柏鶴亭

《神仙濟世良方》~ 下卷 (25)

回本書目錄

下卷 (25)

1. 治產後諸症方

紅鸞侍者擇,產後感太陽風邪。大喘、大吐、大嘔,不治之症也。喘則元陽將絕,況大喘乎;吐則胃氣將亡,況大吐乎;嘔則脾氣將脫,況大嘔乎。產後氣血大弱,如何禁此三者,死症無疑,然何以救之,仍然大補氣血,少加止吐嘔喘之藥,而太陽風邪,作末治之可也。方用:人參三兩,麥冬三兩,白朮一兩,當歸一兩,川芎三錢,荊芥一錢,桂枝三分。

水煎服。一劑喘轉,嘔吐止,便有生機。方中酌量實有深意,總不可惜參而輕用之也。

白話文:

紅鸞侍者小選,產後遭受了太陽風邪的侵襲。大喘、大吐、大嘔,這是無法治癒的疾病。大喘,則元陽將要衰竭,何況是大喘呢;大吐,則胃氣將要衰微,何況是大吐呢;大嘔,則脾氣將要脫離,何況是大嘔呢。產後氣血大弱,如何能承受這三種症狀,毫無疑問是死症。那麼怎樣才能挽救呢?仍然是大補氣血,再少量加入止吐、止嘔、止喘的藥,而太陽風邪,則作為最後的治療方法也可以。藥方採用:人參三兩,麥冬三兩,白朮一兩,當歸一兩,川芎三錢,荊芥一錢,桂枝三分。

產後感少陽風邪,譫語煩躁,更加驚悸者,死。少陽,膽經也。膽中無汁,則不能潤心,心中無血而煩躁驚悸,相因而至,總皆無血之故,補血帶表治之,或可以生。方用佛手散加減治之。當歸二兩,川芎一兩,人參一兩,炒棗仁一兩,麥冬三錢,竹茹一團,丹砂一錢,熟地五錢。水煎服。

芎、歸生血養心,參、棗、麥、茹、砂均安心之品,熟地補腎之妙藥,心腎兩濟,何煩躁驚悸之不愈乎。

白話文:

產後如果受到少陽經風邪的侵襲,出現胡言亂語、煩躁不安,進一步加重為驚悸不安的,就會死亡。少陽經,就是膽經。膽中沒有膽汁,就不能滋潤心臟,心臟中沒有血液而出現煩躁不安、驚悸不安,這些症狀相互影響而出現,總的來說都是因為沒有血液造成的,因此採用補血、發表治療的方法,或者可以保全生命。藥方採用佛手散加減方治療。當歸二兩、川芎一兩、人參一兩、炒棗仁一兩、麥冬三錢、竹茹一團、丹砂一錢、熟地五錢。用清水煎煮後服用。

產後感陽明之風邪,大喘大汗者不治,此病該用白虎湯,而產婦氣血虧損如何用之,今另立一方:麥冬一兩,人參五錢,桑葉十四片,蘇子五分。水煎服。此方助正而攻邪,退邪而不損正,實有奇功也。

白話文:

產婦感染了陽明經的風邪,大聲喘氣且大汗淋漓的,是無法治癒的,這種病應該用白虎湯,但產婦體質虛弱,氣血虧損,不能服用白虎湯。因此,另立一方:麥冬一兩,人參五錢,桑葉十四片,蘇子五分,水煎服。這個藥方可以增強正氣,同時攻克邪氣,退去邪氣而不傷正氣,確有奇效。

臨月忽感少陰經風邪,惡寒蜷臥,手足冷者,不治之症也。少陰,腎經也。此症多不能治。蓋少陰腎經宜溫不宜寒,今風寒入之,命門之火微,而腎宮亦寒,子宮亦寒,手足冷者脾胃寒極之兆也。急用:人參一兩,白朮二兩,肉桂一錢,乾薑一錢,甘草一錢。水煎服。一劑而寒散,三劑痊愈矣。

白話文:

如果在臨產突然感覺少陰經受到風邪,出現畏寒蜷縮臥牀、手腳冰冷的症狀,這是無法治癒的疾病。少陰指的是腎經,這種症狀通常無法根治。因為少陰腎經屬於溫熱性質,不宜寒冷。如今風寒入侵,命門之火微弱,腎宮和子宮也感到寒冷,手腳冰冷是脾胃寒極的徵兆。趕快用以下藥方:人參一兩,白朮二兩,肉桂一錢,乾薑一錢,甘草一錢。用開水煎服,一劑藥可以散寒,三劑藥之後就能痊癒。

參、術固氣,桂、薑散寒,甘草和中。桂、薑雖是散寒,用之臨月之時何愁胎墮,二味畢竟性猛,甘草以和之,單去腹中之寒,而不去摧胎中之子,助人參、白朮以掃除,更有殊功,豈漫然而多用之哉。

白話文:

人參和白朮能增強元氣,桂枝和生薑可以祛除寒氣,甘草可以調和中氣。桂枝和生薑雖然是祛除寒氣的藥物,但在臨產時使用又有什麼好擔心的呢?因為這兩種藥物的藥性畢竟很猛烈,所以要使用甘草來調和。這樣,既能祛除腹中的寒氣,又不會損害胎兒,還能幫助人參和白朮發揮更好的作用,豈能草率地大量使用呢?

老婦產後手足青,身黑,不救。此陰寒之最重,毒氣之最酷者,原無方法可治,然見死須救,今酌定一方。急用:人參二兩,白朮四兩,附子一錢,當歸一錢,肉桂三錢。水煎。服此服下青黑少退,便有生機也,否則仍死矣。

白話文:

一位老婦人產後手腳青紫,皮膚發黑,情況十分危急。這是陰寒之證最嚴重,毒氣之毒最猛烈的情況,原本沒有辦法治癒。但是,見死不救,現在酌情開一方藥方急救:人參二兩,白朮四兩,附子一錢,當歸一錢,肉桂三錢,水煎服。喝了這個藥後,青黑減退,就會有生機,否則還是會死亡。

產後吐蛔蟲者,不治之症也。胃氣將絕,蟲不安身耳。蓋人臟既絕,蟲亦寂然,今紛然上吐,胃中尚有氣以逼迫之,安其胃則蟲可定。方用:人參五錢,白朮一兩,榧子仁一兩,白薇三錢,肉桂一錢,神麯五分。水煎服。一劑而定矣。此方參、術以生胃氣,榧子、白薇、肉桂以殺蟲,所以奏功獨神耳。

白話文:

產後吐蛔蟲是沒有辦法治療的疾病,因為是胃氣快要終了,蛔蟲不安於胃中而導致的。因為人體的臟腑功能一結束,蛔蟲也會停止活動,如今蛔蟲卻紛紛吐出,是胃中還有氣在逼迫蛔蟲,所以安撫好胃氣,蛔蟲就可以停止活動。藥方使用:人參五錢,白朮一兩,榧子仁一兩,白薇三錢,肉桂一錢,神麯五分。將藥材加入水中煎煮後服用,一劑藥即可痊癒。這個藥方中,人參和白朮可以生出胃氣,榧子、白薇和肉桂可以殺死蛔蟲,因此藥效特別好。

產後患厥陰症,嘔吐,兩脅脹滿者,必便血,不治之症。傷肝血乃下行,本無血而又傷血,豈有不死之理。然亦救之。方用:當歸一兩,川芎五錢,麥冬一兩,三七根末一錢。水煎服。一劑而血止,兩脅之脹滿除矣,又何至上嘔食而下便血哉。

白話文:

產後患上厥陰症,嘔吐、兩脅脹滿的人,必定大便帶血,這是無法治好的疾病。因為肝血受損而下行,原本就沒有血了還傷血,哪有不死之理。但還是可以救治。藥方使用:當歸一兩、川芎五錢、麥冬一兩、三七根末一錢。用清水煎服。一劑藥下去,血便止住了,兩脅的脹滿也消除了,又怎麼會繼續嘔吐、大便出血呢。

產婦感水腫,以致面浮、手足浮,心脹者。然此浮非水氣也,乃虛氣作浮耳。方用:白朮二兩,人參一兩,茯苓五錢,薏仁一兩,陳皮五分,蘿蔔子三分。水煎服。此須多方見效也。產婦痢痰而又嘔逆者,必死之症也。吾有一方,不必服藥。將田螺一個搗碎,入麝香一釐,吳茱萸一分,為細面,掩在臍上,即不嘔吐,便可再生。

白話文:

產婦感到全身水腫,以致面部浮腫、手腳浮腫,心中脹滿的人。不過,這種浮腫並非是由於水氣所致,而是由於虛弱的氣體造成浮腫。藥方如下:白朮二兩、人參一兩、茯苓五錢、薏仁一兩、陳皮五分、蘿蔔子三分。用白開水煎煮服用。治療這種疾病時,需要使用多種方法才能見到效果。產婦患痢疾,而且嘔逆不止,這是必死之症。我有一個藥方,不需要服用藥物。將一隻田螺搗碎,加入一釐麝香、一分吳茱萸,研成細末,敷在肚臍上,這樣就能停止嘔吐,並且可以再生。

速以當歸一兩,白芍三錢,甘草一錢,枳殼三分,檳榔三分。水煎服。二劑而痢自除,後用獨參湯調理可也。

白話文:

用當歸一兩、白芍三錢、甘草一錢、枳殼三分和檳榔三分煎服。連續服用兩劑能治癒痢疾,之後用獨參湯調理身體即可恢復健康。

產婦一身發黃者,濕熱壅滯而不散。欲治黃,氣血更消,欲補虛,而濕黃更甚,而醫人束手。余酌之原本於虛,補虛以治,未有不可,宜兼治之為得法耳。今立一方,不但產後因虛而發黃者,並治之。方用:白朮一兩,薏仁二兩,車前子五錢茯苓五錢,荊芥一錢,茵陳五分。水煎服。非產婦者茵陳三錢、肉桂五分可也。

白話文:

產婦全身發黃,是濕熱壅滯在體內,氣血更虛,欲補虛,但濕熱更大,但醫者也會束手無策。我沉思,虛纔是根源,補虛才治本,並沒有不可行的,宜兼顧治療纔是良策。現在治療方不但針對產後因虛而發黃者,也可治療其他原因產生的黃疸。藥方包括:白朮一兩、薏仁二兩、車前子五錢、茯苓五錢、荊芥一錢、茵陳五分,用水煎煮後服用。若非產婦,則茵陳三錢、肉桂五分即可。

產婦濕氣感中於包絡,下陰腫脹,小水點滴不出,死症也。今不由膀胱小便而出,盡入於胎胞之絡,是相反不相順也。以何法救之?當仍利膀胱而已。夫膀胱能化水者,得腎氣以化。產後血氣大虧,腎氣亦虛,故不能化水,乃入於包絡而不散。吾今先治腎,腎氣足而膀胱之氣自行。

白話文:

產婦因濕氣感染而導致包絡受損,下陰腫脹,小便點滴不出的症狀,這是一個非常嚴重的病症。現在小便不能從膀胱排出,反而全部進入胎兒的經絡,這是相反不相順的現象。要怎麼治療呢?應該還是要利尿通膀胱。膀胱能夠化水,是靠腎氣來運作的。產後血氣大虧,腎氣也虛弱,所以不能化水,水氣就進入包絡而不散。我現在先治療腎,腎氣充足了,膀胱之氣自然就會自行運行。

方用:白朮一兩,熟地一兩,茯苓五錢,山茱萸五錢,薏仁一兩,肉桂五分,車前子三錢,人參五錢。水煎服。此方因腎水之通,自能化水而分消於大小腸,下趨於便門而出,此實有妙用,非泛然以立方也。

白話文:

藥方用法:白朮一兩、熟地一兩、茯苓五錢、山茱萸五錢、薏仁一兩、肉桂五分、車前子三錢、人參五錢。以水煎服之。此方藥因為腎水流通,便可以自己轉化為水,然後分別在大小腸中消耗,最後向下流向大便門排出,這確實很妙用,並非隨便訂定出來的藥方。

血崩之後,口舌燥裂不能飲食者,死。方必須使精血重生,當上下兼補。方用:熟地一兩,山茱萸五錢,葳蕤五錢,人參二錢,元參三錢,沙參五錢,當歸五錢,麥冬一兩,北五味二錢,牛膝五錢,車前子一錢。水煎服。此方補腎為君,而兼之補肺之品,子母相資,精生而液亦生,血生而津亦生矣,安得不愈也。

白話文:

血崩之後,口舌乾燥破裂無法飲食的人,必死無疑。治療方法必須使精血重生,上部和下部都要同時補益。方劑如下:熟地一兩,山茱萸五錢,葳蕤五錢,人參二錢,元參三錢,沙參五錢,當歸五錢,麥冬一兩,北五味二錢,牛膝五錢,車前子一錢。加水煎服。此方以補腎為君藥,兼以補肺之品,母子相資,精血則生,液體也生,血液生長,津液也生長,怎麼能不痊癒呢?

有人燥極,口吐白沫者,不治之症也。苟不速治,白沫變成綠痰,斷不能治也。方用六味湯:熟地一兩,山茱萸五錢,山藥五錢,丹皮、澤瀉各二錢,茯苓五錢,麥冬一兩,北五味一錢。水煎服。日日服之,自然白沫止,而化為精則生也。

白話文:

有人煩躁至極,口吐白沫的,這是難以治癒的病症。如果不及時治療,白沫變成綠色痰液,就絕對無法治癒了。方劑使用六味湯:生地黃一兩、山茱萸五錢、山藥五錢、丹皮、澤瀉各二錢、茯苓五錢、麥冬一兩、北五味一錢。用水煎服。每天服用,自然而然白沫就會停止,並轉化為精華而生長。

產後大便結燥,欲解不能解,煩躁身熱者,往往不救。必須用地黃湯大補之,然後可生也。照吾分兩,凡有大便燥結,俱可治之也。方用:熟地二兩,山茱萸一兩,山藥五錢,丹皮五錢,澤瀉三錢,茯苓三錢,麥冬一兩,北五味一錢。水煎服,三劑可愈也。

白話文:

產後大便乾結,想要解但解不出來,煩躁不安、身體發熱的患者,常常無法救治。必須使用地黃湯大力補益,然後纔有生還的可能。依照我的分量,凡是大便乾結,都可以用此方治療。藥方如下:熟地黃二兩、山茱萸一兩、山藥五錢、丹皮五錢、澤瀉三錢、茯苓三錢、麥冬一兩、北五味一錢。用水煎煮服用,三劑即可治癒。

產後血燥成癆瘵者,乃產怯也。亦緣失於調理故成。方用:熟地一兩,當歸一兩,黃耆一兩人參一兩,鱉甲五錢,山茱萸五錢,麥冬一兩,白芍五錢,白芥子一錢。水煎服。投以此方,無不生者。萬勿因循至於日久,而不可救也。

白話文:

產後血燥導致肺結核的患者,這是由於生產後身體虛弱所造成的,也可能是因為產後調理不當導致的。下面是方劑:熟地黃一兩,當歸一兩,黃耆一兩,人參一兩,鱉甲五錢,山茱萸五錢,麥冬一兩,白芍五錢,白芥子一錢。用水煎服。服用此方,沒有不能治癒的。千萬不要延誤治療時間,讓病情加重,到時就無法挽救了。