《神仙濟世良方》~ 下卷 (4)
下卷 (4)
1. 治痙痿二症方
呂祖擇論,痙病乃寒濕之氣集雙足之間,骨中寒痛不可止,亦終歲經年不能身離床褥,傴僂之狀可掬,其故何也?蓋諸痙盡皆水濕也。水氣久不出,則一身關節無非水氣之彌空,土無權矣,又何以分消水勢,而利道哉。然則只治其水,而濕氣可以盡去,乃治水,亦終歲經年仍然不驗者,為何?徒治水而不治土也。
方用:白朮五錢,苡仁二兩,芡實三錢,茯苓一兩,肉桂一錢,牛膝一錢,萆薢一兩,杜仲三錢。水煎服。此方之妙,利其水濕之氣又不耗其真陰。日日吞服不必改方,服之三月必然步履如初矣。
果老大仙曰:是。吾亦擇一方:白朮四兩,苡仁八兩,山藥八兩,車前子三兩,牛膝三兩,生黃耆十兩,肉桂一兩,杜仲四兩。蜜為丸,每日飯前送下。
又治痿症方:元參一兩,甘菊花五錢,麥冬一兩,熟地二兩,牛膝五錢,天門冬三錢。水煎服。
昴日星君曰:此方與呂仙擇同,意俱妙。
白話文:
呂祖認為,痙攣症是因為寒濕之氣聚集在雙腳之間,導致骨頭冰冷疼痛難忍,甚至終年臥床不起,身體佝僂,狀甚可憐。這是因為所有痙攣都是由水濕造成的。水氣長期不能排出,全身關節都會充滿水氣,脾土的運化功能喪失,又怎能消除水濕,暢通經絡呢?所以,單純治療水濕,即使長期服用藥物也未必有效,原因就在於只治水而不治土。
藥方:白朮五錢,薏苡仁二兩,芡實三錢,茯苓一兩,肉桂一錢,牛膝一錢,萆薢一兩,杜仲三錢。水煎服。這個方子的妙處在於能排出水濕之氣,又不傷耗人體的真陰之氣。每日服用,不必更換藥方,服用三個月,就能恢復正常行走。
果老仙人說:對。我也有個方子:白朮四兩,薏苡仁八兩,山藥八兩,車前子三兩,牛膝三兩,生黃耆十兩,肉桂一兩,杜仲四兩。用蜂蜜做成藥丸,每日飯前服用。
另一個治療痿症的方子:元參一兩,甘菊花五錢,麥冬一兩,熟地二兩,牛膝五錢,天門冬三錢。水煎服。
昴日星君說:這個方子和呂仙的方子用意相同,都非常巧妙。
2. 論病日重併發寒熱方
華真人擇,治發寒熱較夜尤重,此等症必須從天未明而先截之。方用:柴胡三錢,當歸三錢黃耆五錢,人參一錢,陳皮一錢,半夏一錢,青皮一錢,枳殼一錢,白朮五錢,甘草一錢乾薑五分。水煎服。
故擇此方者,妙在加柴胡一錢,參、耆、歸、術之中。蓋邪之感在日間作祟者,欺正氣之衰也。今用去邪之品同補正之藥共相攻邪,正氣有餘邪自退舍。譬賊人白晝入室,欺主人軟弱,故無忌憚,主人退縮潛形,賊勢更張,必大恣剽掠而去。正氣日消,安能愈也。妙在補正為君,主人無懼,號召家人爭先捍禦,賊人膽落,自然去之速也。
此方用於日間實有妙用也。昴日星君曰:妙絕。余尚擇一方尤易奏功。方用:人參一錢,白朮五錢,甘草一錢,陳皮一錢,柴胡二錢,熟地一兩,白芥子一錢。水煎服。前方乃治陽虛之症,余方兼治陰之症。二方彼此參用,何愁日間之病棘手哉。
呂祖曰:日間發熱乃邪在於陽分也,補陽氣而邪自敗。方用:人參二錢,甘草一錢,白朮五錢,當歸三錢,陳皮一錢,柴胡二錢。水煎服。有痰加半夏一錢,有食加山楂一錢。方名助正湯,助其正氣邪自散也。
白話文:
論病日重併發寒熱方
華真人選用的這個方劑,治療白天發寒發熱,尤其是晚上症狀加重的疾病,必須在天亮前就開始服用,才能有效控制病情。方劑組成:柴胡三錢、當歸三錢、黃耆五錢、人參一錢、陳皮一錢、半夏一錢、青皮一錢、枳殼一錢、白朮五錢、甘草一錢、乾薑五分。水煎服。
這個方劑的妙處在於在補益人參、黃耆、當歸、白朮等藥物中,加入了柴胡。因為邪氣在白天作祟,是趁著正氣虛弱之時入侵的。這個方劑同時使用祛邪和補益的藥物,共同攻邪,讓正氣充足,邪氣自然會退去。就像賊人白天入室,是欺負主人軟弱,所以肆無忌憚。主人如果畏縮躲藏,賊人就會更加猖狂,大肆掠奪。正氣日漸消弱,病情怎麼可能好轉呢?這個方劑的妙處在於以補益正氣為主,就像主人毫不畏懼,號召家人一起抵抗,賊人就會膽怯,自然很快就會離開。
這個方劑用於白天發病,效果確實很好。昴日星君說:妙極了!我還選用了一個更容易奏效的方劑:人參一錢、白朮五錢、甘草一錢、陳皮一錢、柴胡二錢、熟地一兩、白芥子一錢。水煎服。之前的方劑是治療陽虛的,這個方劑則兼治陰虛的症狀。兩個方劑互相參照使用,有什麼白天發病的棘手疾病是治不好的呢?
呂祖說:白天發熱是邪氣在陽分,補益陽氣,邪氣自然就會衰敗。方劑組成:人參二錢、甘草一錢、白朮五錢、當歸三錢、陳皮一錢、柴胡二錢。水煎服。如有痰症,加半夏一錢;如有食積,加山楂一錢。方名為「助正湯」,幫助增強正氣,邪氣自然就會消散。