也。

前後兩截不續,前論五色之人,後論勇怯之性,前論外邪之傷,後論中情之變,筆致醒快生動可喜。

白話文

論勇第五十

黃帝問少俞:「假設有兩個人,年齡相仿,穿著厚薄相同,一起行走站立,突然遇到狂風暴雨,為何有人生病、有人不病,或兩人都病、都不病?原因何在?」

少俞反問:「您想先瞭解哪部分?」

黃帝答:「請全部說明。」

少俞解釋:「四季風邪性質不同:春為青風,夏為陽風,秋為涼風,冬為寒風,致病狀況各異。」

黃帝問:「四季風邪如何影響人?」

少俞答:「膚色黃而皮薄肌肉弱者,易受春風侵襲;膚色白而皮薄肌肉弱者,易受夏風侵襲;膚色青而皮薄肌肉弱者,易受秋風侵襲;膚色赤而皮薄肌肉弱者,易受冬風侵襲。」

黃帝追問:「膚色黑者不會生病嗎?」

少俞解釋:「若皮膚厚實、肌肉堅韌,四季風邪皆難傷;但若皮薄肉鬆、膚色不均,長夏遇虛風仍會病。皮厚肉堅者,需內外同時受寒才會致病。」

黃帝贊同。

黃帝又問:「人能否忍痛,與勇怯無關。勇者未必忍痛,遇危難敢上前,疼痛卻退縮;怯者或能忍痛,聞危險先恐懼,疼痛反不動。更有勇者忍痛不懼,怯者遇痛驚慌失色,甚至昏厥。我想知道原因。」

少俞答:「忍痛與否取決於皮膚厚薄、肌肉強弱,非關勇怯。」

黃帝請教勇怯成因。

少俞說明:「勇者眼窩深定,目光直銳,三焦紋理橫展,心性端正,肝臟大而堅實,膽囊飽滿。發怒時氣勢充盈,胸廓擴張,肝膽上提,瞪目裂眥,毛髮豎立,面色鐵青——此為勇者特質。」

黃帝再問怯者特徵。

少俞道:「怯者眼睛大卻無神,氣血失調,三焦紋理鬆散,骨架短小,肝系鬆弛,膽囊不滿,腸胃下垂,肋骨下空虛。即使暴怒,氣血也難充盈胸腔,肝肺暫舉即衰,故怒氣短暫——此為怯者根源。」

黃帝追問:「為何怯者酒後竟敢與勇者相抗?」

少俞解釋:「酒乃穀物精華,性烈迅猛,入胃則脹滿,氣逆衝胸,使肝浮膽橫,一時狀似勇者。但酒氣消退後即恢復原狀,此為『酒悖』現象。」

(文末註解:前半段論五色體質與外邪,後半段析勇怯心性,筆法鮮明生動。)

2背腧第五十一

黃帝問於岐伯曰:「願聞五臟之腧,出於背者。」

岐伯曰:「胸中大腧,在杼骨之端;肺腧在三焦之間;心腧在五焦之間;膈腧在七焦之間;肝腧在九焦之間;脾腧在十一焦之間;腎腧在十四焦之間,皆挾脊相去三寸所。則欲得而驗之,按其處,應在中而痛解,乃其腧也,灸之則可,刺之則不可。氣盛則瀉之,虛則補之。

以火補者,毋吹其火,須自滅也;以火瀉者,疾吹其火,傳其艾須,其火滅也。」

簡淨。揣應在中而痛,解及灸可,刺不可,句是本篇之前,當有脫簡,必是專論結痛之病也。

白話文

《背腧第五十一》:

黃帝向岐伯請教:「我想瞭解五臟的背腧穴位位置。」岐伯回答:「胸中的大腧穴位於肩胛骨頂端。肺腧在第三胸椎棘突旁,心腧在第五胸椎棘突旁,膈腧在第七胸椎棘突旁,肝腧在第九胸椎棘突旁,脾腧在第十一胸椎棘突旁,腎腧在第十四胸椎棘突旁。這些穴位都分佈在脊柱兩側,相距約三寸。若要驗證穴位位置,按壓該處時,若內部有酸脹感且原有疼痛緩解,便是正確的腧穴。此處適宜施灸,但不宜針刺。」

「治療時,氣血旺盛者用瀉法,虛弱者用補法。用艾灸補益時,不可吹火,須待其自然熄滅;用艾灸瀉熱時,需快速吹火助燃,並移動艾條,待火熄滅為止。」