《神仙濟世良方》~ 下卷 (23)
下卷 (23)
1. 治手足麻木不能動轉方
呂祖擇,如雙腳麻木不能履地,兩手不能執物,法當用火竹筒一個,去其中間之節,以園木穿入,以園木兩頭結在桌腳下,病人腳心先蹈竹筒而圓轉之,如踏車者,一日不計其數而踏轉之,然後以湯藥與之。方用:人參一錢,黃耆三錢,當歸一錢,白芍三錢,茯苓三錢,薏仁五錢,白朮五錢,半夏一錢,陳皮五分,肉桂三分。水煎服。
此方補藥之中有行濕之味,必因濕氣之侵始成偏廢,乘其尚有可動之機,因而活動之,足必動而治,血始活。因濕侵之,遂不能伸縮如意,必使動之而後用藥也。
兩手之動,必使兩人反轉病人之手在背後,以木槌轉捶之,捶至兩臂痠麻,而後以湯藥與之可愈。方用;人參一錢,茯苓三錢,黃耆五錢,防風一錢,半夏一錢,羌活一錢。水煎服。此方妙在防風、黃耆為君,人參為臣,祛痰祛濕為使,又乘其氣動之時與服,則易成功,否則不能效也。
華真人曰:治法最妙。予更有法於二症,尤當。使人抱起坐了,以有力者將其手延拳回者不已,後服前方之藥更妙,可並志之。
白話文:
治療手腳麻木不能活動的方劑
如果雙腳麻木無法著地,雙手無法拿取東西,可以用一根火竹筒,去除中間一段,穿入一根圓木,將圓木兩端固定在桌腳下。病人先用腳心踩在竹筒上旋轉,像踩腳踏車一樣,一天不限次數地旋轉。之後再服用湯藥。藥方如下:人參一錢,黃耆三錢,當歸一錢,白芍三錢,茯苓三錢,薏仁五錢,白朮五錢,半夏一錢,陳皮五分,肉桂三分。水煎服。
這個方劑中補藥兼具行氣除濕的功效,因為一定是濕氣入侵才導致手腳麻痺,趁著還有活動能力時,就要讓它活動起來,腳能活動了,血液才能流通。由於濕氣入侵,才會不能自由伸縮,所以必須先活動再服用藥物。
至於雙手的活動,需要兩人反向旋轉病人的雙手至背後,用木槌敲打,直到雙臂酸麻後,再服用湯藥就能痊癒。藥方如下:人參一錢,茯苓三錢,黃耆五錢,防風一錢,半夏一錢,羌活一錢。水煎服。這個方劑妙在以防風、黃耆為主藥,人參為輔藥,祛痰除濕為佐藥,並且趁著氣血活動的時候服用,這樣更容易成功,否則就沒有效果。
華真人說:治療方法非常巧妙。我還有另外兩種方法治療這兩種症狀,效果更好。讓病人抱起坐好,請力氣大的人不斷地拉伸病人的手,使其握拳再伸展,之後再服用之前的藥方,效果更佳,可以一起記錄下來。
2. 治四季病症方
董大仙擇,春、夏、秋、冬治法:春宜疏泄,夏宜清涼,秋宜順其氣之肅,冬宜順其氣之寒。法當用和平之藥以調之,使肅者不過肅,寒者不過寒也。春夏發生之氣,然而舒發之中,宜用理氣之藥,清涼之內宜兼健脾之劑。
春用方:人參一錢,黃耆一錢,柴胡一錢,當歸二錢,白芍三錢,陳皮五分,甘草一錢,神麯五分。水煎服。
夏用:麥冬三錢,元參三錢,五味子一錢,白朮五錢,甘草一錢,香薷八分,神麯三分,茯苓三錢,陳皮五分。水煎服。
秋用:麥冬五錢,北五味一錢,人參一錢,甘草一錢,百合五錢,款冬花一錢,天花粉一錢蘇子一錢。水煎服。
冬用:白朮五錢,茯苓三錢,山茱萸二錢,熟地五錢,肉桂三分,生棗仁一錢,枸杞子一錢菟絲子一錢,薏仁三錢。水煎服。
紅鸞侍者曰:春用參、耆以理氣,有柴、芍、歸以養肝,而舒木氣,不克脾土,自然得養矣。夏妙在健脾之中有潤肺之品,又益之去暑之藥,又何患暑氣之侵入哉。秋用在不寒不斂不熱不散,肺金既無乾燥之患,而有滋潤之宜,又何慮金風之涼也。冬妙在補腎水之品多,補腎火之品少,使水不寒而火不沸,又何慮冬令之寒冷哉。
春夏秋冬治法最妙,再以老幼加減通用之,妙甚。
白話文:
治四季病症方
董大仙認為,春夏秋冬的治療方法各有不同:春天要疏通調暢,夏天要清熱降溫,秋天要順應其肅殺之氣,冬天要順應其寒冷之氣。治療方法應該使用平和的藥物來調節,使肅殺之氣不過於肅殺,寒冷之氣不過於寒冷。春夏季節萬物生長,氣機舒發,宜用理氣的藥物,清涼的藥物中應兼顧健脾的藥劑。
春季處方:人參1克,黃耆1克,柴胡1克,當歸2克,白芍3克,陳皮0.5克,甘草1克,神麴0.5克。水煎服。
夏季處方:麥冬3克,元參3克,五味子1克,白朮5克,甘草1克,香薷0.8克,神麴0.3克,茯苓3克,陳皮0.5克。水煎服。
秋季處方:麥冬5克,北五味子1克,人參1克,甘草1克,百合5克,款冬花1克,天花粉1克,蘇子1克。水煎服。
冬季處方:白朮5克,茯苓3克,山茱萸2克,熟地5克,肉桂0.3克,生棗仁1克,枸杞子1克,菟絲子1克,薏仁3克。水煎服。
紅鸞侍者說:春季處方用人參、黃耆來理氣,用柴胡、白芍、當歸來養肝,使肝氣舒暢而不傷脾土,自然就能得到滋養。夏季處方妙在於健脾的藥物中含有潤肺的成分,又添加了祛暑的藥物,又何愁暑氣入侵呢?秋季處方妙在於既不寒涼也不溫燥,肺金既無乾燥之患,又有滋潤之益,又何慮秋風之涼呢?冬季處方妙在於補益腎水的藥物多,補益腎火的藥物少,使腎水不寒而腎火不亢,又何慮冬季的寒冷呢?
春夏秋冬的治療方法非常精妙,再根據老幼的不同加以加減,運用起來就更加妙不可言了。