柏鶴亭

《神仙濟世良方》~ 下卷 (13)

回本書目錄

下卷 (13)

1. 治人忽然僕跌方

曹大仙擇,如人忽然撲跌為災,此非內外之症也。又一門也。方用:當歸五錢,大黃二錢,生地三錢,赤芍三錢,桃仁一錢,紅花一錢,丹皮一錢,敗龜板一錢。水一碗,酒一碗,煎服。方中最妙歸、芍和其血,大黃、桃仁逐其瘀,生地、紅花動其滯,一劑可痊愈也。或為大黃可畏,不用不能消去其瘀、大下脾中之物,雖有前藥亦用之不當也。

倘跌傷手足斷折,急以杉板夾住手足,不可顧病人之痛,急扶正之,再用藥服之可也。方用:羊躑躅三錢(炒黃),大黃三錢,當歸三錢,芍藥三錢,丹皮二錢,生地五錢,土狗十個(槌碎),土蝨三十個(搗爛),紅花三錢,自然銅末。先將前藥酒煎,然後入自然銅末調服一錢,連湯吞之,一夜生合,神奇之甚,不同世上折傷方也。不必再服,只服二劑可也。

躑躅最能入心,去其敗血,引諸活血之藥,則惡血必從下行,而生新血,必群入於折傷之處。況大黃不特去瘀血,亦能逐瘀血而活各經之血,必能補缺。土蝨、土狗均接骨之聖藥,即缺而不全,有自然銅竟走空缺而補之,所以奏功之速耳。跌破唇皮之類,以桑白皮作線縫之,後即上生肌散自合,真有神輸鬼運之巧,恐世人不信也。

呂祖曰:方至此神矣、聖矣、化矣,亦何能贊一言。我惟有前方煎藥內少為商酌者,第一方中再加生地三錢,枳殼五錢。生地乃折傷之聖藥,多多益善,少則力不全耳。此病未免瘀血奔心,有枳殼之利於中,則瘀血不能犯也。

果老大仙曰:無可言。

白話文:

治人忽然僕跌方

如果有人突然跌倒,這是災禍,這並非內外傷的症狀,而是另有原因。治療方法如下:當歸五錢,大黃二錢,生地三錢,赤芍三錢,桃仁一錢,紅花一錢,丹皮一錢,敗龜板一錢。用一碗水,一碗酒煎服。方劑中,當歸、芍藥和合血液,大黃、桃仁去除瘀血,生地、紅花使氣血流通,一劑即可痊癒。有些人可能害怕大黃,但不用大黃就無法去除瘀血,排出脾胃中的積滯,即使有其他藥物,也無法發揮藥效。

如果跌傷手足導致斷裂,要立刻用杉木板夾住傷處,不要顧慮病人疼痛,迅速扶正斷骨,然後再服用藥物。藥方如下:羊躑躅三錢(炒黃),大黃三錢,當歸三錢,芍藥三錢,丹皮二錢,生地五錢,土狗十個(搗碎),土蝨三十個(搗爛),紅花三錢,自然銅末。先用酒煎煮前幾味藥,然後加入自然銅末,調和後服用一錢,連湯一起吞服,一夜即可癒合,其神奇效果,不同於世上其他治療骨折的方劑。不用再服用,服兩劑即可。

羊躑躅最能入心,去除瘀血,配合其他活血藥物,瘀血就會排出,新血就會進入傷處。而且大黃不僅能去除瘀血,還能促進各經絡的血液運行,補充不足之處。土蝨、土狗都是接骨的良藥,即使骨頭斷裂不全,有自然銅就能填補空缺,所以療效迅速。如果跌傷嘴唇破皮,可以用桑白皮縫合,然後再敷上生肌散,自然癒合,其巧妙程度如同神鬼之力,恐怕世人難以置信。

呂祖說:此方已達至神妙、聖潔、神奇的境界,我也無話可加了。我僅就前方煎藥略作修改,第一方中再加生地三錢,枳殼五錢。生地是治療骨折的良藥,越多越好,少則效果不佳。此病容易造成瘀血衝擊心臟,加入枳殼可以疏通氣血,防止瘀血侵犯心臟。

果老仙人說:無話可說。

2. 治傷寒陽症諸方

呂祖擇,陽症甚多,不能概舉,姑舉一二症大者言之。傷寒發斑,身熱心如火,口渴呼水,氣喘舌燥,揚手出身者是。或中暑熱之氣,大渴,飲水數桶不止,汗如雨下,大喊狂呼,日重夜輕是也。此皆燒焚於胃口,非大劑寒涼安能撲滅也。方用:元參三兩,升麻二錢,黃芩一兩,麥冬三兩,防風三錢,天花粉三錢,蘇葉一錢,青黛三錢,生甘草三錢,生地一兩,桑白皮五錢。一劑消大半,二劑痊愈。

此方妙在元參去其浮游之火、胃中之熱,且性濕潤,斑雖火熱,不能外越,少潤即可出也。黃芩涼其胸膈,麻、防引散其火,更佐之麥冬、生地清肺熱,清肅下行而中焦之火盡化為烏有也。

至於中暑之病,亦陽火邪熾也。青蒿五錢,石膏五錢,麥冬五錢,半夏一錢,黃連一錢,人參二錢,甘草一錢,茯苓五錢,竹葉五十片。水煎服。此方妙在用青蒿去暑,再加香薷二錢則暑氣自化也。

華真人曰:妙論,出奇不窮。陽症固多,二症最急。呂仙特舉之,予再擇之一則,傷暑中之吐血也。人感傷暑氣,忽然吐血傾盆,人皆謂是陰虛,不知陰虛吐血與陽虛吐血不同。陰者人必安靜,不似陽虛燥動不寧,作渴飲涼水,舌必有刺,不似陰虛不渴,舌苔滑也。法當清胃火。

方用:石膏三錢,青蒿五錢,香薷三錢,荊芥一錢,當歸三錢,人參二錢。水煎服。此方正陽症吐血之神劑也。去其香薷一味,乃通治諸陽症之吐血也。但此方只可用一二劑,即改用六味地黃湯,以滋其陰水,水足陽火自消耳。

一陽症之火,瀉也。完穀不化,飲食下喉即出。一日或瀉十餘次,或數十次數百次,人以為熱也,何故?生於腎中水衰不能制火,使胃土關門不守於上下,所以直進而直出也。似乎宜治其標,然不能使火之驟降,必須急補腎水,使火有可居之地也。方用:熟地二兩,山茱萸一兩,車前子一兩,甘草一兩,茯苓一兩,白芍三兩,肉桂三分。水煎服。

昴日星君曰:無一論不奇妙。

白話文:

治傷寒陽症諸方

呂祖所論陽症甚多,無法一一列舉,僅舉出幾種較嚴重的症狀說明。傷寒發斑,身體發熱,心如火燒,口渴難耐,氣喘舌燥,抬手間臂也發熱,便是此症。或是中暑熱邪入侵,極度口渴,喝水喝個不停,汗如雨下,大喊大叫,白天症狀重,晚上症狀輕,也是此症。這些都是胃中陽火旺盛所致,非用大量寒涼藥物無法撲滅。處方:元參三兩,升麻二錢,黃芩一兩,麥冬三兩,防風三錢,天花粉三錢,蘇葉一錢,青黛三錢,生甘草三錢,生地一兩,桑白皮五錢。一劑藥能消退大半症狀,兩劑藥就能痊癒。

此方妙處在於元參能清除浮游的熱邪和胃中的熱氣,且性濕潤,雖然斑疹是由於火熱之邪所致,但只要稍微滋潤就能使其消退。黃芩能清熱解暑,升麻、防風能疏散火邪,再配以麥冬、生地清肺熱,清熱下降,中焦的火邪便會完全消失。

至於中暑,也是陽火邪氣熾盛所致。處方:青蒿五錢,石膏五錢,麥冬五錢,半夏一錢,黃連一錢,人參二錢,甘草一錢,茯苓五錢,竹葉五十片。水煎服。此方妙處在於用青蒿清暑,再加香薷二錢,暑氣自然消散。

華真人評論道:妙論,奇思妙想,層出不窮。陽症雖多,但這兩種症狀最為危急。呂仙只舉了這兩種,我再補充一種,即傷暑導致的吐血。有人感受暑熱之邪,突然吐血不止,眾人皆以為是陰虛,卻不知陰虛吐血與陽虛吐血不同。陰虛吐血的人必安靜,不像陽虛吐血的人躁動不安,口渴想喝涼水,舌頭上必有刺痛感,不像陰虛吐血的人不渴,舌苔光滑。此症應當清胃火。

處方:石膏三錢,青蒿五錢,香薷三錢,荊芥一錢,當歸三錢,人參二錢。水煎服。此方是治療陽症吐血的神奇藥方。去掉香薷一味,就能通治各種陽症引起的吐血。但此方只能用一兩劑,之後就要改用六味地黃湯滋補陰液,陰液充足,陽火自然消退。

還有一種陽症,是陽火熾盛導致的瀉痢。食物無法消化,飲食入口即瀉。一天可能瀉十幾次,甚至幾十次,幾百次,人們以為是熱邪所致,但為何如此?這是因為腎中精氣不足,不能制約陽火,使得胃氣不固,所以吃下去的東西直接就瀉出來了。好像應該治標,但不能讓火邪驟降,必須緊急補充腎水,讓火邪有所歸宿。處方:熟地二兩,山茱萸一兩,車前子一兩,甘草一兩,茯苓一兩,白芍三兩,肉桂三分。水煎服。

昴日星君評論道:論述精妙,無一不精彩。