《神仙濟世良方》~ 下卷 (14)
下卷 (14)
1. 治腎水虛寒兼感寒氣方
呂祖擇,如腎水虛寒又感寒者,或腎水虧竭夜熱晝寒,此等若認作陽症治之,則口渴熱益熾,必致消盡陰水,吐痰如絮,咳嗽不已,聲啞聲嘶,變成癆瘵,法當峻補其陰水,陰水足而火自消也。方用:熟地一兩,山茱萸五錢,麥冬五錢,北五味五錢,元參三錢,地骨皮三錢丹皮一錢,沙參五錢,白芥子一錢,芡實五錢,車前子一錢,桑葉七片。水煎服。
白話文:
呂祖選擇,像是腎水虛寒又感受風寒的人,或腎水虧竭導致晚上發熱白天發冷的人,如果誤以為是陽證來治療,那麼口渴發熱就會更加嚴重,一定會消耗掉陰水,會吐像棉絮一樣的痰,咳嗽不斷,聲音嘶啞,演變成癆病,正確的治療方法應該是大量補益陰水,陰水充足了,火熱自然就會消退。
藥方使用:熟地一兩,山茱萸五錢,麥冬五錢,北五味五錢,元參三錢,地骨皮三錢,丹皮一錢,沙參五錢,白芥子一錢,芡實五錢,車前子一錢,桑葉七片。
用水煎服。
此乃治陰火自動者神效。若陰寒無火者,不宜用此,當用:肉桂一錢,附子一錢,熟地一兩,山茱萸四錢,白朮三錢,人參三錢,柴胡五分。水煎服。用附、桂祛寒,參、熟地補陰,使陽得陰而有制,不至奔越沸騰。加柴胡則陰邪自散,又何必用麻黃、桂枝之類,爍盡真陰哉。
白話文:
這個藥方專門治療陰火自行發動的症狀,非常有效。如果患者是陰寒無火的人,就不適合使用這個藥方,應該改用以下藥方:肉桂一錢、附子一錢、熟地一兩、山茱萸四錢、白朮三錢、人參三錢、柴胡五分,用以上藥材水煎服。用附子、肉桂來祛除體內的寒氣,參、熟地來滋補陰液,使陽氣得到陰液的制約,就不會過於奔放旺盛。加上柴胡,就能讓陰邪自然散去。這樣就無需使用麻黃、桂枝之類的藥物,以免火氣過旺,灼傷陰液。
況腎中之火必得水而後生,乃真水也。邪水可以犯心而立死,真水可以救心而長延。蓋陽根於陰,真陰,腎水。實陽,君相之火之母也。此方中加熟地、山茱萸,正是此意,恐人不知,故表而出之。倘只用附、桂祛寒,未嘗不效,邪去而陰消必然枯渴,或治之不得必有亡陽之症,願人加意,水中補火更於水中去邪也。
白話文:
腎臟中的火,一定要有水才能生成,纔是真正的水。邪水可以侵犯心臟而使人立即死亡,真水可以拯救心臟而使人長壽。因為陽氣根源於陰氣,真正的陰氣,就是腎水。強大的陽氣,是君主和輔臣之火的母親。這個方劑中添加熟地和山茱萸,正是這個意思,恐怕人們不知道,所以特別說明出來。如果只用附子、桂枝來祛除寒氣,雖然也可能有效,但邪氣消除而陰氣卻衰退,必然會枯竭乾渴,或者治療不得當,一定會出現陽氣衰亡的證狀。希望大家注意,在水中補火,也等於在水中去除邪氣。
葛真人曰:妙絕之論,發千古所未發,何以再贊高深。然尚有一方,參之前症乃陰虛火動也,用六味湯似亦相宜。後症乃陰寒無火也,八味湯似亦可用,然終不及呂仙擇方。蓋治陰之內留以治陽,而治陽之中即藏於補陰也。
白話文:
葛真人說:你所說的高超妙論,道出了千古以來沒有人說過的話,還怎麼能再想出更精闢的見解來讚美你的高深呢?但是我還有另一個方子,參照前面的症狀,是陰虛火動,用六味湯似乎也很合適。後面的症狀是陰寒無火,八味湯似乎也可以用,但畢竟不如呂仙選擇的方子。因為治療陰虛內熱應該用治療陽虛的方法,而治療陽虛的同時又暗藏著補陰。
2. 治強陽不倒痿陽疝病方
鍾大仙擇,男子與女子殊者,疝病,強陽不倒,痿而不舉。然而與婦人異者,只狐疝不同耳,余俱相同。狐疝者,日間縮在囊之上,夜間垂在囊之下也。此乃寒濕又感陰陽不正之氣,乘於交感之際而成之也。方用:杜若五錢搗汁,以涼水浣之,取汁一碗,加沙參一兩,肉桂一錢,小茴香一錢,橘核一錢。水煎服。二劑即消,三劑痊愈也。
白話文:
鍾大仙在《擇醫歌》中記載,男性的疝氣表現為強陽不倒,痿而不舉。然而與女性的疝氣不同之處,只有狐疝不同,其他都相同。狐疝是指白天縮在陰囊之上,夜間垂在陰囊之下。這是由於寒濕之氣與陰陽不正之氣相乘,在交感之際而形成的。
治療方法:取杜若五錢搗碎取汁,以涼水清洗患處,取汁一碗,加入沙參一兩,肉桂一錢,小茴香一錢,橘核一錢。煎水服之。兩劑即消,三劑痊癒。
強陽不倒,虛火上炎,肺金之氣不能下行故也。若用黃柏、知母煎湯飲之,立時消散,倒後終歲經年不能重振亦苦也。方用:元參三兩,肉桂三分,麥冬三兩。水煎服即倒。此方全在元參,瀉腎中浮游之火尤妙,肉桂引其入宅而招散其沸越之火,麥冬又助肺金之氣,清肅下行以生腎水,水足火自泄也。不求倒而自倒矣,他日重整戈矛可也。
白話文:
陽氣太盛,無法下降,虛火上升,肺金之氣無法下行,所以會倒下。如果用黃柏、知母煎成湯藥來喝,可以立刻消散,但之後很長時間都無法再振作起來,所以也很痛苦。更好的方法是用:元參三兩,肉桂三分,麥冬三兩。水煎服下即能倒下。此方中的元參尤為關鍵,可以瀉去腎中浮游的虛火,肉桂引導元參進入腎臟,並散去沸騰的虛火。麥冬又有助於肺金之氣清肅下行,生出腎水,腎水充足,虛火自然就會消散。這樣就可以不求倒下而自然倒下,之後再重新振作起來。
至於痿而不振者,乃過於琢削,日消其腎水,腎火亦消泄耳。方用:熟地一兩,山茱萸四錢遠志一錢,巴戟天一錢,肉蓯蓉一錢,肉桂二錢,人參三錢,枸杞子三錢,茯神二錢,杜仲一錢,白朮五錢。水煎服。一劑起,三劑強。妙。老人倍加。此方用熟藥於補水之中,則火起不愁炎燒之禍,此皆治男之法也。
白話文:
至於陽萎而勃起無力的情況,是過度耗損腎精導致的,腎水漸漸枯竭,腎火也一同耗盡。藥方:熟地一兩,山茱萸四錢,遠志一錢,巴戟天一錢,肉蓯蓉一錢,肉桂二錢,人參三錢,枸杞子三錢,茯神二錢,杜仲一錢,白朮五錢。水煎服。服用一劑後開始改善,三劑後壯盛。效果很好。老年人可加倍服用。此方在補腎水時使用熟藥,那麼腎火旺盛也不用擔心上火的禍患了,這是治療男性陽痿的方法。
韓大仙曰:余亦擇此方,可並傳之狐疝方:白朮五錢,沙參一兩,柴胡三錢,白芍三錢,王不留行三錢。水煎服,一劑即愈。
白話文:
韓大仙說:「我以前也選擇這治療狐疝病的藥方,可以將它和狐疝病的藥方一起傳授下去。藥方如下:白朮五錢,沙參一兩,柴胡三錢,白芍三錢,王不留行三錢。將這些藥材用水煎煮,服下一劑即可痊癒。」
陽倒不舉方:熟地一斤,肉桂三兩,覆盆子三兩,黃耆二斤,巴戟六兩,柏子仁(去油)三兩,麥冬三兩,當歸六兩,白朮八兩。蜜為丸,每日白滾水送下一兩,自然陽壯不倒矣。
白話文:
陽痿不舉的治療方法:熟地一斤,肉桂三兩,覆盆子三兩,黃耆二斤,巴戟六兩,柏子仁(去除油脂)三兩,麥冬三兩,當歸六兩,白朮八兩。用蜂蜜做成丸劑,每天用白開水送服一兩,自然可以使陽氣旺盛,不再陽痿。
華真人擇,治疝方:用沙參一兩,橘核一兩,肉桂一錢,柴胡一錢,白芍五錢,陳皮五分,吳茱萸五分。水煎服。一劑定痛,二劑痊愈。疝氣一症,大約皆肝木之病,所以治其肝,自隨手而奏功也。
白話文:
華真人擇治療疝氣的方子:使用一兩的沙參、一兩的橘核、一錢的肉桂、一錢的柴胡、五錢的白芍、五分的陳皮,以及五分的吳茱萸。用水煎服。一劑可以止痛,兩劑可以痊癒。疝氣這個疾病,大致上都是肝木的病,所以治療肝,自然就可以收到效果。