《經驗丹方匯編》~ 經驗丹方彙編 (26)

回本書目錄

經驗丹方彙編 (26)

1. 一切損傷

燙火傷

最忌浸冷水中,防火毒攻心。並勿服寒冷之藥,但用好酒洗,拔其熱毒,或服玄妙飲

白話文:

最忌諱浸泡在冷水中,避免火毒攻心。同時不要服用寒涼的藥物,但可以用好的酒清洗,拔出熱毒,或者服用玄妙飲。

川連,花粉,元參各二錢,陳皮桔梗,山梔仁各一錢五分,淡竹葉三十片

白話文:

川連、花粉、元參各2錢,陳皮、桔梗、山梔仁各1錢5分,淡竹葉30片。

水煎服。如藥不便,服童便以護其心,使心火不能內攻,隨取大黃末,桐油調敷。即垂危者,皆保無恙。(醫方俱載)

白話文:

將藥物以水煎煮後服用。如果藥物不方便服用,可以先喝童便來保護心臟,使心火不能向內攻入,然後再服用大黃粉末,以桐油調和塗抹。即使是垂危的患者,都可以保住性命。(這些醫方都記載在醫書中)

一用豬毛,煅,存性研末。加輕粉、白硼砂各少許,麻油調敷,絕無疤痕。(《秘方集驗》)

白話文:

  1. 首先將豬鬃毛燒成灰,並保留其本性,研磨成細末。

  2. 再加入少許輕粉和白硼砂,並用麻油調和,塗抹在患處。

  3. 這樣可以完全消除疤痕。

遍身燒爛

或服蘿蔔汁,或服童便,後隨取好酒一、二甕,入浴缸內,令患者浸酒中,極重不死。(《單方全集》)

白話文:

或者喝蘿蔔汁,或者喝童便,然後取一兩甕好酒,倒入浴缸,讓病人浸泡在酒中,病情再重也不會死亡。(《單方全集》)

諸傷(刀割、斧砍、夾剪、槍箭,一切損傷)

半夏研細,帶血敷上,立止痛,能收口生肌。(抄本)

刀傷

切不可見水,用圖書石、滑石末摻之;或用刀刮青石末摻之;或大黃炒黑篩末摻之;或韭菜汁拌陳石灰陰乾摻之;或用堅實細炭並老松香各等分研篩細末,以韭菜汁拌,陰乾再篩細末摻之;如急用,不用韭汁亦可。(《單方總錄》)

白話文:

絕對不能見水,使用圖書石、滑石粉末混合使用;或使用刀子刮青石粉末混合使用;或將大黃炒黑,篩成粉末混合使用;或使用韭菜汁拌陳石灰陰乾混合使用;或使用堅硬的細炭和老松香,各取相同份量研磨過篩成細末,以韭菜汁拌勻,陰乾後再次過篩成細末混合使用;如果需要緊急使用,也可以不用韭菜汁。

金創出血

蔥白連根葉煨熟,搗爛敷之,冷即易而愈。(《本草發明》)

箭傷

臘肉去皮骨搗爛,入象牙、人指甲各二錢,末極細拌肉內,厚敷周圍,即如銳子打入肉,以銀灌入傷處,其鉛即化,仍從傷處隨水銀出。(《神效仙方》)

白話文:

把陳臘肉去皮剖去骨頭搗成碎泥,加入二錢象牙粉與二錢人指甲粉,二分混勻後抹於傷口周圍,就像銳子刺入肉中一樣,接著用銀將水銀灌入傷口,水銀就會溶化,跟著從傷口處隨同水銀排出。(《神效仙方》)

拔出箭頭

花蕊石(形如硫黃,有白斑黑點)火煅七次,研末敷四周,箭頭自出。一用巴豆仁略熬,與蜣螂同研塗之,須臾痛定微癢,忍之。待極癢不可忍便搖動拔出,速以生肌玉紅膏敷之。(《秘方集驗》)

白話文:

花蕊石(形狀像硫磺,有白斑和黑點)經過七次火煅,研成粉末敷在四周,箭頭就會自動脫落出來。另外也可以使用巴豆仁略微熬煮,與蜣螂同研成膏並塗抹在傷口上,很快就能減輕疼痛並產生些微癢感,此時必須忍耐。等到痛癢已到極限、無法忍受時,就可以搖動箭頭並將其拔出,之後立即塗抹生肌玉紅膏在傷口上。(《祕方集驗》)

人咬傷

用熱尿洗去牙黃、瘀血,以蟬酥丸塗孔中。或嚼生白果塗之。如痛,用麻油紙燃火焰熏之,用干屎裝荔枝殼內,加艾圍灸之,以不痛為度。(單方)

白話文:

用熱尿清洗牙齒,可以去除牙齒上的黃垢和血漬,然後在牙洞中塗上蟬蛻粉末做成的丸藥。或者直接咀嚼新鮮的白果,然後塗在牙齒上。如果牙齒疼痛,可以用麻油紙點燃後燻烤牙齒,或者將幹牛糞裝入荔枝殼內,再用艾草圍著一起灸烤,直到疼痛消失為止。(單一方劑)

咬傷指(痛不可忍,久則爛脫手指並手掌,諸方書所不載)

急用人尿入瓶,將指浸之,一夕即愈。如爛寸蛇烏龜殼灰敷。(《赤水玄珠》)

踢傷(或手足或而及擦壞皮肉)

冬青葉同醋煮數沸,略滴麻油少許在內,取葉換貼自好。(《單方秘錄》)

杖傷(久爛,中有四五分深潭不能收口,用此方摻之,數日愈。)

血竭一錢,朱丹,輕粉各二錢,白占□錢

共末摻上。一日夜其肉四圍生起,兩日即平。(出門秘方)

杖後即飲童便一碗,以免血攻心,再用熱豆腐鋪在杖傷處,其氣如蒸,其腐即紫,復易之,令紫色散盡,轉淡紅色為度。若杖瘡腫痛,雄黃二分,密陀僧一分,研。水調敷極妙。凡杖後日服白芨末,米飲下。神效。(俱出秘方)

白話文:

打完之後,立即喝一碗童子尿,以防止血液衝擊到心臟,再用熱豆腐敷在杖傷部位,熱氣蒸騰,豆腐很快就變紫了,必須再換新的,直到紫色的瘀血消散,轉變成淡紅色為止。如果杖刑傷口腫痛,可以研磨雄黃二分和密陀僧一分,用清水調和敷在傷口上,效果很好。凡是杖刑後,服用白芨末,用米湯送服,可以起到很明顯的療效。(均出自祕方)

夾棍傷

一出衙門,即用熱童便一盆將手足浸之,如便冷,燒紅磚二塊淬之即熱,直浸至童便面上浮起白油,其傷盡出矣,不疫不,再用肥皂搗如泥,入雞子清和勻,罨患處,以草紙包。裹腳縛緊,一夜不可動即效,內服末藥。

白話文:

離開了衙門,立刻用一盆熱童便將手腳浸泡其中,如果童便冷了,就用燒紅的兩塊磚塊淬火讓它變熱,一直浸泡到童便表面浮起白色油脂,這時傷口中的毒素就已經完全排出了,並且不再有膿水流出。然後再用肥皂搗碎成泥狀,加入雞蛋清攪拌均勻,敷在患處,再用草紙包紮起來。用布條將腳緊緊地纏繞起來,一夜都不能動,這樣就會立竿見影。同時,服用末藥。

人中白(煅)一兩,乳香(箬炙)二錢,沒藥(同上),牛膝三錢(為末),木耳(燒灰存性)五錢,自然銅(煅)五錢

白話文:

人中白(煅燒過)一兩,乳香(用箬葉烤過的)二錢,沒藥(同上),牛膝三錢(把牛膝研磨成粉末),木耳(燒成灰後保存其藥性)五錢,自然銅(煅燒過)五錢

再用牛膝煎酒調服三、五錢。如無末藥,用歸尾、川芎、乳香、獨活、壁蝨、胡麻、骨碎補紅花五加皮各一錢,生白酒一壺煎數沸,從量飲。避風寒,厚蓋出汗立愈。如骨傷加土鱉一枚。(《集驗方》)

白話文:

再用牛膝煎酒調服三到五錢。如果沒有末藥,可以用當歸尾、川芎、乳香、獨活、壁蝨、胡麻、骨碎補、紅花、五加皮各一錢,加上生白酒一壺,煎煮數次,適量飲用。注意避風寒,蓋上厚厚的被子,出汗痊癒。如果是骨傷,再加上土鱉一枚。(《集驗方》)