《經驗丹方匯編》~ 凡例

回本書目錄

凡例

1. 凡例

一、古今方書不下數百種,而或效或不效,未堪盡攸。茲只取其經驗之最神者彙集一編。因顏之曰:《丹方彙編》。

白話文:

自古以來,有數百種中醫方劑書籍,有的有效,有的無效,還不能完全滿足需求。這裡只蒐集了經過驗證、最有效的中醫方劑,彙集在一起,稱為:《丹方彙編》。

二、子自幼酷好單方,凡有見聞必勤筆登錄;或業醫之所珍秘者,亦不吝重物以購得之。搜索十載約有八百餘方,屢試輒效。今春發願公世因遍採方書,熟知向所。秘錄者皆系古名醫之所制,故每方下明載之,欲人知所自由也。

白話文:

自幼就對單方很有興趣,凡是見過的、聽過的,一定要勤奮地用筆記錄下來;或者醫家珍藏的祕方,也不吝惜重金購買。經過十年的搜索,大約蒐集了八百多個方子,多次試驗都很有效。今年春天發願要公佈於世,因此遍覽方書,熟知書中所載的方子。這些祕方都是古代名醫所創制的,所以每個方子的下方都明確載明出處,希望人們知道方子的來源。

三、諸症單方奇效者甚多,然太冗繁,恐反令人一時難擇,故每症只選十中之一,以備急需。

四、諸方或得效於實而不宜於虛者,或獲濟於寒而不利於熱者,俱不妄載以誤人。即有立見神效者亦必註明虛實寒熱之所宜。

白話文:

四、各種治療方法有的適用於實證而不能治療虛證,有的對寒證有效而不能改善熱證,這些情況皆不作記載,以免誤導他人。若有立竿見影的治療方法,也一定要註明適用於什麼樣的虛實寒熱證。

五、方藥若利害太甚者,不敢亂載。是編所登皆已所驗過,幸勿畏懼加減以致無效。

六、凡草藥人所難識者俱不載入;凡膏藥、丸、丹療疾固甚神異,然必先預備,一時不能救急,載亦無益。倘有發願施濟者,至舍抄錄無吝。

白話文:

六、所有不易辨認的草藥都不記錄。膏藥、藥丸、藥丸雖有神奇的療效,但必須提前準備,不能緊急救治,即使記載也沒有用。如果有發願施濟的人,可以直接到我家抄錄,我不吝惜。

七、予不善攝生,久患咯血,經驗神方難嘗修合。施濟而是編之,校謬訂訛,精力難勝。悉托友人徐芸兄代為斧削,其苦心亦與予同偶也。今予舊患又作,精力益加衰疲,幸是書之得告成者,實賴徐友之力居多。

白話文:

七、我不會保養身體,長久以來患有咯血的毛病,雖然聽過很多神方,但難以自己嘗試組合藥方。而這本書的整理,校正錯誤,實非我能勝任,於是全權交給了我的朋友徐芸兄代為修改,他的辛苦勞苦,與我相同。現在我的老毛病又犯了,精神更加疲憊,但慶幸這本書能夠順利完成,這多虧了徐友的努力。

八、女科症候不一,而調經保產,最為緊要;而慈幼亦莫先於保嬰。

九、予每加意於斯,故先付剞劂,但尚未遍行,故又附列於後。

十、是編所載丹方無不神驗,只要專信服之,自必見功。久病久服,其病自愈;慎毋速期其效,半途中止也。古云:「服藥而不言吃藥者,蓋謂人能信服其藥,始效耳。」

白話文:

第十條,這部書裡記載的丹方沒有不靈驗的,只要專心相信並服用這個藥,一定會有所效果。長期的病痛需要長期服用,病自然就會痊癒;切勿心急,在中途停止服用。古語說:「服藥而不說自己吃藥的人,是指這個人能夠相信所服的藥有效,才會起作用。」

十一、古今奇方不一,而一人蒐羅有限,未經見聞者諒罄竹難書。同人果有累試歷驗之方,幸祈抄錄見示,嗣容補入是編。

白話文:

十一、自古至今的各種奇方各不相同,一個人收集的方子有限,沒見過的方子肯定像竹子一樣多。如果有累積驗證過的方子,希望抄寫下來給我看看,之後再補進去。

十二、是書務期廣遠流通,四方君子發心印施多部,福有攸歸。若能翻刻尤慰鄙懷。

錢峻漫識