柏鶴亭

《神仙濟世良方》~ 上卷 (16)

回本書目錄

上卷 (16)

1. 許大仙治癆瘵

許仙曰:癆瘵之症,佛心神術誠難速效。今立一方亦極平穩。用芡實八兩,薏仁八兩,山藥三斤,糯米一斤,人參三兩(無力者用黨參五兩亦可),茯苓三兩,建蓮半斤,白糖半斤。各為細面,每日白滾水調服一兩,如不欲調服,水打成丸亦可,上午下,每服三五錢最妙。

白話文:

許仙說:癆病(肺結核)這種疾病,佛心神術治療真的很難快速有效。現在訂立一個方劑,也是很平穩的。藥材包括:芡實八兩、薏仁八兩、山藥三斤、糯米一斤、人參三兩(體力虛弱的人可以用黨參五兩代替),茯苓三兩、建蓮半斤,白糖半斤。將各種藥材研磨成細粉,每天用白開水調服一兩,如果不想調服,也可以用水把藥粉製成丸劑,早上去服用,每次服用三五錢最理想。

董仙曰:大妙。吾亦有一方:用山藥二斤,芡實一斤,黑芝麻八兩,小黃米(炒)三斤,薏仁一斤,白糖一斤,肉桂五錢。各為細面,每日調服五錢或一兩,自能開胃健脾補腎益精也。

白話文:

董仙說:這個方劑很好。我也有個方子:用山藥二斤、芡實一斤、黑芝麻八兩、炒熟的小黃米三斤、薏仁一斤、白糖一斤、肉桂五錢。將這些藥材都磨成細末,每天調配五錢或一兩服用,自然就能開胃、健脾、補腎、益精。

2. 李鐵柺大仙治大小便雜症

李鐵柺仙治小便閉塞方:用車前子五錢,肉桂三分。水煎服,即愈。

白話文:

李鐵拐仙治小便閉塞的藥方:使用車前子五錢,肉桂三分。以水煎服,就能痊癒。

治大便閉結方:用熟地三兩,元參三兩,火麻子一錢,升麻二錢,牛乳一碗。水二盅,煎六分,將牛乳同調一碗服之。一劑不解,二劑即愈也。

白話文:

治療大便不通暢的藥方:使用熟地三錢,元參三錢,火麻子一錢,升麻二錢,牛奶一碗,水兩碗,煎煮成六分,將牛奶加入一起服用一杯。服藥一次如果沒有效果,再服第二次藥就會治癒了。

再如人之便血溺血雖不同,然總之出血於下,用生地一兩,地榆三錢治之。大小便有經絡,其源同,因膀胱之熱得之也。

白話文:

有如人因大便、小便帶血的情況雖然不同,但都是出血症狀,都可用生地黃一兩、地榆三錢治之。大小便都有經絡互通,其病源是相同的,都是因膀胱有熱導致。

腰痛頭痛上下相殊也,然腎氣通於上腦,氣下達於腎,上下雖殊,氣實相通,用熟地一兩,杜仲五錢,麥冬五錢,北五味一錢。水煎服即愈。

白話文:

腰痛和頭痛雖然在部位上不同,但腎氣通向上腦,而氣又向下通達腎臟,因此上下雖然不同,但氣實際上是相通的。可以用熟地一兩,杜仲五錢,麥冬五錢,北五味一錢,用水煎服,即可治癒。

遺精健忘,用黨參一兩,蓮鬚五錢,芡實一兩五錢,山藥二兩,麥冬一兩半,五味子五錢,生棗仁一兩半,遠志五錢,菖蒲五錢,當歸一兩半,柏子仁(去油淨)五錢,熟地二兩半,山茱萸一兩半。各為末,蜜為丸,每日早晚用五錢,白滾水送下,一料完,即愈。

白話文:

遺精健忘,可以用以下藥材製成藥丸治療:

  • 黨參:一兩
  • 蓮鬚:五錢
  • 芡實:一兩五錢
  • 山藥:二兩
  • 麥冬:一兩半
  • 五味子:五錢
  • 生棗仁:一兩半
  • 遠志:五錢
  • 菖蒲:五錢
  • 當歸:一兩半
  • 柏子仁(去油淨):五錢
  • 熟地:二兩半
  • 山茱萸:一兩半

將上述藥材研磨成粉末,加入蜂蜜製成藥丸,每天早晚服用五錢,用白滾水送服。吃完一劑藥後,即可痊癒。

3. 呂祖治奇瘡

呂祖曰:如人生怪病於腹中,生異症於身上,或生奇形於口上是也。當以奇藥治之。腹中忽有應聲者,用殺蟲藥治之不應,則將何以治之哉?用生甘草再加入白礬各等分,不須二錢,飲下即愈。應聲者非蟲也,臟中毒氣有祟以憑之也。甘草消毒,白礬消痰,一仁一勇,余又以智用之,智仁勇三者俱全,祟不覺低首而走也。

華真人曰:妙絕矣!不可思議。

白話文:

呂祖說:假如人的腹中生了怪病,身上生了奇症,或者口上生了奇形,都是因為臟腑出了問題,需要用奇藥來治療。如果腹中忽然有東西回應,用殺蟲藥治療卻沒有效果,那麼該怎麼辦呢?用生甘草加上白礬,各取等分,不用二錢,服下就會痊癒。應聲的不是蟲子,而是臟腑中毒氣所致。甘草有消毒的作用,白礬有化痰的作用,仁慈與勇猛兼備,我再用智慧來治療,智慧、仁慈和勇猛三者俱全,邪祟就會不知不覺地低下頭逃走了。

呂祖曰:人生人面瘡者,人以為冤家債主也。余為不然,有祟憑之,我有一奇方:用雷丸三錢,研細面,入輕粉一錢,白茯苓面一錢,調勻敷上即消。雷丸去毒逐邪,輕粉深入骨髓,奇妙實難言傳。

白話文:

呂祖說:人生了人面瘡,人都認為是冤家債主。我認為不是,這是被鬼祟附身了,我有一副奇方:用雷丸三錢,研磨成細粉,加入輕粉一錢,白茯苓粉一錢,調勻敷上即可消腫。雷丸可以驅除毒素和邪氣,輕粉可以深入骨髓,其神奇效果難以言傳。

人口中生瘡於舌上,吐在外寸余,結成黃靨,難以食物,人以為心熱故也,亦近理。然非也,亦有祟憑之。方用:冰片一分,入在蚌口內,立化為水,以鵝翎敷其上,立刻收入其舌,可飲食矣。以至陰攻至陰之邪,自然手到成功也。

白話文:

一個人嘴巴裡面舌頭上長了瘡,吐出來有一寸多長,結成黃色的薄膜,難以進食,大家認為這是心火旺盛引起的,也比較接近道理。但是這並不正確,也有可能受到外靈侵擾。

治療方法:

取冰片一分,放入蚌殼內,立馬化為水,

用鵝毛筆蘸著水塗抹在瘡口上,

立刻縮回舌頭,就可以進食了。

利用至陰之物攻克至陰之邪,自然能夠手到病除。

鼻中生紅線一條,長一尺許,少動痛欲死,人以為怪病也,亦祟也。方用:硼砂一分,冰片一分。研為面,人乳調之,輕輕點在紅線中,覺有人如將病人打一拳一般,頃刻即消。

白話文:

鼻子中長出一條紅線,長約一尺左右,稍微一動就疼痛難忍,讓人覺得這是一種怪病,甚至是受到鬼神作祟。

治療方法是:硼砂一分、冰片一分。研磨成粉末,用人乳調和,輕輕地點在紅線上,病人會感覺到有人彷彿打了他一拳一樣,頃刻間紅線就會消失。

耳中聞螞蟻戰鬥之聲,非祟,乃腎水耗盡,又加怒氣傷肝。用白芍三兩,柴胡、梔子各三錢,熟地三兩,山茱萸三兩,麥冬一兩,白芥子三錢。水煎服,一月即愈。此乃奇病以王道治之也。

白話文:

耳朵中聽到螞蟻打鬥的聲音,並不是邪魔外道作祟,而是腎水耗盡,加上憤怒的脾氣傷害了肝臟。可以用白芍三兩、柴胡、梔子各三錢、熟地三兩、山茱萸三兩、麥冬一兩、白芥子三錢混合。以水煎煮服用,一個月後就會痊癒。這是用治國之道來治療奇病的例子。

耳中作癢,以刀刺其底,有聲始覺快,乃腎肝之火結成,非湯藥可救。余立一方:用皂角刺一條,龍骨一錢(燒灰存性),冰片三分,雄鼠膽一枚。冰片三分將藥面以鼠膽水調勻後,以人乳再調如厚糊一般,將藥盡抹入耳孔內,必然癢不可當,必須縛其兩手,癢定自愈矣。後服六味丸二三十斤可也。

白話文:

耳朵如果有癢感,用刀刺進去,有聲音才覺得舒服,這是腎臟和肝臟的火氣凝結成硬塊,不是用湯藥可以治好的。我有一個偏方:用皁角刺一根,龍骨一錢(燒成灰,保持藥性),冰片三分,雄鼠的膽汁一顆。將冰片研磨成粉,用雄鼠膽汁調勻,再用人乳調成像糊狀,把藥全部抹到耳孔裡,一定會癢得受不了,必須綁住他的雙手,等到癢感停止自然就會好了。之後服用六味丸二三十斤就可以了。

如人見三頭六臂金甲神、黃、白、青、紅之狀皆怪也,心虛而祟憑之。紫金錠用一錠化開飲之,吐痰碗許,即愈。

白話文:

如果人看到三個頭和六條胳膊的金色盔甲的神,黃色、白色、青色、紅色,都覺得很奇怪,心裏虛弱就被這些怪異的東西控制了。用一錠紫金錠化開飲用,吐出一些痰就馬上好了。

有山魈、蟲、蛇、狐貍作祟者,方用生桐油塗其下身或人褲子包頭,則妖大笑去矣。睡夢中壓人者,亦以此法治之。夫妖欲盜人精氣,最喜潔,見汙物包頭,則其人不潔。故棄之而去也。

白話文:

如果有山鬼、蟲、蛇、狐狸作祟,方用生桐油塗抹在身體下部或用人的褲子包住頭,這樣這些鬼怪就會大笑離去。如果在睡夢中被鬼壓住,也可以用這個方法來治療。妖怪想要偷走人的精氣,最喜歡乾淨的東西。如果看見不潔淨的東西包住頭,那麼這個人就不潔淨了。因此,妖怪就會拋棄他而離去。

人背忽裂一縫,出蝨千餘,腎中有風,得陽氣吹之,不覺破裂而蝨現,用熟地三兩,山茱萸三兩,杜仲一兩,白朮五錢,防己一錢,豨薟草三錢。服二劑,裂縫生蝨盡死,縫亦合矣。

白話文:

某人背部突然裂開一道縫,從縫裡爬出數以千計的蝨子。他患有腎病,體內有風氣,受到陽氣的影響,背部不知不覺地裂開,蝨子就出現了。使用熟地三兩,山茱萸三兩,杜仲一兩,白朮五錢,防己一錢,豨薟草三錢。服用了兩劑藥之後,背部裂縫內的蝨子全部死亡,裂縫也癒合了。

紅鸞侍者曰:方皆絕妙。脊縫生蝨,余亦有一方:蓖麻三粒,研成如膏,用紅棗三枚搗成丸,如彈子大,火燒之薰衣上,則蝨死而縫合也。亦絕不可思議矣。蓖麻殺蟲去風,蝨去風出,則縫自合矣。

白話文:

紅鸞侍者說:這些方法都非常奇妙。脊縫中生蝨子,我也有個方法:蓖麻三粒,研磨成膏狀,再用紅棗三枚搗成丸子,像彈珠般大小,用火燒加熱後燻在衣服上,蝨子就會死掉,裂縫也會癒合。這真是令人難以置信。蓖麻能殺蟲祛風,蝨子被殺死,風就消除了,裂縫自然就會癒合了。

人有腹中生蛇者,毒氣化成也。或感四時不正之氣,或感屍氣病氣而成也。方用:雄黃一兩白芷五錢,甘草二兩。各為細面,端午日修合為丸,棕子米和而丸之如桐子大,飯前食之必作痛,用力忍之,切不可飲水,飲水則不效也,切記之。

白話文:

人體內部生蛇,是毒氣化成的。或者因為感受了四時不正的氣,或者因為感受了屍氣病 氣而形成。藥方如下:雄黃一兩、白芷五錢、甘草二兩。各種藥物研成細末,端午節那天調和成丸藥,用糉子米和勻後丸成桐子般大小。在飯前服用,服用後必定會引起腹痛,須要使勁忍住,切不可喝水,喝水就會失效,切記!

張仙曰:蛇生腹中,身上辨之,身必干如柴,似有鱗甲者,蛇毒也,易辨,吾有一方最驗。用白芷一味為丸,每服米湯送下五錢即痊愈。生鱉者,飲食飢飽過於多食,一時不能消化,乃生蟲,似鱉非鱉也。亦以前方,再用馬尿一碗,人尿半合(童便尤妙),飲之立消。雄黃、白芷俱殺蟲之品,甘草去毒之劑,馬尿化鱉之聖藥也。奇病而用奇藥也。

白話文:

張仙說:蛇在腹中生長,從身上辨別,蛇毒患者的身體一定乾枯如柴,好像有鱗甲,這很容易辨別,我有一個方子最有效。使用白芷一味藥製成藥丸,每次服用五錢,用米湯送服,即可痊癒。至於生鱉,是飲食過飽或過飢所致,一時不能消化,於是生出像鱉而非鱉的蟲子。也用先前的藥方,再用一碗馬尿、半合人尿(童便尤妙),喝了就立馬消除。雄黃和白芷都是殺蟲的藥品,甘草是去毒的藥劑,馬尿是化鱉的聖藥。奇病就要用奇藥。

紅鸞侍者曰:如婦人腹中高大,似生胎者,形容憔悴,面目瘦黑,骨幹毛枯,乃鬼胎也。用紅花半斤,大黃五錢,雷丸三錢。水煎服,瀉出血塊如雞肝者百片而愈。後用六君子湯調治之,自然復元。此病邪之所湊,氣必虛,又因起淫心必親邪者乎。方中妙在用紅花為君,血行難止,又加以大黃走而不守之味,自然功成之速也。

白話文:

紅鸞侍者說:如果婦女腹部隆起,好像懷孕了,但她的容貌憔悴,臉色瘦黑,骨骼乾枯,毛髮枯萎,那就表示她是懷了鬼胎了。可以用紅花半斤、大黃五錢、雷丸三錢,用水煎服,瀉出像雞肝一樣的血塊大約有一百片,就可以康復了。之後再用六君子湯調養身體,自然就能恢復健康了。這種情況通常是邪惡之氣所致,氣血虛弱,而且又因為有淫邪之心,所以才招引邪惡之氣的侵入。這道方劑的妙處在於以紅花為主藥,可以促進血液運行,而大黃能瀉下,自然就能快速收到療效。

曹仙曰:有人背上疼痛,裂開出蛇一條,長尺余,頗善跳躍,予親治之,其症必先背脊痛甚,無腫塊,久則腫矣,長尺許一條直立脊上,用刀輕破其皮,蛇跳出,其人絕。用人參我至一廟見女像甚美,心慕之,頓起脊背之痛,三月以來痛不可忍,似蛇鑽毒刺光景。其人健壯,用刀刺開其皮肉,不意蛇出而人竟死矣。

余隨用三生飲救之而愈。此可立案,見病之奇,而神道之不可玩也。

白話文:

曹仙說:有人背上疼痛,裂開爬出一條蛇,長一尺多,靈活會跳躍,我親自治療他,這種情況一定先背脊疼痛嚴重,沒有腫塊,但時間久了就會腫起來,在背脊上長出一尺左右的一條腫塊,用刀輕輕劃破皮後,蛇跳出來,這個人就死了。有一個人參拜到某座廟裡,看到女像很美,心生傾慕,突然感到脊背疼痛,痛了三個多月難以忍受,感覺像蛇在鑽動並毒刺。這個人身體強壯,用刀劃開他的皮肉,沒想到蛇鑽出來,人就死了。

鶴舉曰:吾見治一人,七孔流血者,亦腎虛熱也。用六味加麥冬三錢,五味子一錢,骨碎補一錢。治之即愈。

白話文:

鶴舉說:我曾經治療過一個人,七竅都出血,也是因為腎虛熱。我使用了六味地黃丸,再加上三錢麥冬、一錢五味子、一錢骨碎補。治療後,他立刻康復了。

鍾仙曰:水腫之病土不剋水也,方用:牽牛三錢,甘遂三錢。水煎服一劑,大瀉水斗余,脹盡消。但三味藥性太猛,人疑非正治之法。然水熱滔天必開決其口,則水消,妙在於猛也。服此二味之後,一食鹽則病重犯,不可救也。水腫之病,必須手按足而如泥者,可用此二味,按之不如泥者,隨按而皮隨起者,非水也。

當作氣虛、腎虛治之,不可用此二味,以殺之也。

白話文:

鍾仙說:水腫的疾病是因為土不能控制水所造成的,所以用牽牛和甘遂各三錢,加水煎服一劑,就能大量排泄水液,脹滿的情形也會完全消失。但是這三種藥性太猛烈了,因此有人質疑這不是正確的治療方法。然而,當水勢氾濫的時候,一定要疏通水道,這樣水患才能解除,水腫的治療妙就妙在猛烈。服用這兩種藥之後,吃一次鹽就會加重病情,難以挽救。水腫的疾病,必須用手按壓腳部而像泥一樣的,才能使用這兩種藥,如果按壓起來不像泥一樣,而是按壓後皮膚馬上恢復原狀的,就不是水腫。

果老曰:此方固奇,各用三錢太多,減去一錢,則不過猛也。病去而不傷本,病未盡去可以再服,亦不失中和之道。

曹大仙曰:何言之當也。

白話文:

果老說:「這個藥方固然神奇,但每一種藥材都用三錢太過多,去掉一錢,就不會太過猛烈。這樣,既能使疾病消除,又不傷及元氣,如果疾病沒有完全消除,還可以再服用,也不失中和之道。」

韓大仙曰:水腫治法甚多,獨此二味奇妙通神。牽牛性雖猛,得甘遂而遲矣;甘遂性雖緩,得牽牛而快矣。兩相合而成,實有妙用也。

葛真人曰:昔論腫症,大概隨按而起者為水腫,按肉如泥者為氣虛,臨症者自驗。

白話文:

韓大仙說:治療水腫的方法很多,但是這兩種藥材最奇妙,功效如同神明。牽牛性味猛烈,但是加上甘遂後,藥效就會變得緩和;甘遂性味緩和,但是加上牽牛後,藥效就會變得迅速。這兩種藥材合在一起使用,確實有奇妙的功效。