柏鶴亭

《神仙濟世良方》~ 下卷 (18)

回本書目錄

下卷 (18)

1. 論人歌色脈息法

葛真人選,凡治人必須看病人色澤之真偽,脈息之虛實,有神無神,問病人之喜好,飲食若何,有痰無痰,痰之色若何。再察病人舌之顏色若何,滑與不滑,能食不能食,心腹之間痛不痛,試觀其情意,詳審其從違,徐聽其聲音,再聞其氣息,病之症瞭然於心中,又何患不得哉。

白話文:

葛真人說,凡是治療病人,一定要觀察病人的面色真假,脈搏虛實,精神有無,詢問病人的愛好,飲食如何,有痰無痰,痰的顏色如何。再觀察病人舌頭的顏色如何,滑不滑,能吃不能吃,心腹之間痛不痛,試著觀察他的情緒,詳細審查他的從違,仔細聽他的聲音,再聞他的氣息,病症就會瞭然於胸,又何愁治不好呢。

2. 論辨真假虛實陰陽寒熱法

呂祖擇,近日醫人不能知病之真假、症之虛實、陰陽寒熱,而妄治之也。信口雌黃全無見識,談人之短,炫自己之長。不識藥味之溫涼,動言可用,何知方法之大小,輒曰難投。視熟地、人參為冤家仇敵,珍黃柏、知母為親生。用寒涼之品全無畏忌之心,見單補之施頓作驚疑之色。

白話文:

呂祖擇說,現在的醫生不能分辨疾病的真假、症狀的虛實、陰陽寒熱,就胡亂地治療。他們信口雌黃,全無見識,只會議論別人的短處,炫耀自己的長處。他們不認識藥物的溫和涼性,動不動就說可以用,也不知道處方藥劑的大小,卻經常說很難投藥。他們把熟地、人參視為冤家仇敵,卻把黃柏、知母視為親生父母。他們使用寒涼藥物時全無畏忌之心,見到單純補益的藥方就大驚小怪。

喜攻喜散矜消導為神奇,怒抑怒揚薄通塞為怪誕。但明瀉火而不悟從治之妙,鄙茱萸為無用之材,僅曉益水而不曉變症之方,笑甘遂為可棄之物。消痰而不消痰之本,詫病難攻,瀉火而不瀉火之原,嘆方可廢。奇平之法,原未嘗熟究於胸中,正變之機,安能即悟於指下。

白話文:

認為能使氣血隨時增加或減少、使陽氣升降、使津液通暢變化的都是神乎其技,認為能夠壓制怒氣並使之發洩、除去心中積怨,疏通腸胃的人都怪異奇特。但只知道瀉心火而不明白調理的妙處,鄙視茱萸是無用的藥材,只知道增加津液而不明白病情變化的規律,嘲笑甘遂可以拋棄不用。化痰而不化痰的根源,感嘆疾病難以治療,瀉火而不瀉火的原由,感慨方劑可以廢棄。奇特的調理方法,原先沒有深入鑽研過,辨證論治的關鍵,哪能夠立即領悟並運用。

無怪動手即錯,背謬如多,舉意全非,失亂不少,以致冤鬼夜號,願學者見失以求得,庶可改過以延祥,然則求延祥之法若何?見寒藥投之而拒格,改用濕熱之方;見熱藥投之而燥煩,當改用清涼之劑;見消導之而轉甚者,宜改溫補;見祛邪之而更加者,宜用平調;見利水而水益多者,補腎為先;見散邪而邪益盛者,助正為急。此皆補過之文,抑亦立功之術,臨症切須詳審,慎弗忽略。

白話文:

難怪剛動手就錯,與原理違背的地方很多,想表達的意思完全不對,錯誤百出,以致冤鬼晚上哀號。希望學者們看到錯誤的地方就求改正,就能改過以求吉利。那麼,求吉利的方法是什麼呢?看到寒證就用寒藥治療,結果病情加重,就改用溫熱的藥方;看到熱證就用熱藥治療,結果病情燥熱煩躁,就應改用清涼的藥劑;看到消導的藥治療後病情反而加重,應改用溫補的藥方;看到驅邪的藥治療後病情反而加重,應採用平調的藥方;看到利水的藥治療後水腫反而更嚴重,應先補腎;看到散邪的藥治療後邪氣反而更盛,應急於扶正。這些都是改正錯誤的方法,也是建立功績的技術,臨牀診斷時必須詳審,切勿忽略。

3. 論因病人之意用藥法

華真人曰:醫者,意也。因病人之意而用之,一法也;病症之意而用之,一法也;因時令之意而用之,一法也。因病人之意而用若何?如病人喜食寒,即以寒物投之,喜熱即以熱物投之也。隨病人之性而加以順性之方,則不違而得益,倘一違其性,未必聽信吾言而肯服吾藥也。

白話文:

華佗說:醫者,要用智慧。根據病人的意願為其治療,這是一個方法。根據病情為其治療,這是一個方法。根據時令為其治療,這是一個方法。根據病人的意願為其治療是怎樣的呢?例如病人喜歡吃涼涼的食物,就用涼涼的藥物為其治療,喜歡吃溫熱的食物就用溫熱的藥物為其治療。依從病人自己的天性來為其治療,那麼即使與慣常的方法不一致,也能受益匪淺。如果違背病人的意願,病人未必會聽從我的話吃我的藥。

所以古人有問蜻蜓、蝴蝶可食否,對曰可順其意耳。因病症之意而用之若何?如人見弓蛇之類於懷內,必解其疑;見鬼祟於庭邊,必破其惑是也。因時令之意若何?當春寒而生疫病,解散為先;夏令而生溫症,陰涼為急是也。因藥味之意而用若何?或象形而相制,或同氣而相求,或相反而成功,或相畏而作使。

各有妙理,豈輕投此意,治之入神,人當精思而制方也。

白話文:

從前有人問道,蜻蜓、蝴蝶可以食用嗎?回答的人說可以順著自己的想法選擇食用。那麼,依照病症的用意可以怎麼用呢?比如有人看到懷裡有弓蛇這種生物,一定要去除疑慮;看到庭院裡有鬼祟,一定要消除恐懼。依照季節的用意可以怎麼用呢?春天寒冷的時候產生疫病,首先要驅散寒氣;夏天天氣炎熱的時候產生溫症,急需用陰涼的藥。依照藥味的用意可以怎麼用呢?有些藥根據外形而相剋制,有些藥根據性質而相吸引,有些藥相互排斥而成功,有些藥互相畏懼而被用來治相似的病。

昴日星君擇,通神之治不可思議,而測度之以人謀也。或剖腹以洗腸,或決竇以出鳥雀,此尤不經之奇,未足以取信也。惟是尋常之中,忽然鬥異,死亡之刻,頓爾全生。藥品是人之同施,功效實世之各別,非學究天人之妙理,通鬼神之元機,何能至此哉。

白話文:

昴日星君的選擇,通神之術真是不可思議,而用人的謀略去揣測它也是不可能的。有些人剖開肚子來清洗腸子,有些人打通洞穴來取出鳥雀,這些都是非常奇特的事情,但不足以讓人相信。只有在尋常之中,忽然展現異能,在死亡之際,頓時完全康復。藥物是大家都使用的一種治療方法,但其功效卻因人而異,如果不學習天人合一的奧妙道理,通曉鬼神的神祕力量,怎麼能達到這樣的效果呢?