柏鶴亭

《神仙濟世良方》~ 下卷 (31)

回本書目錄

下卷 (31)

1. 金母娘娘降壇詩

丁巳閏六月初四日

混沌初分煙氣連,星辰日月我為先。琪樹婆娑千載茂,靈芝綽約四時鮮。金樽不斷長生酒,玉鼎頻添不老丹。瑞氣瑤臺常擁護,蟠桃歲熟宴諸仙。

鍾離大仙和

白話文:

天地初開之際,雲霧繚繞,星辰日月由我而生。琪樹婆娑,千年長青;靈芝綽約,四季常鮮。金樽之中長生酒不斷,玉鼎之中不老丹常添。瑤臺之上瑞氣常擁,蟠桃園中仙桃歲熟,諸仙宴會。

松環殿閣閣環山,疊疊重重霄漢間。萬道祥光臨福地,千條瑞彩繞雲天。琉璃日射黃金燦,翡翠星搖碧玉鮮。緲緲無為尊聖母,初分清濁即成仙。

果老大仙和

白話文:

松環繞著殿閣,殿閣環繞著山巒,層層疊疊,直達天際。無數道祥光照耀著這片福地,無數條彩霞繚繞在雲端。琉璃在陽光的照射下閃耀著金色的光芒,翡翠在星光的映襯下顯得翠綠鮮亮。聖母地位崇高,無為而治,自遠古洪荒分清濁之初就已經存在,已然成仙。

九天高際瑞雲封,寶殿巍峨隱約中。千樹琪花頻映月,四時異卉拂輕風。蟠桃熟待真仙宴,妙法還侔造化工。試問瑤池何日始,不知建始是洪濛。

呂大仙和

白話文:

高聳入雲的九重天,祥瑞的雲彩封閉著。寶殿巍峨壯麗,隱約在雲霧之中。千枝琪花常常映照著月光,四季的奇花異草迎風飄拂。蟠桃成熟等待真仙們的宴會,妙法與造化的神工相媲美。請問瑤池是什麼時候開始有的,不知道建始的年代是否是洪荒洪荒。

群巒擁翠地基平,一望臺高鋪素瓊。金殿窗虛明月朗,玉爐香緲篆煙輕。云過深院紅蓮潤,月映瑤池碧水清。渺渺無為參大道,玄機妙理自天成。

七月初七日

何大仙和

白話文:

山巒環繞,翠綠一片,地面平坦開闊。眺望高高矗立的亭臺,上面鋪滿了潔白的瓊瑤。金碧輝煌的殿堂,窗戶虛掩,明月皎潔明亮。玉爐中飄散著幽香,香煙裊裊輕盈。雲朵飄過深幽的庭院,紅蓮顯得更加嬌嫩水靈。月光映照著瑤池,碧水清澈透亮。遠遠望去,無為而治,參悟大道,玄妙的機理自然而然地形成。

絳閣朱宮鎖亂霞,何人妝飾甚繁華。珍珠瑪瑙山靈獻,翡翠琉璃寶殿奢。院宇深沉香氣繞,亭臺高聳瑞雲遮。瑤池勝景誰能似,洞府神仙嘖嘖誇。

李白大仙和

白話文:

富麗堂皇的宮殿中,到處都是色彩斑斕的裝飾,令人眼花繚亂。珍珠、瑪瑙、山靈獻等珍寶,在金碧輝煌的宮殿中熠熠生輝。庭院深深,香氣繞梁,亭臺樓閣高聳入雲,瑞雲繚繞。瑤池的景色勝過人間,神仙們都嘖嘖讚歎,羨慕不已。

臺高山外瑞雲漫,四季長春花不殘。鶴舞半空翻白雪,蓮開五色繞朱欄。壽同天地千年合,德與乾坤萬載安。混沌初分居此位,蟠桃每熟宴仙官。

白話文:

高山以外的祥雲輕柔飄動,四季長春,花朵永遠不會凋殘。鶴在半空中翻飛,白雪紛飛。蓮花開出五顏六色的花朵,環繞著紅色的欄杆。壽命與天地同長,千年不變,德行與乾坤一樣,萬年不衰。在混沌初分的時候就居住在這個地方,蟠桃每成熟時,便會舉行宴會款待神仙。

八月十五夜

董大仙和

瑤池金闕對函關,殿閣崔嵬霄漢間。鶴舞雲中鳴白鹿,靈芝瑞草滿崖前。

何時久煉何人傳,混沌初分福德仙。對對青鸞朝紫闕,瑤池王母位參天。

張大仙和

瓊樓玉宇實繁華,畫棟雕梁瑞氣遮。異卉奇花香滿苑,臺前鶴舞帶風斜。

巡遊高望五龍車,歌管笙簫滿道遮。鶴鹿雙鳴時獻瑞,山前山後產奇花。

許大仙和

白雲深鎖靜無塵,金碧輝煌日日新。玉樹參天千古秀,琪花香馥四時春。

盤古初分紫府仙,臺高隱現瑞雲旋。金鐘玉磬傳清韻,舞袖紛紜侍綺筵。

紅鸞侍者和

白話文:

八月十五夜

董大仙唱和

瑤池宮殿對著函谷關,殿閣高聳入雲間。仙鶴在雲中飛舞,白鹿鳴叫,靈芝和吉祥的草長滿了山崖前。

不知是什麼時候開始煉制,也不知道是誰傳下的法門,從混沌初開時就有的福祿仙人。一對對青鸞鳥向著紫色的宮殿朝拜,瑤池的王母娘娘地位尊貴,直通天際。

張大仙唱和

瓊樓玉宇真是繁華,繪有圖案的屋樑和雕刻的柱子被祥瑞之氣所籠罩。奇特的花卉散發著芬芳,台階前仙鶴隨著微風起舞。

乘坐著五龍拉的車巡遊,沿途都是樂器聲和歌唱聲。仙鶴和白鹿時常獻上吉祥,山前山後開滿了奇花異草。

許大仙唱和

白雲深處安靜無塵,金色和碧綠的建築每天都在煥然一新。玉樹高聳入雲,千百年來始終茂盛,琪花散發著四季如春的香氣。

從盤古開天地之初就有的紫府仙人,高台上隱約可見祥雲盤旋。金鐘玉磬傳出清澈的聲音,仙人們揮舞著衣袖服侍著華美的宴會。

紅鸞侍者唱和

蟠桃千樹是誰栽,何代何人造此臺。紫氣氳氤香氣繞,祥光靉⿰雲建寶光開。鈞天樂奏笙簧集,匝地花鋪錦繡堆。獨闢玄機垂妙法,瑤池久待眾仙來。

高大智恭和

白話文:

誰種下了蟠桃園裡的千棵仙桃樹?是哪個年代哪個人建造了這個臺子呢?紫色的香氣在這裡繚繞,吉祥的光照著四周,好像寶物顯現光輝。仙樂在天上響起,笙與簧的聲音交織在一起,地面上的花朵鋪開,就像錦繡堆積成山。這裡獨自開啟玄妙的仙法,瑤池早就等著眾仙來臨。

望中仙氣紫雲浮,金母瓊宮在上頭。綵鳳參差翔碧闕,斑龍蜿蟺下神洲。丹書秘笈乾坤始,玉板金繩造化留。奧妙無為藏六甲,眾仙高會聚丹邱。

張鶴翔恭和

白話文:

望見中仙之氣如紫雲浮動,金母居住的瓊樓玉宇在上空。五彩斑斕的鳳凰參差不齊地飛翔在碧綠的宮闕,斑斕的龍蜿蜒盤旋降臨神州大地。丹書祕笈從天地開闢之初就開始流傳,玉板金繩記錄著天地造化之理。深奧微妙的無為之道蘊藏著六甲祕術,眾仙匯聚在丹邱山舉行盛會。

道冠群仙位自尊,瑤池寶地接崑崙。工成九九丹砂足,修滿三三鶴鹿馴。殿宇寬明飛鳳繞,樓臺高聳瑞龍蟠。有時桃熟開佳宴,四海仙真拜闕門。

柏鶴亭恭和

白話文:

道家地位崇高,超過眾神仙。瑤池仙境緊接崑崙山。經過九九八十一次的煉製,丹砂足夠了。經過三三二十一次的修煉,鶴鹿都服從了。宮殿寬廣明亮,飛鳳環繞。樓臺高聳,瑞龍盤踞。有時桃子熟了,就擺下盛宴,四海的仙真都來朝拜。

瑤池鍾秀結西方,玄妙高深不可量。香繞玉珂鳴鳳輦,日臨丹陛燦龍光。綵鸞掩映翔琪樹,白鶴蹁躚舞素裳。琴韻拂雲天際落,靈芝瑞草一齊芳。

王鶴鳴恭和

白話文:

瑤池鍾靈秀氣凝聚在西方,玄妙高深無法估量。香煙環繞著玉珂,鳳輦鳴響,太陽照耀著丹陛,龍光燦爛。彩色的鸞鳥掩映在琪樹間飛翔,白色的鶴子蹁躚起舞,舞姿素雅。琴聲拂過雲天,落入天際,靈芝和瑞草同時散發芳香。

大道功成開闢先,瑤池位次冠群仙。玎𤤮佩玉非凡響,錦繡霞裳有異妍。五色祥雲浮殿上,四時瑞草獻階前。高居寶座談玄妙,桃熟千株薦綺筵。

壽星大仙

白話文:

大道功德成就,開闢天地於先,在瑤池中的地位,高居羣仙之首。玎𤤮玉佩碰撞發出清脆悅耳的響聲,非凡響聲,錦繡霞裳色彩鮮豔,有特別美麗。五彩祥雲浮現在宮殿上空,四季瑞草獻在階前。高高坐在寶座上,談論玄妙的道法。千株桃樹結滿果實,擺設美筵宴會。

吾乃仙而兼星宿者,南極老人星是也。吾鬚髮白勝於果老,身體亦如之。世傳頭長身短豈不可笑乎!生等修道雖難,行善最易,壽數可添,子孫保好,無子可有,死後不墮地獄。即欲

白話文:

我是一位神仙,同時也是星宿,就是南極老人星。我的鬍鬚和頭髮比果老還要白,身體也一樣。世人傳說頭長身短,這不是很好笑嗎!你們修道雖然很難,但行善卻最容易,可以增加壽命,保佑子孫平安,即使沒有子孫也能擁有子孫,死後也不會墮入地獄。如果想要...

登仙,亦不難也。勉而行之,勿忘吾告式之意耳。

到壇

尋梅不見寺中培,案上水仙白玉裁。佛手酒香多益善,盤堆鹿脯味奇哉。

鍾離大仙

吾乃漢朝武帝時為大將,白朝墩兵敗,遂隱入華山修煉。得遇

東華帝君度封為八洞第一。吾生於五月二十八日,上升於唐太宗十二年八月初十日到蓬萊仙島。

到壇

雙髻垂垂飲興豪,天香馥馥染仙袍。瑤池宴罷過東海,醉戲蛟龍滾浪濤。

果老大仙

吾老人果在堯王時修煉,至唐朝成其正果,受封於明皇。又受

東華帝君敕封,列於八洞第二,住西嶽華山鶴棲洞,十二月二十一日生。

到壇

趙州橋上久傳揚,幻術唐宮獨擅長。歲歲蟠桃常遇宴,鶴童仙子進霞觴。

日月同春不計年,幾經滄海又桑田。閒遊五嶽觀棋局,醉向仙驢背上眠。

雪後寒鴉集

青宵爐火夜初寒,枯樹鴉鳴掛遠灘。今早風和不較冷,花飛臺上水晶盤。

月冷

五星天上掛空懸,斜月三更望去寒。春夜不知人盡醉,新翻一曲和皆難。

和月冷二首,鶴亭

雪月交輝夜有光,詩成多為酒生香。仙緣何幸同幽賞,忘卻迢迢更漏長。白批,早鶴清冷

爐中煙冷酒思融,心竟靈通天地空。明月滿階涼似水,神仙不怕五更風。呂批,靈機活潑

李鐵柺大仙

白話文:

成仙也不是什麼難事。只要努力去做,不要忘了我告訴你的方法和意圖。

來到祭壇前,

尋找梅花卻不見寺中的栽培,桌上擺著如白玉雕琢的水仙花。佛手柑泡的酒香醇,多喝一些更好;盤中堆滿了鹿肉乾,味道真是美妙。

鍾離權大仙

我曾在漢朝武帝時期擔任大將,在白朝墩戰敗後,便隱居華山修行。後來遇到東華帝君,被度化並封為八洞第一仙。我出生於五月二十八日,在唐太宗十二年八月初十日升天到了蓬萊仙島。

來到祭壇前,

兩鬢垂下的髮髻,飲酒興致高昂,天上的香味浸透了我的仙袍。從瑤池盛宴結束後穿過東海,醉醺醺地戲耍著蛟龍,在波濤中翻滾。

張果老仙人

我自古時堯王時期開始修煉,到了唐朝成就了正果,受到明皇的封賜。又蒙東華帝君敕封,位列八洞第二,住在西嶽華山的鶴棲洞,我的生日是十二月二十一日。

來到祭壇前,

趙州橋的故事早已廣為流傳,唐宮中的幻術獨步一時。每年的蟠桃會上總能遇到宴席,有鶴童仙子獻上霞酒。

日月同春,歲月無疆,經歷了多少世事變遷。閒時遊覽五嶽,觀看棋局;醉後則躺在仙驢背上沈睡。

雪後,寒鴉聚集

夜晚爐火初溫,枯樹上烏鴉的叫聲回蕩在遠處的沙灘上。今天早晨風和日麗,不如往日那麼寒冷,花瓣飄落在台上,猶如水晶盤中的景象。

月色清冷

五顆星在天空中懸掛,深夜的斜月看起來格外寒冷。春夜裡人們都已醉去,新編的曲子難以和唱。

和《月冷》兩首,鶴亭作

雪花與月光相映成輝,夜間散發出光芒,寫詩時多數是為了酒的香氣。有幸與仙緣共賞幽景,忘記了漫長的夜晚。

爐中的煙已冷,酒意漸濃,心中靈感四溢,與天地相通。明月照亮台階,涼意如水,神仙不怕五更時的寒風。

吾生於堯王時,住華岳山修煉將成,遇王母招飲童子,看吾凡身真神,赴瑤池三時不返回來,身被虎食,故入窮人之軀,指道旁李樹為姓。本姓楊,住江北南岸村。因生時好道,十五歲至華岳,遇廣成度之,到唐太宗時,方登八洞第三。吾道號鐵柺李。

白話文:

我出生於堯帝的時候,住在華嶽山修行,即將修成時,遇到王母娘娘邀請童子前去飲宴,見我凡人之身卻有真神,前往瑤池三次沒有回來,身體被老虎吃掉,因此進入窮人的身體,指著路旁的李樹作為自己的姓氏。我原本的姓氏是楊,住在江南北岸的村莊。由於出生時就好道術,十五歲便到了華嶽,遇到廣成子點化我,直到唐太宗時期,才登上八洞第三的位置。我的道號是鐵拐李。

到壇

千載修成兩世身,如何神負一貧人。超凡入聖朝金闕,脫卻凡身不惹塵。

酒到詩成若有神,天仙醉後樂天真。騎龍跨鶴雲霞亂,滿地梅花盡是春。

修道歌

天上人間總要空,心無著相任隨風。乾坤到處憑吾戲,醉後逍遙混沌中。

和前題一首,鶴亭

四大時辰要認真,水龍火虎助精神。十年面壁胎元足,方得升騰萬古春。李批,養性話

和前題二首,鶴舉

默坐殷勤養太和,那知靜里有風波。閒中變幻無形影,片刻私緣即是魔。

功成九仞豈能休,屋漏還防此念頭,息息常存惟自檢。隱微無愧始悠悠。

和前題二首,鶴鳴

培養天和動靜中,先須克己要專攻。一朝掃盡煙雲氣,真性清虛無不通。

莫說難成㹊有終,登仙修煉久成功。常常如在冰淵地,收斂心思歸至公。

呂大仙

白話文:

到壇

千年修行成就兩生之身,為何神仙卻對一個窮人不利。超越凡塵進入聖境,朝拜金色宮殿,脫離凡胎不再沾染塵埃。

酒到詩成似乎有神助,天仙醉後享受自然的樂趣。騎龍駕鶴穿梭雲霞之間,遍地梅花都是春天的景象。

修道歌

無論天上人間都要保持空靈,心中無執著隨風飄蕩。天地之間任我遊玩,醉後逍遙於混沌之中。

和前題一首,鶴亭

在四個重要時刻要認真對待,用水龍火虎來增強精神。十年面壁修行,胎息充足,才能獲得永恆的春天。李批注:這是養性的話。

和前題二首,鶴舉

安靜地坐著勤奮地養育太和之氣,誰知道靜默中也有風波。閒暇時的變化無形無影,片刻的私心即是魔障。

功成名就九層高塔豈能停歇,屋漏也要防範這念頭,每時每刻都應自我檢查。在隱秘細微之處無愧於心,才能悠然自得。

和前題二首,鶴鳴

在動靜之中養育天和之氣,首先必須剋制自己,專心致志。一旦掃除所有雜念,真實本性清虛無所不通。

不要說難以達成,只要持之以恆必有終點,登上仙界是長久修煉的成果。常常保持如履薄冰的心態,收斂思維歸於至公。

呂大仙

姓呂名巖字洞賓,號純陽子,天寶十四年四月十四日巳時生。居西京河南府滿拓縣,永樂鎮招賢里。今曰蒲州。因科舉不第,遊長安市醉後仗俠殺人,久之貧落。遇

白話文:

姓呂,名巖,字洞賓,法號為純陽子。天寶十四年,四月十四日巳時生。居住在西京河南府滿拓縣,永樂鎮招賢裏。現在稱蒲州。由於科舉考試未考中,他遊逛長安市,喝醉了酒後就仗著義氣幫人而殺人。後來,他漸漸變得貧窮落魄。遇見了

鍾離大仙授道度成八洞之位。住蓬萊山洞,先為九天採訪使,今列為四相之一。

到壇

幾入科場不第歸,棄儒學道上蓬萊。岳陽高處頻吹笛,江水如今記落梅。

岸容待臘將舒柳

冷定春灰日漸長,朝衣典盡酒添香。月明如水寒梅瘦,天上人間詩興狂。張批,大有意致

題華文母壽

主人今日喜開筵,幸有馨兒拜座先。五十生來頻鶴算,不如今歲有天仙。董批,好句

鶴等請問八洞位次

白話文:

鍾離大仙傳授道法,成就了八仙的地位。居住在蓬萊山的洞府中,最初擔任九天採訪使,現今列為四相之一。

前往祭壇

多次參加科舉考試都未能上榜,放棄儒家學說轉而學習道術,來到了蓬萊山。在岳陽的高處經常吹笛,江水如今似乎記住了落梅的景象。

河岸邊的景色等待著臘月來臨,柳樹即將展開新綠。

春寒漸消,白晝逐漸變長,賣掉了朝服換來酒香。月光如水,寒梅顯得格外清瘦,天上的神仙和人間的詩人都詩興勃發。張批:很有意境。

祝賀華文母親的壽辰

主人今天高興地設宴,幸運地有馨兒率先向您致敬。五十年來,壽命如同鶴算般長久,但今年更勝以往,因為有天仙的祝福。董批:佳句。

鶴等請求詢問八仙的位次。

呂祖曰:上八洞居蓬萊山,一名鶴云、一名鶴棲、一名鶴眠、一名鶴桃、一名鶴飛、一名鶴舉、一名鶴鳴、一名鶴翔,此乃八洞之始也。同居一處,而今分開,各居煙雲之地以煉功也。

中八洞乃鶴岡山,在甘肅地界,乃散仙也。赤腳等仙所居之處。

白話文:

呂祖說:上八洞居住在蓬萊山,一個叫鶴雲洞,一個叫鶴棲洞,一個叫鶴眠洞,一個叫鶴桃洞,一個叫鶴飛洞,一個叫鶴舉洞,一個叫鶴鳴洞,一個叫鶴翔洞,這就是八洞的起源。他們以前同住在一處,現在分開了,各自居住在煙雲之地以煉功。

下八洞乃地仙所居之處,名鶴鶴山,乃西方地界,離崑崙山不遠,有德之人成仙者,並無修煉功夫,不免輪迴五百年降生人世,有大德者,還可復回,不然即墜落也。

曹大仙

白話文:

下八洞是地仙居住的地方,名叫鶴鶴山,它是西方地界,距離崑崙山不遠。有德行的人修仙成仙者,並不需要修煉的功夫,免不了要在五百年後輪迴轉世降生人世,有大德行的人,還可以再回到仙界,不然就會墮落人間。

吾乃唐國舅,並非宋國舅也。於天寶十二年四月二十日生,得道於宋真宗十一年七月初十日,上升列八洞第五位。

白話文:

我是唐國舅,而不是宋國舅。我出生於天寶十二年四月二十日,於宋真宗十一年七月初十日得道,升入洞天福地中的第八洞府第五位。

到壇

曾拋王帶棄紅袍,仿道蓬萊走一遭。今日修成歸洞府,八人會飲興偏豪。

岸容待臘將舒柳

一夜寒梅葉盡芳,不知陽復暗催香。天上總比人工巧,弱線添時細細長。

和前題,鶴亭

陽回葭管雪飄然,弱線添長冬至天。枯柳暗催梅破臘,數枝香馥小窗前。呂批,煙月雅懷

藍大仙

白話文:

到道壇

曾經拋棄了王位和華貴的紅袍,效仿仙人去蓬萊島遊歷了一番。如今修煉有成返回洞府,與八位同道相聚暢飲,興致特別高漲。

河岸的景色等待著臘月來臨,柳樹即將展開新芽

一夜之間,寒冷中的梅花葉片都散發出芬芳,不知春意已在暗中催促著花香。天上的造化總比人手更為巧妙,細細的絲線在不知不覺中漸漸延長。

和前面的題目一樣,鶴亭

春意回轉,蘆葦管中的雪隨風飄灑,細細的絲線在冬至那天漸漸加長。枯萎的柳樹在暗中催促著梅花打破臘封,數枝芳香四溢的梅花在小窗前綻放。呂批,煙月雅懷

藍大仙

吾生於宋,住浙江湖旁,因水青山秀,故此不捨修道之心堅矣。故吟踏踏歌自修於宋,南度後吾道已成。又遇鍾離大仙度之,隨受東華帝君敕封八洞第六位。

白話文:

我出生在宋朝,住在浙江湖畔。這裡山清水秀,讓我產生了堅定不移的修道之心。於是我在宋朝吟詩作樂,自己勤奮地修行。後來南遷後,我的道術已經修成了。又遇到了鍾離大仙,他幫助我修煉,並受到了東華帝君的敕封,成為八洞第六位仙真人。

到壇

千載調勻五氣和,蓬萊仙境瑞雲多。花藍時採長生藥,醉後狂吟踏踏歌。

證道歌二首

春日遲遲鳥倦歌,仙凡遠隔養天和。而今已降紅塵路,日日修之贈斧柯。

大道原來不易傳,人生只要有仙緣。心空妙諦靈機話,正直朝元玉帝前。

韓大仙

吾生於唐,韓文公乃吾叔,幼年好道,因妻不賢,故棄之往雲夢山學道,十餘年而得半仙之

體,回家度叔與妻,皆無仙骨,逢叔壽宴客點化,叔不悟,後又隔十餘年,吾道已成,至藍

關幻雪又點之,叔終不悟。吾受封於

東華帝君仙旨授為八洞神仙第七位。

到壇

鶉衣百結暮春寒,筵上當時不識韓。偶爾庭前施幻術,花開傾刻大於盤。

一枝梅影破深紅,到處煙雲吹任風。鶴舞洞前憑玩賞,無拘無束色空空。

詩酒平生興自狂,瑤池桃熟遠飄香。至今已過三千歲,日月壺中更久長。

何大仙

吾在漢生時,母夢有白蓮一枝,故名愛蓮。生而好道,得

果老大仙度之,江南吳地遇

呂大仙又度之,至唐初登仙,以掃花天門。後蒙呂大仙度。盧生代之方受

東華帝君封為八洞之位。

到壇

仙帚輕移掃落花,翩翩翠袖拂雲霞。邯鄲夢覺歸蓬島,洞府新添一女娃。

請眾仙降壇飲酒

八仙齊到酒生香,李白貪杯興本狂。壽老座中歌壽曲,雙成月下試新妝。

昴日星君醉態狂,華陀醒酒葛花湯。玉娥歌落三更月,尊者金蓮目吐光。

醉後同回蓬島忙,紙驢過海袖中藏。不然落水如何覓,飄去龍宮果老荒。

爾等殷勤茶酒香,水仙銀燭繞仙裳。座中李白頻頻飲,白鶴添杯飛羽觴。

李大仙

白原本是謫仙降生於唐。生時吾母夢太白星入懷即生吾,長遇名師教訓,故番字皆識詩詞,

白話文:

到壇

千年來調和五種氣息,彷彿蓬萊仙境瑞氣縈繞。春天的花朵正好採集長生不老藥,喝醉後隨意吟唱踏歌。

證道歌二首

春日遲緩,鳥兒疲倦地歌唱,仙人與凡人遙遙相隔,養著天和之氣。而今我已踏上紅塵之路,日日修行以獲得智慧。

大道原來難以傳承,人生只需尋找仙緣。心空領悟到靈性與真理,朝向元始天尊的面前。

韓大仙

我生於唐朝,韓文公是我的叔叔,年輕時喜愛修道,因為妻子不賢慧,於是我離開她去雲夢山學道,經過十多年纔得到了半仙的體質,回家教導叔叔與妻子,但他們都沒有仙骨。在叔叔的壽宴上,我試圖點化他,但他並未領悟。又隔了十多年,我的道行已成,至藍關幻雪再度點化他,結果叔叔仍然未悟。最後我受封於東華帝君,成為八洞神仙的第七位。

到壇

春寒時節穿著百結的衣服,宴會上那時不認識韓。偶然在庭前施展幻術,花朵瞬間開放比盤子還大。

一枝梅影打破深紅,到處煙霧雲靄隨風飄蕩。鶴在洞前翩然舞動,無拘無束,色彩空靈。

詩酒平生興致狂,瑤池桃子成熟飄香。至今已經過了三千年,日月在壺中更加悠長。

何大仙

我在漢朝出生時,母親夢見一枝白蓮,因此給我取名愛蓮。生來便喜愛修道,得到了果老大仙的指導,在江南吳地遇到了呂大仙又受到教導,至唐初登仙,為掃花開天門。後來又蒙呂大仙的指導,盧生接任後才受封成為東華帝君的八洞仙位。

到壇

仙帚輕輕掃落花,翩翩翠袖拂拂雲霞。夢中逃回蓬島,洞府中新添一位女孩。

請眾仙降壇共飲

八仙齊來,酒香四溢,李白貪杯興致本狂。壽老在座中高歌壽曲,雙成月下試新妝。

昴日星君醉態可觀,華陀用葛花湯喚醒眾仙。玉娥在三更月下吟唱,尊者金蓮目光熠熠。

醉後匆忙返回蓬島,紙驢隱藏在袖中過海。不然若落水,將如何尋找,漂泊至龍宮果老荒。

你們都熱情招待茶酒,水仙和銀燭輕繞仙袍。席中李白不斷飲酒,白鶴飛來為他添杯。

李大仙

我出生本是謫仙降世於唐。出生時母親夢見太白星進懷而生,長期得名師教導,因此詩詞皆能掌握。

乃生而知之。又夢中得受於文星指教,故才思日進。生於四川峨嵋山青蓮村,故號青蓮道人。明皇時不第,後賀知章薦吾於帝前,與高力士不合,故雖封學士並未辦大事展才情,,翻嚇蠻書乃略展胸中才情,又得罪力士與太真妃子,故不得大用,知安祿山必反,遂薦敦子儀以平安賊之亂。

白話文:

此人天生就懂得醫術。又在夢中接受文星指導,因此日漸進步。他出生於四川峨嵋山的青蓮村,因此自號為青蓮道人。在明朝皇帝時期,他未能通過科舉考試,後來受到賀知章推薦,在皇帝面前展示才能,但與高力士關係不佳,因此雖然被封為學士,卻未能大展拳腳。他寫《破陣樂》一書,僅是稍微展現了他心中的才華。然而,他又得罪了力士和太真妃子,因此沒有得到重用。他知道安祿山必定叛變,於是推薦郭子儀來平息叛亂。

吾隱於陝西,不想平後又謀詔吾,故投海偽醉撈月而死,仍復回位,東坡乃吾後身,今在玉帝案前為香案使也,住南天門外

白話文:

我隱居在陝西,不想被平帝重新召回,所以假裝醉酒撈月亮而投海自殺,仍然沒有死,現在復職了。東坡是我這次人生的後身,現在在玉皇大帝面前做香爐使,住在南天門外。

到壇

大地乾坤桂子香,不如染翰侍天皇。案前批駁留仙蹟,團鶴當胸早近王。

早掛朝衣終日忙,半生詩酒近君王。今朝得遇鶴亭輩,雅意頻頻助興狂。

早間朝罷醉天香,百首新詩百斗狂。當日牡丹亭上事,至今留恨碧雲鄉。

重陽詩

白話文:

到達祭壇,

天地之間洋溢著肉桂的香氣,卻不如用筆墨侍奉天子來得高貴。案頭上的批閱留下了仙人的痕跡,胸前團鶴圖案的官服使我早早接近了帝王。

早晨穿上朝服便是一整天的忙碌,半輩子沈浸在詩酒之中,與君王相距不遠。今日得以遇到鶴亭這樣的知己,雅趣不斷地激發我的興致。

清晨朝會結束後沈醉於天子的香氣中,寫下一百首新詩,喝了一百斗酒,狂放不已。當年在牡丹亭發生的事情,至今仍讓我留戀不已,心中充滿了對碧雲鄉的無限遺憾。

重陽節的詩作

天上雙星月照南,早朝時帶御香酣。與君醉後方聯句,對客燈前新友談。愁聽雁聲思重九,望家雲影到封三。青目眾人因待久,同行壽老鶴催驂。

白菊詩

白話文:

天上掛著雙星,月亮照射著南部夜空,勤勞的官吏早早地朝見天子,御廚裏飄香四溢。醉酒以後與你聯寫詩句,在賓客和好友面前談古論今。憂愁地聽著雁鳴,想到重陽節就要到了,眺望家鄉,只見昏鴉在雲影間盤旋。眼看著眾人因久等主人而心生怨憤,壽星老翁催著車夫套車。

興來思逸望籬邊,適過黃州目睹鮮。素質開留纖月影,玉盤對舞曲廳前。紫鴛等輩難為侶,紅鶴群期遜妙妍。將贖朝衣雖到日,還因換酒墨痕研。張批,臺閣氣象

白話文:

興致來了就想到籬笆邊,適逢路過黃州看見了鮮豔的荷花。荷花素雅的質地映襯著纖細的月光,玉盤般的荷葉在廳前與曲子共舞。紫色的鴛鴦難以和荷花相提並論,紅色的鶴羣也比不上它的娟秀美麗。即使到了可以贖回朝服的日子,我還是因為換酒而把墨研好了。張批,具有臺閣的氣象。

無題

千金買筆亦何妨,裘馬沽來亦可狂。生輩也知詩酒好,飲中歌內尚流芳。

生前斗酒詩百篇,長安道上也曾眠。吾今不食人間食,有酒還須飲大千。呂批,仙機活潑

人生幾見月當頭

春去秋來云樹思,葉飛木脫有誰知。西風好月來天上,酒興添春不可遲。張批,風流瀟灑

白菊

霜雪清霄玉漏遲,云飄影月到山西。去來無復陶彭澤,秋盡還須典白衣。董批,真切

詠月

春花秋月舊相知,桂子天香待月時。紫微院落沉沉夜,寒樹棲烏不自持。

看花賞月

百花齊放早春天,秋月偏依白露前。載酒東山西嶺醉,人生快樂寸心閒。

茶香

世人不解酒生香,盡道茶煙勝酒場。天上酒泉清若水,一生何苦為他忙。

顧渚浮甌勝酒香,春來早掛美人裳。知君不愛蘭陵酒,故持芽茶潤客腸。

元霄

鰲山燈火醉人斜,鑼鼓喧天慶萬家,明月高懸清似水,滿城爭看墜鈿花。

董大仙

吾生於春秋時山東齊地,有村名董家村,其地土地荒蕪;更多賊盜。至父死母嫁,兄弟年幼

不能自立,吾因此不嫁,撫弟成人,而自盡死,蒙王母收為侍者,又轉玄女娘娘司文侍者,

住瑤池鶴煙洞。

到壇

人間早識董雙成,屢降前朝武帝驚。當日瑤池為侍從,如今玄女掌書卿。

重九詩

倒掛青天月正南,推開雲影色鮮酣。春花已落秋思賦,遊伴登高勝晉談。呂批心靜圓活

春花落盡雁棲灘,秋色蕭條籬菊寒。正欲登高風雨至,不如載酒赴詩壇。李批,平允

花時酒一樽

一枝梅影早春天,二月黃鸝新色添。更有煙光浮草綠,飛來綵鳳坐神仙。

和前題,鶴亭

花酒盈樽爇寶香,群仙卻亦愛霞觴。醉中養性乾坤大,一枕黃梁午夢長。呂批,有仙味

許大仙

白話文:

無題

花再多錢買筆也無妨,穿著華服買酒也能放縱一番。後輩們也知道詩與酒的美好,在飲酒作樂中仍能留下美名。

生前能喝一斗酒寫上百篇詩,曾經在長安的路上醉臥。如今我不再吃人世的食物,只要有酒,就應該暢飲天地之間。呂批:仙機活潑

人生能有幾回見到月亮當空

春去秋來,樹木由榮至枯,葉落知秋。西風送來美好的月光,飲酒賞春不可錯過。張批:風流瀟灑

白菊

霜雪清冷的夜晚,時間似乎走得更慢,雲影月光映照山西。來去無蹤的陶淵明不再,秋天結束時,依然要借酒澆愁。董批:真切

詠月

春花秋月是舊時的朋友,桂花的天香等待著月圓之時。深夜裡紫微宮內,寒樹上的鳥兒也難以自持。

看花賞月

百花齊放於早春,秋月則偏愛白露之前。帶著酒在東山和西嶺間沈醉,人生的快樂就在這片刻的閒適之中。

茶香

世人不明白酒香四溢,只說茶香勝過酒場。天上的酒泉清澈如水,何必為了它忙碌一生。

顧渚茶香勝過酒香,春天來臨時早早就掛在美人的衣裳上。知道你不喜歡蘭陵的酒,特意用嫩茶來潤澤你的喉嚨。

元宵節

燈火璀璨的元宵夜,人們斜靠在鰲山上,鑼鼓聲震天響,全城歡慶。明月高掛,清澈如水,整個城市都在爭相觀賞掉落的珠翠。

董大仙傳說

我出生在春秋時代的山東齊地,有一個叫董家村的地方,那裡土地貧瘠,盜賊橫行。父親去世母親改嫁,弟弟年幼無法自立,我因此沒有出嫁,扶養弟弟成人,然後自盡而死,被王母收為侍者,後來轉為玄女娘娘的文侍者,住在瑤池的鶴煙洞。

到壇

人間早已認識董雙成,她多次降臨前朝武帝面前,令人驚訝。當年在瑤池擔任侍從,現在則是玄女娘娘手下的書記官。

重陽詩

月亮倒掛在青天之上,南邊的景色格外鮮艷。春花雖已凋謝,秋思卻引發了新的詩篇,與友人一同登高,勝過了晉代的談論。呂批:心靜圓活

春花已經落盡,雁群棲息在灘頭,秋天的景色蕭瑟,籬笆旁的菊花顯得格外寒冷。正想登高時風雨卻來臨,不如帶酒前往詩壇。李批:平允

花時酒一樽

早春時分梅花的影子,二月裡黃鸝的色彩更加鮮艷。還有煙霧中的綠草,彩鳳飛來坐在神仙旁邊。

和前題,鶴亭

花和酒滿滿地裝在杯中,群仙也喜愛這霞色的酒。醉中養性,天地間顯得更加廣闊,一覺黃粱夢,午睡悠長。呂批:有仙味

許大仙

吾姓許,唐時生於河南青村。母夢珠一粒吞之,吾生。故愛之,因名飛瓊,適河南大荒不能養親,父母死後懶嫁,故投河,遇

白話文:

我姓許,在唐朝出生於河南青村。母親夢見吞了一顆珍珠,然後我就出生了。因此我倍受母親疼愛,取名為飛瓊。後來嫁到河南大荒,但因為家貧,無法奉養雙親。父母死後,我不願改嫁,於是投河自盡,遇見了....

王母差董仙救之,因脫凡身至宋朝方得道。同董仙一處為司文侍者。

到壇

千百年前一女娃,粲風吸月泛胡麻。誰知嬝娜蹁躚輩,今也乘雲駕鳳車。

滄海桑田幾變遷,飛瓊不覺有千年。而今大道功成滿,指日蓬萊作散仙。

張玉娥大仙

吾本西晉時人,住南方閶門街,姓張名玉娥,到於唐安祿山亂時,投於河內,得

王母救之,同董仙相熟,故今早得仙緣,也在玄女娘娘座下為侍者,住瑤池鶴煙洞。

月冷

梅影當階香滿園,早煙飛靜月中寒。興來一斗洧俗念,清素三千盡有緣。呂批,清韻飄揚

故燒高燭照紅妝

海棠嬌豔卻無香,杜甫無詩為甚狂。蘇子在時偏愛賞,團團燭影繞紅妝。

蘇子生時,當浮一大缽。鶴亭謹識。

題華文母壽

壽筵開處露桃鮮,桂子臺中拜座前。新酒一杯遙祝壽,三秋荊茂早豐年。

題鶴舉壽

臺前茶酒倍鮮妍,鶴鹿同春不計年。恰有椒盤添逸興,今朝適遇數天仙。

葛大仙

白話文:

王母派遣董仙去救她,因此脫去了凡人的身體到了宋朝才得以成道。與董仙一同擔任文書侍者。

來到壇前

千百年前有一個少女,餐風飲月泛舟吃胡麻。誰知道那些嬌媚舞動的女子,如今也能乘雲駕鳳車。

滄海桑田幾經變遷,飛瓊不知不覺已過千年。如今大道功德圓滿,指日可待成為蓬萊的散仙。

張玉娥大仙

我原本是西晉時期的人,住在南方閶門街,姓張名玉娥,到了唐朝安祿山叛亂時,投河內,得到王母的救助,與董仙結緣,所以很早就得到了仙緣,也在玄女娘娘座下做侍者,居住在瑤池鶴煙洞。

月色清冷

梅花的影子映在台階上,滿園香氣,清晨的霧氣散去,月光中透著寒意。興致來時鬥去塵世雜念,三千清雅之物皆有緣分。呂批注:清韻飄揚

特意點燃高燭照亮紅妝

海棠花雖然嬌艷卻沒有香味,杜甫為何沒有為它寫詩而顯得如此瘋狂。蘇軾生時特別喜愛欣賞,團團燭光照亮了紅妝。

蘇軾在世時,應當舉杯暢飲。鶴亭謹記。

題寫給華文母親祝壽

壽宴開始時露水滋潤的桃花新鮮,桂子台中向座前禮拜。舉起一杯新酒遙祝長壽,希望荊樹茂盛,早日豐收。

題寫給鶴舉祝壽

台前茶酒更加鮮美,鶴鹿同享春天,不計歲月。恰好有椒盤增添雅興,今天正好遇到幾位天仙。

葛大仙

吾在東粵德慶州地界,有葛仙洞乃修煉之所,吾洞出葛仙米,吾吃之以成道。吾乃春秋時人,有陶弘景為友,常在世上以藥濟人,唐朝方有名,人間蓬萊島中散人。吾不愛人世,故少知者。今因生等請仙作詩,吾故來之也。

白話文:

我在廣東德慶州的地界,有一個葛仙洞,那是修煉的地方,我的洞裡出產葛仙米,我吃了它而成道。我是春秋時代的人,有陶弘景是朋友,經常在人間用藥治病救人,唐朝纔有了名聲,人間蓬萊島中的散人。我不喜歡人世間,所以知道我的人很少。現在因為生等人請仙人作詩,我因此來了。

到壇

逍遙海外白雲邊,不是凡人不是仙。洞府深藏千百載,閒看老鶴舞蹁躚。

春秋到此不知年,花謝花開看萬千。靜養長生無限樂,蟠桃美酒醉飛仙。

昴日星君

吾在日中另有星宿,管西方一帶地方,分野在晉省也。

到壇

火棗交梨助興狂,仙人不愛飲茶湯。只因天上無沽處,故落機盤佛手嘗。

華陀祖師

吾漢三國人,生等皆知,被曹操殺後,吾上天告知於玉帝,因吾生有義氣,故封於天醫院中,今又蒙

上帝敕封為巡察使,巡九天善惡,又升

玉帝案旁香爐使者。

到壇

當年未得殺奸操,燎毒荊州義氣豪。可惜青囊書失後,至今遺恨在天曹。

一寸光陰春已深,黃鸝不見柳難新。山西二月寒如許,到處尋梅雪滿身。

劉大仙

姓劉名操字宗成,號海蟾子,改名玄英,燕山人,仕遼為相,遇

呂大仙即解印佯狂,避於秦川。

白話文:

到壇

逍遙在海外的白雲邊緣,既非普通人也非神仙。洞府隱藏了數百年,悠閒地觀賞著老鶴翩翩起舞。

這裡的春秋不知經歷了多少年歲,花開花落見證了萬千時光。靜心養生享受著無窮的快樂,品嚐著蟠桃和美酒,醉了飛翔的仙人。

昴日星君

我在太陽中還有另外的星宿,掌管著西方的一片地域,其範圍覆蓋了晉省。

到壇

火棗和交梨助興狂歡,仙人們不喜歡喝茶水。只因為天上沒有賣酒的地方,所以才會在棋盤上品嚐佛手果。

華佗祖師

我是漢朝三國時期的人,大家都知道我的事跡,被曹操殺害後,我上天向玉帝報告,因為我生前有義氣,所以被封為天醫院中的神職,如今又蒙受上帝敕封為巡察使,巡查九天的善惡之事,後來又被提升為玉帝案旁的香爐使者。

到壇

當年未能殺死奸佞的曹操,在荊州燃燒毒藥展現出豪邁的義氣。可惜《青囊書》遺失後,至今仍留有遺憾在天宮。

一寸光陰春天已經深入,黃鸝不再見到,柳樹難以呈現新綠。山西二月寒冷如此,到處尋找梅花,卻見雪花滿身。

劉大仙

姓名為劉操,字宗成,號稱海蟾子,後來改名為玄英,是燕山人,曾在遼國擔任宰相,遇到呂大仙後便解下官印裝瘋賣傻,逃到了秦川。

呂大仙授以丹道,詩云:拋離大宅三千口,屏去門兵百萬家。道成,遁跡終南太華山,生於十月十四日,上升於六月十九日。

白話文:

呂洞賓把丹道授給他,詩云:卸去富貴顯赫的繁複俗事,不執著身邊的親友財產。修成道後,他隱居在終南山、太華山一帶,生於十月十四日,昇仙於六月十九日。

到壇

本是朝中第一人,拋開世界棄凡塵。只因仙度回頭岸,也上蓬萊幾百春。

得到蓬萊幾百春,仙緣有分遇仙真。若非騎鶴仙山去,僅作朝中一大臣。

留得青青自在身,鶴群常繞滿山春。倒掛雲天踏遠樹,一番清興即仙真。

春花秋月惹人愁,我在江邊踏浪遊。偶戲金蟾成正果,而今無礙空悠悠。

茶色酒香

夜深詩酒興偏長,茶色清新到口涼。燭暗花開因結子,鬱金玉碗更生香。

美酒偏能惹興長,文人更喜品茶香。兩般卻是人間寶,為我仙家不冒嘗。

柳大仙

吾非柳樹得仙,吾唐朝秀士柳楚臺,乃湖北漢陽縣董家村人,因貧困投井,遇

呂師救之,以魂附柳得生。因法名守真。今受

文昌帝君司文郎。

到壇

天地原來共一家,不知望去即生涯。而今已上蓬萊路,流水桃花泛木槎。

佛是空門卻不空,仙家有象是飛龍。有法終歸無法寂,年年佳興與人同。

凡人心寂即仙真,何必勞勞苦一身。大地乾坤都是夢,回頭即岸鶴同春。

紅鸞大仙

白話文:

到壇

本來是朝廷中的第一人,拋開了世俗的一切,放下了凡塵的羈絆。只因為仙人的引導回到了悟道的彼岸,也在蓬萊仙島度過了好幾個春天。

得到了在蓬萊仙島度過好幾個春天的機緣,仙緣深厚,得以遇到真正的仙人。如果不是騎著仙鶴飛往仙山,也許現在只不過是朝廷中的一位大臣。

保留了一副自由自在的軀體,常常有仙鶴圍繞,滿山都是春天的景象。倒掛在雲天之上,踏著遠處的樹木,這樣一番清雅的情趣本身就是仙人的境界。

春花秋月容易引起人的憂愁,而我則是在江邊踏浪遊蕩。偶然之間戲弄了一隻金蟾,最終達成了正果,如今心中無礙,自由自在。

茶色酒香

深夜時分,詩酒的興致特別濃厚,茶水清新入口涼爽。燭光暗淡,花朵開花結果,鬱金香盛放在玉碗中更加芳香。

美酒特別能激起人的興趣,文人更喜歡品嚐茶的香氣。這兩樣東西都是人間的珍寶,但是為了成為仙人我不會去冒險品嚐。

柳大仙

我並不是因為柳樹而成仙,我是唐朝的才子柳楚臺,來自湖北漢陽縣董家村,由於貧困而投井自盡,幸得呂洞賓師父相救,以靈魂附於柳樹得以重生。因此取法號為守真。如今已經成為文昌帝君座下的司文郎。

到壇

天地本來就是一體的,不明白這一點的人,其生活就像在遙望著一個遙不可及的世界。而如今我已經踏上了前往蓬萊的道路,隨著流水和桃花一起漂流。

佛門雖說是空的,但並非真的空無一物,仙家的形象就像是飛行的龍。所有的法術最終都會歸於無聲無息的寂靜,每年的美好情趣都與眾人相同。

凡人只要心靈安靜就能成為仙人,何必辛苦地勞累自己。整個世界不過是一場夢,一旦醒悟過來,就能像仙鶴一樣享受春天的美景。

紅鸞大仙

姓白名持桂,鶴翔之女,在生時住山西潞安府尋梅嶺,在城東七十里有村名尋梅村。因家貧無度,早配人,夫家姓圯,年大吾十五歲,本不願嫁,不得不嫁,又不能養父母,父母見吾不樂氣悶而死,吾亦悶死,吾不孝之罪大矣。死後

王母巡查地府,因憐之故,將吾度送至紅鸞星處。吾生於唐,死於唐,得道於宋仁宗時。

到壇

白話文:

姓白名持桂,是鶴翔的女兒,生前住在山西潞安府尋梅嶺,在城東七十里有一個叫尋梅村的村莊。因為家境貧困,早早嫁了人,丈夫姓圯,比我大十五歲,我本來不願意嫁,但是迫不得已,又不能贍養父母,父母見我不高興,悶氣而死,我也悶死,我不孝的罪過太大了。死後...

洞府依依望白雲,千秋遺恨積吾身。蓼莪雖廢終余痛,粉黛無顏倍慘神。未遂膝前成半子,卻緣命薄棄雙親。不堪回首昔年事,孝道全虧志莫伸。

和到壇詩,鶴舉

白話文:

洞府遙望著白雲,千年遺憾積聚在我心中。雖然《蓼莪》這首詩已經不再傳唱,但我心中的悲痛仍然未消。妝容再美也無法掩飾我內心的哀傷。未能在父母膝前盡孝,成為他們的半子,只因為命運多舛而不得不拋下雙親。回想起往昔之事,實在不忍心,我的孝道未能完全實現,壯志難酬。

和著祭壇上的詩篇,如同仙鶴展翅高飛。

反哺心難遂,深深齎恨長,幾曾違色笑,逃爾遠高堂。雖殞紅顏命,寧沉潛德光,賢媛克子職,純孝整倫常,敘以仙班列,還遺姓氏香,雙親當此日,泉下樂無疆。

白話文:

想要反哺雙親的孝心難以實現,心裡充滿了深深的遺恨,從來沒有違背了父母的顏色和笑容,離開你們遠赴他鄉。儘管我已經逝去了紅顏的生命,寧願沉寂自己的德行,賢惠的女子能夠擔當生兒育女的職責,貞潔孝順的品德光耀著倫理綱常,她的名字載入仙班的行列,讓遺留的姓氏香飄萬裏,雙親應該在這樣的日子裡,在地下感到無比的快樂。

和前詩二首,鶴亭

尋梅村內孝名揚,死後精魂地府香。感動瑤池金母度,而今天上佐星忙。

佐理天星日月長,身居洞府白雲鄉。生前心跡誰能曉,遺恨千秋暗自傷。

題鶴舉壽

仁者如山壽更長,壺中日月靜收藏。蟠桃筵上鶴飛繞,五氣朝元姓氏香。

蓮池大士

吾姓王,生時好善,以放生為事,再生姓沈,不昧前修乃成善果。蒙

如來度為羅漢,吾以濟人為心,今見生等好善,故降乩耳。

到壇

前生最喜放生緣,後世方能得上天。佛祖度為真羅漢,不然還是一生員。

看花仙人

吾乃千年鹿童

玄帝座下修已三百年矣,元朝脫去凡身,一年四季與玄帝修花,故名看花童子。

到壇

清風明月景長新,拔宅昇天仙道真。等得功成登紫府,大千世界早皆春。

白鶴仙人

吾白鶴童子,乃千年老鶴也。修成人身脫凡於元朝。在壽星座下。

到壇

大地乾坤任意遊,飛來飛去幾停留。千年養得胎元足,棄了皮囊不惹愁。

鐵鶴仙人

吾乃千年玄鶴,早脫凡身。在董仙座下已五百年矣。今受為符使也。

到壇

千年本是一鶴身,脫去皮囊養性真。吸露餐花修煉久,瑤池會上不思春。

化作人身百歲春,而今已是散仙真。九天洞府憑吾到,飛去飛來不惹塵。

青鸞仙人

吾羽仙乃須陀山修養數百年,於唐朝乃得人身。受文昌帝君收作童子。

到壇

文鸞修得上瑤臺,南鬥星君部下排。千載宮中為使者,大仙洞中任徘徊。

羽化登仙實可憐,修真養性有千年。文昌座下為文使,不赴蟠桃也是仙。

七仙姑

吾等七姊妹,住西湖,借山水精華脫去毛羽。春秋時到蓬萊修煉,保養天和,漢時遇

鍾離大仙修煉,吾等在山為伴,八洞大仙齊至,日日聽講玄機,故得修煉秘訣。於宋時

王母度為侍妾也。又蒙

王母賜蟠桃仙酒,而今不復人間閒戲也。

七姑到壇各一首

紫姑

天上人間共一家,七姑流水泛胡麻。前緣已結山中相,不久蟠桃鶴舞斜。

絳姑

前生本是一仙家,後世如何不泛槎。天上有名難富貴,將來各駕五雲車。

青姑

凡塵到處有仙家,自在逍遙度歲華。爾等不知天上樂,瑤池蓬島萬年花。

云姑

鶴飛到處盡奇花,洞府深藏雲氣遮。若等數年歸八洞,靈芝瑞草滿天涯。

月姑

好酒天仙亦有奢,人心好善鬼神誇。雲中白鶴添多少,付與瑤池定等差。

渺姑

付與瑤池定等差,仙緣深淺道高誇。玄玄若得其中意,三教原來共一家。

碧姑

三教原來共一家,西方各自有天涯。色即是空空是色,依然頂上現天花。

西路財神

姓杜名寶,系唐天寶十三年正月二十日生,於唐留名,宋仁宗時方得成道,受封於

東嶽天齊早敕掛名於簿籍,今受封

玉帝為西路財神,不過人間五品之職也。

到壇

天下財源滾滾前,不知飛去又飛還。人生早露新如草,何必貪心只愛錢。

西路財源我盡知,人間福祿有先期,陽消陰長添除算,使去還來各待時。

山西省土地

白話文:

尋梅村裡孝行傳,去世後靈魂香滿地府。感動天庭金母提拔,如今在天上輔佐星辰。

輔佐天星歷經歲月,居住在雲霧繚繞的洞府。生前的心志誰能理解,留下遺憾暗自傷心。

題寫鶴舉壽

仁德之人壽命長,如壺中日月般安詳。蟠桃宴會上仙鶴環繞,五氣朝元姓名香飄。

蓮池大士

我姓王,生前喜好行善,專門放生,轉世後姓沈,不忘前世修行而成善果。蒙佛祖提拔成為羅漢,我以濟助世人為宗旨,今日見你們行善,特地下降乩示。

到壇

前世最愛放生緣,來世才能升天。佛祖提拔成為真羅漢,否則不過是個書生。

看花仙人

我是千年鹿童,在玄帝座下修行已有三百年,元朝時脫離凡胎,四季與玄帝一同修花,因此被稱為看花童子。

到壇

清風明月景色新,拔宅升天仙道真。等到功成登紫府,大千世界早已春意盎然。

白鶴仙人

我是白鶴童子,一隻千年老鶴。在元朝時修成人形。現在在壽星座下。

到壇

天地之間自由遊走,來來回回不停歇。千年修得胎元充足,拋棄肉身不再憂愁。

鐵鶴仙人

我是一隻千年玄鶴,早已脫離凡胎。在董仙座下修行已有五百年,如今被任命為符使。

到壇

千年本是鶴身,脫去皮囊修養真性。吸食露水餐食花瓣修行已久,瑤池聚會上無心春意。

化身為人享百年春光,如今已是散仙。九天洞府隨我到達,飛來飛去不沾塵埃。

青鸞仙人

我是在須陀山修行數百年的羽仙,於唐朝獲得人身。被文昌帝君收為童子。

到壇

文鸞修成登上瑤台,位列南斗星君部下。千年來在宮中擔任使者,大仙洞中隨意徘徊。

羽化升仙實在不易,修真養性歷經千年。文昌座下擔任文使,即便不參加蟠桃宴也是仙人。

七仙姑

我們七位姐妹,住在西湖,藉助山水精華脫去毛羽。春秋時期前往蓬萊修行,保持天和,漢代遇到鍾離大仙一同修行,山中相伴,八洞大仙齊聚,每日聆聽玄機,因此得到修煉秘訣。宋代時被王母提拔為侍妾。又承蒙王母賜予蟠桃和仙酒,如今不再回到人間嬉戲。

七姑到壇各一首

紫姑

天上人間是一家,七姑流水泛胡麻。前世緣份已結山中相,不久蟠桃會上鶴舞斜。

絳姑

前世本是仙家,今世如何不再乘槎。天上有名卻難求富貴,將來各自駕駛五彩雲車。

青姑

凡塵處處有仙家,自在逍遙度過歲月。你們不知道天上的快樂,瑤池蓬島開滿萬年花。

雲姑

鶴飛到處都是奇花,洞府深藏雲霧中。若等待數年歸入八洞,靈芝瑞草遍佈天涯。

月姑

好酒的天仙也有奢侈,人心向善連鬼神都讚嘆。雲中的白鶴又增加了多少,交給瑤池定奪。

渺姑

交給瑤池定奪,仙緣深淺道行高。若能領悟玄妙之道,三教本來就是一家。

碧姑

三教本來就是一家,西方各自有邊界。色即是空空即是色,頂上依然現出天花。

西路財神

姓杜名寶,出生於唐朝天寶十三年正月二十日,唐朝留名,宋仁宗時期才得以成道,被東嶽天齊早早在冊上記載,現在被玉帝封為西路財神,地位相當於人間的五品官。

到壇

天下財源不斷流動,不知從何處來又往何處去。人生短暫如早晨的露水,何必貪婪只愛錢財。

西路財源我全都知道,人間的福祿早有預兆,陽消陰長,加減之間自有定數,去來之間各有時機。

山西省土地

姓雷名青霄號喜楚,乃楚人也。生襄陽府,生前為江南蘇州太守,林下尋樂,死後魂遊湖南省。因生前正直,故封為山西省土地也。

白話文:

雷青霄,別號喜楚,是楚國人。他出生在襄陽府,生前是江南蘇州太守,自稱為林下尋樂,死後,他的靈魂去了湖南省。由於他生前正直,所以在死後被封為山西土地神。

到壇

生前本是一寒儒,五馬黃堂恩遇殊。作吏一行勤政績,而今遺愛在江蘇。

雲夢瀟湘寄我魂,無端恩詔出天門。晉陽守土滋多福,庇佑生民報至尊。

陽曲縣縣土地

姓魏名吾陽,系太原縣北關人。離城三里,生前曾做五臺教官,為官清正,死後受

東嶽天齊封於此地為縣土地也。

到壇

白話文:

來到祭壇前,

生前本是個清貧的書生,蒙受了高官厚祿的恩典。任職期間勤勉政事,留下了美好的聲譽在江蘇。

我的靈魂寄託在雲夢瀟湘之間,意外地得到了皇上的恩詔。在晉陽任職時,造福一方,庇護百姓,以報答皇上的恩德。

陽曲縣的土地神

姓魏名吾陽,是太原縣北關的人。城外三里的地方,生前曾任五臺的教官,為官清廉正直,去世後被東嶽天齊封為此地的縣土地神。

來到祭壇前。

經綸聊展濟時才,師範儼然在五臺。道溯程朱述既往,薪傳遊夏誘將來。未膺民社蒼生望,卻將聰明福地培。今日酬勳推正直,此方桃李任吾載。董批,切切

白話文:

經綸雖然經常展現濟世救人的才華,但老師的風範卻反而在五臺山隱退。他的學術思想追溯到程朱,述說過去;薪火相傳像遊夏,誘導了將來。還未受到老百姓的仰望,卻先將聰明才智培育在美好的地方。如今應該回報功勳,推揚正直、正派的德行,這裡的桃李已經交給我來栽培了。董批,務必切切實實地去做。

眾仙聯句

酒中曾得道

輝煌銀燭酒生香,(李)折桂攀鰲白也狂,(董)且飲杯中千萬盞,(鍾)醉歸踏破碧雲忙。(張)

春花秋月為人忙,(李)興到何妨沽酒香。(董)不識人間有樂事,(張)漫斟細酌助詩狂。(鍾)

白話文:

各位仙人連句:

在酒中曾經悟道,

燭光閃爍酒香四溢,折下桂花攀上龍門也難掩我的狂放,且盡情飲下這杯中的美酒千萬盞,醉後踏破碧空急急歸去。

春花秋月催人忙碌,興致來時何妨買酒品香。若不知人間還有如此樂事,緩緩淺酌便能助我詩興狂飆。

詩酒生平我自憐,(李)早間忙起整花鈿。(董)老人不解關心事,(張)不醉梅邊醉月邊。(鍾)呂批,云開月朗,鳥語花香

白話文:

我從早到晚,為了個人愛好而勞累,早早起來競相打扮(準備外出赴宴)。老年人不懂得關心世間諸事,只有梅邊、月邊(閒遊散步)時才醉(於美景)。呂批上說,雲開月朗,鳥語花香(閒情逸緻,賞心悅目)。

天上人間酒早傳,(李)春風時醉碧雲端。(董)鶴童扶我瑤階去,(張)睡到蓬萊不計年。(鍾)李批,筆歌墨舞

白話文:

天上人間的仙酒早已傳遍,春天醉在碧雲端之中。鶴童扶著我走向瑤階之中,在蓬萊仙島睡了不知道多少年。李白大筆一揮,在宣紙上揮灑筆墨。

題壽(華文母壽)

鶴算添籌五十年,(呂)桂子留香待晚天。(李)蟠桃已熟三千歲,(董)壽到人間梅蕊鮮。(張)

題華文

白話文:

祝賀長壽(華文母親的壽辰)

仙鶴計數又增五十年,(呂)桂花飄香等待著傍晚時光。(李)蟠桃已經成熟了三千年,(董)福壽來到人間梅花開得鮮艷。(張)

祝賀華文

桂子春間樹已黃,(曹)早開雨露也生香,不知到處雲霞靜,(董)一派青光照玉堂。(李),春天亦有開花者,名曰四季桂

白話文:

桂樹春天已經有了黃葉,(曹植)早早開放,雨露滋潤也香氣四溢,不知道到處靜默的雲霞,(董嗣杲)普照一派青光照耀玉堂中的花卉(李時珍)。春天也有些盛開的,名字叫做四季桂。

無題

早間留飲玉爐香,(李)草色青青粉蝶狂。(何)春色染衣天桂馥,(董)秋光拂袖月娥裳。(許)

蹇驢踏亂雲霞碎,(果)白鶴沖空詩客忙。(鍾)雙劍龍飛牛鬥暗,(呂)一枝梅影臘初黃。(張)

聯句

燭殘酒正香(得香字)

白話文:

早晨留在玉爐中的香氣,李家的草地青翠,粉蝶飛舞得狂野。春天的色彩染上了衣裳,天空中的桂花散發芳香。秋天的光輝輕拂衣袖,月亮女神的衣裳隨之飄動。駑鈍的驢子踏過,似乎踢散了雲霞。白色的鶴鳥衝向空中,詩人們因此而忙碌起來。兩把劍如同飛龍般劃破長空,牛鬥星的光芒因此而黯淡。一枝梅花的影子,在臘月初時顯得格外金黃。聯句詩作中,蠟燭燃盡後,酒香卻更加濃郁。

燭月交輝影正雙,(舉)常將斗酒度天香。(李)一生醉倒新詩俊,(董)半世看他早掛霜。(張)今朝且飲杯中酒,(果)古往還須日內藏。(呂)幸得新春元旦節,梅花香馥染衣裳。(高)

和前題,鶴亭

窗前紅燭淚凝脂,蟻綠香濃正及時。葭管未吹冬至日,酒酣融暖夜深期。

白話文:

燭光、月光交相輝映,投射出清晰的雙影,(舉)酒杯高舉,把酒當做天香,痛飲一番。(李)一生醉倒在吟誦新詩之中,才情俊秀。(董)半輩子都在欣賞他鬢髮早早就染上了白霜。(張)今朝就且飲杯中之酒,(果)古往今來積累的往事還是要收藏在心中。(呂)幸得新年正月初一的節日,梅花芳香沁人,芬芳馥郁,沾染了衣裳。(高)

漏深殘燭結成花,美酒香濃落彩霞。梅影帶煙籠月淡,風寒浸竹數枝斜。一汪紅淚心偏熱,滿泛青樽興倍賒。鶴唳長空仙駕返,銀河早渡鬥牛槎。呂批,切有韻致

三鶴蹁躚攀醉仙

白話文:

夜深人靜,殘燭的光線映照在燭芯上形成一朵花。美酒香濃,在酒杯中蕩漾出彩霞般的色澤。微風吹拂,梅花的影子在月光下飄動,籠罩著一抹淡淡煙霧。風寒浸透竹子,使數枝竹子斜斜傾斜。一汪紅色的淚水浸潤我的心房,讓我感到灼熱。滿滿一杯酒傾倒在酒杯中,卻讓我的興致更加遙遠。仙鶴從長空中傳來鳴叫,仙人的車駕已經返回。銀河早早地渡過了鬥牛星河。呂批,真是很有韻致。

云外翱翔片羽高,攀援仙駕醉仙桃。(舉)一杯濁酒消寒夜,(亭)萬里祥光映海濤,(鳴)將掛浮雲朝日淡,(李)且看飛鶴晚風飄。(呂)朝班共拜招群侶,(董)四野昇平性盡豪。(果)

和前題,鶴亭

白話文:

(舉)騰雲駕霧高飛,攀登仙境,沉醉於仙桃。(亭)一杯濁酒消解寒夜,萬裏祥光映照海濤。(鳴)將要掛在浮雲之上,朝日淡然。(李)且看飛鶴在晚風中飄飛。(呂)早朝班上齊拜招請羣侶,(董)四野昇平,性情豪放。(果)

三鶴飛鳴徹九天,翱翔踏破碧雲煙。梨花隊內翻輕雪,月夜空明繞綺筵。素羽瑤臺看並潔,瓊枝玉樹倍爭妍。扶搖海屋添籌算,靜養長生伴醉仙。四仙總批,切興致撥撥

白話文:

三隻仙鶴飛鳴通過九重天,在碧藍的雲煙中翱翔。梨花仙子在隊伍中翻飛著,像輕盈的雪花,在月夜裡皎潔地環繞著盛宴。仙鶴們的白羽在瑤臺中顯得格外潔淨,玉樹瓊枝競相爭豔。仙鶴們在扶搖直上的海屋中增添了祥瑞,陪伴著醉仙安心地修養生長。四位神仙一起品評,他們都被這一番美景深深吸引。

看花賞月

杯酒論詩亦可仙,(舉)看花賞月在春天。人生詩趣全憑韻,(李)警句吟時出自然。(亭)

茶看

清晨一盞色添香,(李)酒後情怡餘味長。(舉)雪水漫烹天外味,(董)梅花浸入嶺頭黃。(果)

岸容待臘將舒柳

舒柳青青伴臘梅,沿河春信早相催。(舉)不知與君一夕話,管里陽生漫度灰。(李)

張批,切題

恭頌八仙詩,張鶴翔

頭挽雙髻與鬢齊,天教散漢樂天倪。終南得遇東華後,憐爾惺惺各自迷。

春秋早將姓名揚,何待唐宮幻術狂。偶控蹇驢留勝蹟,五星談處笑人忙。

白話文:

賞花觀月

飲酒談詩也能成仙,春天賞花觀月最是愜意。人生的詩意全靠音韻,吟詠警句時自然流露出來。

品茶

清晨一杯茶色香俱佳,酒後更覺餘味悠長。用雪水煮茶有天外之味,梅花浸潤則色如嶺頭黃。

河岸景致待到臘月柳樹舒展

柳樹青青伴隨著臘梅,沿著河邊春意早早來臨。與你一夜對話,不知不覺間陽光漸起,時光悄悄流逝。

張鶴翔評點,貼合主題

敬獻八仙詩,張鶴翔作

頭上綰著兩個髮髻與鬢角齊平,天生散漫之人樂於享受自然。在終南山遇到東華真人後,可憐你們個個清醒卻各自迷失。

春秋時代早已名聲遠播,何需唐代宮廷的奇技淫巧來炫耀。偶然騎著跛腳驢留下傳奇,談論五行時笑看世人忙碌。

煉就金丹正及時,適承招飲赴瑤池。歸來不見前廬舍,借體成仙仙亦奇。

白話文:

當我煉成金丹正趕上的時候,適逢得到玉皇大帝召見赴瑤池赴宴。回來時已經不見了以前的住所了,暫時借用身體成為了神仙還真是奇特。

劍氣光芒並鬥牛,敲爻歌罷復搖頭。世人果奉慈悲訓,為善一端樂事悠。

笑看富貴如浮雲,那是榮華那是親。一自雲陽勘破後,悠悠萬古樂長春。

採來仙藥助天和,脫卻塵寰樂事多。覽盡山青與水秀,清風明月莫蹉跎。

早知道味便辭家,俗骨焉能泛海槎。欲度世人難遍度,一聲玉笛落天花。

勤掃天花正是修,蓮生淨土復何求。自從瑤島頻頻赴,洞府閒閒自在遊。

恭頌八仙詩,沈度世

蓬萊仙島日遲遲,鶴髮童顏兩髻垂。真訣自從東帝得,醉時海上弄蛟螭。

西嶽優遊已有年,五星學術貫人天。閒從南極消棋局,頻赴蟠桃玳瑁筵。

煉就真神出世塵,妍雖軀殼有何瞋。丹成笑指白雲去,洞里乾坤盡是春。

術成九九道歸一,煉就長生不老形。黃鶴樓頭雲影散,瀟湘江上數峰青。

厭棄人間富貴身,宮袍卸卻道袍新。月明滄海群仙會,醉到沉沉不厭頻。

西湖湖畔養天和,養得天和樂事多。籃滿長生新採藥,醉看明月笑呵呵。

聲明不繼斗山高,雲夢潛修仙骨豪。湘子喬頭功德遠,粵人競頌舊春膏。

奉帚平明掃落花,云衣五色燦奇葩。邯鄲夢覺同歸道,瑤島春和歲月賒。

又頌眾仙詩

李白大仙

百首新詞萬古傳,沉香亭畔筆生妍。至今猶憶長安市,詩在人間月在天。

華大仙

醫聖聲名大漢傳,奸雄不識是明賢。青囊雖失千秋後,猶幸仙蹤屢降緣。

昴日星君

高寄陽宗燦日華,天衣五色映雲霞。神明滄海龍宮術,不忍生靈伏枕嗟。

葛大仙

共沐休和自在天,神遊海上幾千年。藥爐丹灶依稀在,不料仙輿遇目前。

嘉慶二年暮春弟子沈度世敬頌

呂大仙序

名高紫府,洞分上下之殊。望重赤城,仙判天人之別。數符乾剛之健,德備

純陽道深,坎離之功,煉成升舉。溯居里於中州,山清水秀。詳

白話文:

劍氣光芒直衝牛鬥,唱完敲爻歌後又搖頭。如果世人真的遵奉慈悲的教誨,行善積德就能享受到無限的快樂。

看待富貴如同浮雲一般淡然,那才是真正的榮華和親情。一旦悟透了這些道理,就能享受萬古長存的春天般的快樂。

採集仙藥來調和天地自然,脫離塵世的束縛,樂趣無窮。遍覽青山綠水,不要辜負了清風明月的美好時光。

早知人生的味道便離開了家鄉,凡人的肉身怎能乘槎渡海。想要救度世人卻難以做到,只有一聲玉笛,落下的花瓣如同天上的花朵。

勤勞地掃除天界的花葉正是修行之道,蓮花生長在淨土之上,還有什麼可追求的呢?自從頻繁前往瑤池仙島,便在洞府中悠閒自在地遊玩。

謹獻上八仙詩,沈度世

蓬萊仙島上的日子緩慢而悠長,長壽的仙人頭髮如鶴羽般雪白,童顏未老。真正的法術自東方帝王處習得,酒醉時在海上戲弄蛟龍。

在西嶽悠閒度過了許多年,精通五星學問,貫通人間與天界。閒暇時在南極下棋,經常參加蟠桃宴會。

煉成了真神,超脫了世俗的塵埃,美好的肉身又有什麼值得嗔怒的呢?煉成金丹後,笑著指向白雲而去,洞府中的世界充滿了春天般的景象。

修成九九歸一的法術,煉成了長生不老之身。黃鶴樓頭的雲影散去,瀟湘江上的山峰依然青翠。

厭倦了人間的富貴生活,換下了官袍穿上了道袍。明月當空,群仙聚會在蒼茫的大海之上,縱情飲酒,沈醉其中也不厭倦。

在西湖湖畔養育著天和之氣,因此樂事多多。籃子裡裝滿了新採的長生藥草,醉眼望著明月,笑得開心。

名聲不比高山,但在雲夢澤潛心修煉,仙骨壯志凌雲。湘子橋頭的功德遠播,廣東的人們爭相讚美他昔日的恩惠。

清晨奉帚掃除落花,雲裳五彩繽紛,宛如奇花異卉。邯鄲夢醒後一同歸於道,瑤島春暖,歲月悠長。

再獻上諸仙的詩篇

李白大仙

上百首新詩流傳千古,沈香亭邊的筆墨生輝。至今仍然懷念長安的街市,詩篇留在人間,月亮高掛在天空。

華佗大仙

醫聖的名聲在大漢朝代廣為傳揚,奸佞之人不認識他的明智賢能。雖然青囊秘籍遺失在千秋之後,但幸運的是仙蹤時常顯現。

昴日星君

寄託在陽宗的光明,天衣五色映照著雲霞。擁有滄海龍宮的神奇法術,不忍心看到生靈遭受病痛折磨。

葛洪大仙

共同沐浴在和平自在的天空下,神遊海上已經數千年。藥爐和丹灶依稀可見,未曾料想會在此刻遇到仙駕。

嘉慶二年暮春,弟子沈度世敬獻

呂洞賓大仙序

名聲高懸於紫府,洞天分為上下不同。聲望厚重於赤城,區分了仙與人的界限。數字契合乾卦的剛健,品德備具純陽的深邃,通過坎離的功法,煉成了昇天的能力。追溯其故鄉位於中原,山水清麗。詳細...

誕生於天寶,鳳舞鸞翔。幼而岐嶷,早具仙風道骨。壯而俊異陶情,飲酒賦詩,功名不足,攖心富貴如同敝屣。遇鍾離而傳道術,八洞稱尊,居蓬島而任慈航,眾生共仰。邯鄲道上,黃糧感悟盧生,岳陽樓中,白酒瞞過世俗。昔授採訪之使,職任

白話文:

誕生於唐玄宗天寶年間,風度翩翩,儀態瀟灑。自幼聰穎過人,早年就顯露出仙風道骨的氣質。成年後俊逸不凡,陶醉於情趣之中,喜歡飲酒賦詩,功名利祿不足以打動他的心,對富貴榮華視同敝屣。遇到鍾離權而傳授道術,在八洞神仙中享有崇高的地位,居住在蓬萊仙島,擔任慈航普度眾生,受到世人的敬仰。在邯鄲大道上,用黃粱米飯點化盧生;在嶽陽樓中,用白酒欺瞞世俗。過去曾經擔任採訪使,職責是

九天今勤,翼贊之勞。身居四相,世間甲子,不囿支幹,洞里乾坤,別有天地。數局殘棋江月曉,魚躍鳶飛,一聲長嘯海天秋。落花流水,醉余歸去,笑指白雲,笛吹曲終,江余青岫,以是為頌。

白話文:

九天勤勉,翼贊之功是不可磨滅的。身處宰輔之位,人間世事變遷,卻不拘泥於禮法,洞悉其中乾坤,別有天地。棋局殘缺,在江邊月色下顯得格外蕭瑟,魚兒躍出水面,鳶鳥振翅飛翔,一聲長嘯響徹海天。落花飄零,流水潺潺,酒醉後歸去,笑指白雲,笛聲吹奏完畢,江邊青翠的山峯,以此為頌。

岍惟知仙之當敬也。至降乩醫病,暢飲賦詩,一堂歡聚,婉若相親,實平生僅聞,而未及見者。丙辰秋,柏君、鶴亭招余館於尉署,公餘之暇,酌酒論詩,余雖不敏,勉步後塵,相習五月,晝夜無間,時有佳題,必請眾仙唱和,我輩亦伺其側,積累日深,新詩不下百餘首。誠恐散失零落,故有刊刻之舉。

白話文:

岍唯知道仙人應該受到敬畏。到了降神醫病,暢飲賦詩的地步,一堂宴會歡聚,如同親人般融洽,這是我平生僅僅聽聞過,而沒有見過的事情。丙辰年秋天,柏君、鶴亭邀請我到他們鎮守的尉署裡作文。公事閒暇之時,喝著酒暢談詩文,雖然我資質愚鈍,但也勉力跟在他們後面學習。我們相處了五個月,朝夕相伴,沒有間斷,常常有好的詩題,一定請各位仙人唱和,我們也伺候在仙人旁邊,積累得越來越多,新的詩歌不下一百多首。真的擔心這些詩歌散失或流落,所以有了刻印出版的打算。

鶴亭又請壽世濟人仙方,即經驗良方,一併梓傳,均蒙仙諾。所以數月以來,仙駕臨機。耳提面命,字斟句酌,而不憚煩者,皆鶴亭濟世之誠,有孚於眾仙,好生之婆心也。岍素性愚昧,今亦得與周旋,幸何如之,仙曰有緣,余小子敬以誌喜,俾覽斯集者,亦識其由來也。

丙辰嘉平月中浣之日,清苑弟子,鶴舉、張岍謹識於篇末。

白話文:

鶴亭又請壽世濟人的好的醫藥方,即有經驗的好方子,一併印刷出版,都得到神仙的允諾。所以幾個月以來,神仙親自到來。口授教導,一字一句地斟酌,而不厭煩,這些都是鶴亭濟世救人的誠意,得到眾仙的信任,也是好生之德的婆心。岍素性愚昧,如今也得到與眾仙周旋的機會,這其中的幸運,怎麼能用言語形容呢。神仙說有緣份,我這個後輩小子恭敬地記述下來,以誌喜悅,讓讀這本書的人,也能知道這本書的由來。

英自巳酉去齊,歸紹舌耕,以延餘年,本無四方之志。偶憶故人遊於晉陽,遇柏公鶴亭者,吾舊知名於曹單之間,想夙緣已定,故逢於晉,教導令嗣華文。忽於乙卯秋間,身染不寐之症,醫藥罔效,自問不能復起,偶逢張子涇源鶴亭,請昴日星君,賜方十劑而愈。愈後更加強健,又逢果老仙師降壇,教以五星八字。

白話文:

我在巳酉年從齊國回到家鄉,靠著耕種來維持生計,以度過餘生,本來就沒有想要四處遊歷的志向。偶然想起故人曾經遊歷晉陽,在那裡遇到了柏公鶴亭,我過去在曹單之間小有名氣,想來是夙緣已定,因此在晉陽相遇,柏公鶴亭還教導了我的兒子華文。忽然到了乙卯年的秋天,我染上了失眠的疾病,看醫生吃藥都沒有效果,我心想自己可能不久於人世了。偶然遇到了張子涇源鶴亭,他請昴日星君賜給我十劑藥方,吃了之後病就痊癒了。病癒之後身體變得更加強健,還遇到了果老仙師降壇,教了我五星八字的算命之術。

余素日留心,星平而實未遇高明者,今得蒙仙師指示,遂覺茅塞頓開,英雖駑駘,敢不黽勉從事,以副大仙諄諄教誨之意耳。古越弟子鶴鳴王天英謹識。

白話文:

我一直以來的留心觀察,在星象學方面並沒有遇見高明的人,如今得到老師的指點,頓時覺得豁然開朗,雖然資質愚鈍,但也不敢懈怠,必定會努力學習,以符合老師殷殷教誨的期望。古越弟子鶴鳴王天英謹記於心。

瑞非雅人,而頗不耐俗事。少小失學,以致空疏,遇筆墨事,未嘗不深為悵也。昔從兄遊於單,父又至曹郡,時見呂君請仙降乩,屢請屢至,瑞心儀焉。嗣因補官晉省,碌碌十餘載,欲學呂君扶鸞,而恐仙不我顧也。丙辰秋月,王君天英、張君岍、沈君暎楓、張君德成,同集於陽曲撲署,共話昔年舊事,遂設壇虔請詎憶,諸仙頻頻降臨,每思諸書所志,仙蹟不一,其說難得真傳。謹遵眾仙口示,一屏俗說之誤,又按症求方,必先論病源賜方,無不應驗,不可盡述。

白話文:

瑞非雅人,但非常厭惡世俗的事務,年輕時缺乏學習,以致學識淺薄,遇到需要執筆寫作的事情,時常感到遺憾。以前跟著哥哥在單州遊學,父親又到了曹郡,當時看見呂君請神降乩,屢次請神就屢次降臨,瑞心嚮往不已。之後因當官晉省,忙碌奔波十幾年,想學習呂君扶鸞,但擔心神仙不會照顧我。丙辰年秋月,王君天英、張君岍、沈君暎楓、張君德成,一同聚集在陽曲撲署,閒談昔日舊事,於是設置祭壇虔誠祝禱,忽然想起,諸仙頻頻降臨,每每想起諸書所記載的,仙蹟差別很大,其說法很難得到真傳。謹遵諸仙口中的指示,屏除世俗說法的謬誤,又根據症狀尋求藥方,必定首先分析病源再賜予藥方,沒有不靈驗的,無法全部述說。

至到壇必有詩詞,或於風晴月朗,眾仙聯句,瑞等亦參其際,所得詩句甚多,誠恐日久散失,敬將仙蹟仙詩仙方,刊成一集,什襲珍藏者,正所以志不忘之意云爾。

嘉慶元年十二月,既望之吉,鐵嶺弟子鶴亭、柏永瑞敬志於陽曲撲署凝碧西軒。

白話文:

每次去壇廟必定會留下詩詞,偶爾在風和日麗、月朗星稀的夜晚,眾仙聯詩,我也有參與其中。所得詩句很多,恐怕日久會散失。故將仙蹟、仙詩、仙方刊印成一集,希望代代珍藏,以此來表達敬仰之意。