《經驗丹方匯編》~ 經驗丹方彙編 (9)

回本書目錄

經驗丹方彙編 (9)

1. 痢疾

痢疾赤屬血,白屬氣,赤白相兼膿血雜痢,皆因脾胃失調,飲食停滯,積於腸胃之間,多是暑濕傷脾,故作痢疾。起於肚腹疼痛,大便裡急後重,小水短赤,身涼脈緩者易治;身熱脈弦急者難治。痢初起一二日,元氣壯實者先用玄白散;虛弱者用芍藥湯疏通積滯;三、四日後,元氣漸弱,調和飲食,加減治之。如不止,服參歸芍藥湯調理脾胃、補益元氣。

白話文:

痢疾分為赤痢和白痢,赤痢是熱症,白痢是寒症,赤白交加為膿血雜痢,都是由脾胃失調、飲食停滯,積聚在腸胃所致,多半是暑熱濕氣損傷脾臟而引起的。初始症狀為腹痛,大便急迫,小便短少而赤黃,身體涼快,脈搏緩和者易治;而身體發熱,脈搏緊促且急促者難治。痢疾開始時,病症在一兩天內,元氣還很強的人,先使用玄白散治療;身體虛弱者,使用芍藥湯通利滯礙;三、四天後,元氣逐漸衰弱,調整飲食,依情況增減藥物來治療。如果還未停止,服用參歸芍藥湯,以調理脾胃、補益元氣。

久不愈,方可服真人養臟湯加減治之,切不可驟用粟殼等藥。止塞太早恐內積氣未盡,成休息痢,亦恐毒攻上,胸腹飽悶作疼,噁心、嘔噦、發呃難治,因毒氣攻胃故也。先水瀉後膿血者,是腎傳脾難愈;先膿血後水瀉者,是脾傳腎易愈;又有痢下鮮血者,如塵腐色者,如屋漏水者,大孔如竹筒者,嘔吐發呃,煩躁身熱者,俱難治也。如魚腦髓者,身熱脈數,大半生半死也。

白話文:

病程較長,可以用真人養臟湯加減來治療,一定不要用粟殼等藥來治療。如果止瀉過早,擔心體內蓄積的氣沒有排淨,會形成休息痢,也擔心毒素攻上來,胸悶腹痛,噁心、嘔吐、打嗝難以治療,這都是因為毒氣攻胃引起的。先出現水樣腹瀉之後出現膿血,是腎臟傳給脾臟的疾病,難以治癒;先出現膿血後出現水樣腹瀉,是脾臟傳給腎臟的疾病,比較容易治癒;還有腹瀉時以下鮮血的,像乾枯的黑色,像屋頂漏水,像竹筒一樣的大孔流膿血,嘔吐、打嗝,煩躁、發熱的,都很難治癒。如果像魚腦髓一樣的,又發熱,脈數,大多是生與死之間。

大抵治痢疾:一、二日元氣未虛,治宜疏通積滯。此通因利用之法;三、四日後不可疏通,恐元氣虛也,當清熱解毒,調養脾胃為主。經云:行血則便膿自愈;調氣則後重自除。若大腸積滯,壅塞而後重,法當疏導之;若大腸氣虛,下陷而後重,法當開補之。

玄白散(治痢初起,裡急後重,腹痛血窘迫,壯盛者一劑愈)

白話文:

一般而言,治療痢疾的方法如下:

  1. 病程在一到兩日,元氣尚未虛弱,則治療宜疏通積滯。這是利用通因的治療方法。

  2. 病程在三到四日後,不應再疏通,恐怕會使元氣虛弱,此時應以清熱解毒、調理脾胃為主。經雲:「行血則便膿自愈;調氣則後重自除。」

  3. 若大腸積滯,壅塞而後重,則應予以疏導;若大腸氣虛,下陷而後重,則應予以開補。

大黃二錢,生地,赤芍,歸尾,檳榔,枳殼(麩炒),牽牛(赤痢用黑,白痢用白,赤白相雜黑白兼用,半生半炒,須搗碎),莪朮,黃連各二錢

白話文:

大黃二錢(單位):即大黃,具有瀉熱通腸、清熱解毒、涼血止血的功效。

生地二錢:即生地黃,具有清熱涼血、養陰生津的功效。

赤芍二錢:即赤芍藥,具有涼血化瘀、活血通經的功效。

歸尾二錢:即當歸的尾部,具有補血活血、調經止痛的功效。

檳榔二錢:即檳榔子,具有消積導滯、行氣止痛的功效。

枳殼(麩炒)二錢:即枳殼,經過麩炒後具有理氣導滯、消積除脹的功效。

牽牛二錢:即牽牛子,赤痢用黑牽牛子,白痢用白牽牛子,赤白相雜的痢疾黑白牽牛子兼用,半生半炒,須搗碎。具有瀉下通便、逐水消腫的功效。

莪朮二錢:即莪朮,具有化濕行氣、溫中散寒的功效。

黃連二錢:即黃連,具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效。

暑月加香薷炒一錢。水煎,空心溫服,以痢二、三次為度。(《萬病回春》)

治一切痢(不拘男婦小兒)

白話文:

夏天時加入香薷炒一錢。用水煎煮,空腹溫服,以排便二到三次為標準。(出自《萬病回春》)

治療所有類型的痢疾(不分男女小孩)

木香(方圓一寸一塊),黃連五錢,用水半升,煎乾去黃連,切木香焙末,分三服。第一服陳皮湯下;第二服陳米飲下;第三服甘草湯下。有一婦人,久痢將危,夢大士授此方,因而得愈。(《孫氏秘寶方》)

白話文:

木香(切成一寸見方大小的)一塊五錢,黃連五錢,加水半碗,煎熬至液體熬乾,把黃連去掉,把木香切末,分三次服用,第一次用陳皮茶送服;第二次用陳米粥送服;第三次用甘草湯送服。有一位婦女,長期患痢疾,病情危殆,夢到大士傳授這個方子,因此服用藥後治癒了(《孫氏祕寶方》)。

黑神散(治腸滑之痢)

石榴一個,煅煙盡,次研,仍以酸榴一塊煎湯服,神效無比。(《醫方考》)

遠年痢

白話文:

黑神散(治療腸滑下痢)

取一個石榴,燒至煙盡,然後研磨成粉,再用一塊酸石榴煎湯服用,效果非常神奇。(出自《醫方考》)

遠年痢

上好豆酒暖熱一、二鍾,內入薑汁一、二茶匙,不宜多服,數十次自愈。一用哺退雞子殼毛,坑上掛燥,研極細末,將一分百滾湯送下即愈。一用臭椿樹皮一兩五錢,雨前茶錢半,扁柏葉二錢五分,棗頭、烏梅各二枚,酒、水各一碗,煎。須緩緩服恐泛。(俱出單方)

噤口痢(男婦湯飲不下者)

白話文:

  1. 把上好的豆酒加熱至微溫,加入一兩勺薑汁,不宜服用過多,服用數十次即能自愈。

  2. 將孵化小雞的雞蛋殼上的絨毛燒掉,掛在坑上晾乾,研磨成極細的粉末,用沸騰的開水送服即可治癒。

  3. 取臭椿樹皮一兩五錢、雨前茶錢半、扁柏葉二錢五分、棗頭、烏梅各兩枚,放入一碗酒和一碗水中煎煮,服用時須緩慢飲用,以免引起反胃。(這些都是單方的偏方)

用烏梅一斤,敲碎置盆中,將十餘碗水煎泡熱,令病人坐盆上,待熱氣衝上肛門,溫即洗,其人亦睡去,即扶上床,煎粥湯候之。如思飲食,即與粥湯半碗,少頃與稀粥半碗,不宜多。若小兒照方減半可也。

白話文:

使用一斤烏梅,敲碎放入盆中,加入十幾碗水煎泡熱,讓病人坐在盆子上,等待熱氣衝上肛門,藥液溫熱時就開始清洗,病人也會睡著,然後扶上牀,煎粥湯等候著。如果病人想進食,就給他半碗粥湯,稍等片刻再給他半碗稀粥,不宜多吃。如果是小兒,可按照方子減半使用。

黃連三錢,人參錢半,水一鍾煎七分,溫服。藥入口即蘇。一用烏梅二個,夾住蝸牛一條。繩扎住,安口中化水滴下,愈。一用木鱉子,研細和麵作餅,貼臍中亦效。(俱集驗方)

疫痢(疫痢者,一人有病他人即傳染者是也)

白話文:

黃連三錢,人參錢半,水一碗,煎至七分,溫服。藥入口即會清醒。另一種方法是用烏梅兩個,夾住一隻蝸牛,用繩子綁住,放在嘴裡,讓水滴下,就會痊癒。還可以使用木鱉子,研磨成粉末,和麵粉一起做成餅,貼在肚臍上也會有效果。(以上都是經過驗證的有效方子)

蒼朮一兩,水三鍾煎至二鍾,去朮,入白朮、防風、白芍、羌活、人中黃各一錢,煎至一鍾溫服。(《秘方補遺》)

便秘脫肛(因久痢所致者)

用蝸牛燒灰,豬脂和敷立縮。(《經驗良方》)

白話文:

蒼朮一兩,水三碗煎至二碗,取出蒼朮,加入白朮、防風、白芍、羌活、人中黃各一錢,煎至一碗,溫熱服用。(《祕方補遺》)