《經驗丹方匯編》~ 經驗丹方彙編 (19)
經驗丹方彙編 (19)
1. 腳氣足瘡
腳氣始受於濕,復夾風、寒、暑、熱之邪而成。故先起於腿足,必腳屈弱而舉動轉筋,肢節疼而足胻痛,小腹不仁,心中悸動,胸前便澀。但發熱頭痛、身疼之候絕似傷寒,人多誤治。仲景以腳氣類傷寒症,另立篇目以別之,蓋為此也。
白話文:
腳氣最初是由濕氣引起的,然後夾雜著風寒暑熱的邪氣而形成。所以一開始發生在腿腳,一定會腳腳屈弱無力,舉步維艱,肢體關節疼痛,小腹沒有知覺,心臟悸動,胸前憋悶沉重。但發熱頭痛、全身痠痛的時候,非常類似傷寒,很多人會誤診。仲景把腳氣歸類為傷寒症,另外立了一個篇目來區分它,大概就是這個原因。
羅謙甫云:南北腳氣受病不同,南方𤰞濕,濕每襲虛而病起於下,此腳氣從外受也;北方地高無濕,共俗飲潼乳酒面,以飲多快食為能,或奉養太過亦滋其濕,水性潤下,氣不能拘,故下注於足而成腫痛,此腳氣從內受也。當推究所因而治之。
白話文:
羅謙甫說:南北腳氣受病的原因不同,南方腳氣是因為濕氣,濕氣會侵襲虛弱的人,並引起下肢疾病,這種腳氣是從外部引起的;北方地勢較高,沒有濕氣,但當地人喜歡喝潼乳酒和吃麵食,以多喝快吃為能事,或者飲食過度也會導致濕氣,水性向下流動,氣血不能固攝,所以會流注到足部而引起腫痛,這種腳氣是從內部引起的。治療時應先找出病因,再針對病因進行治療。
腳氣上攻(結成腫核及一切腫毒)
甘遂末水調敷,甘草汁服即消。(《百一選方》)
濕腳氣(足痛脛腫,須服防己飲)
白話文:
腳氣上升攻擊(形成腫塊以及各類腫毒)
將甘遂研磨成粉末,用水調和後外敷,服用甘草汁即可消除。(出自《百一選方》)
濕性腳氣(腳痛小腿腫,需要服用防己飲)
白朮(炒),犀角,蒼朮(炒),生地(酒炒),黃柏(酒炒),木通,防己,檳榔,川芎各八分,甘草梢七分
白話文:
白朮(炒),犀角,蒼朮(炒),生地(酒炒),黃柏(酒炒),木通,防己,檳榔,川芎各三公克,甘草梢二點八公克。
水煎熱服。有熱加黃芩,熱甚及天令熱加石膏;痰加竹瀝、薑汁或南星;便秘加桃仁;小便澀加牛膝。(《秘方集驗》)
腿轉筋(上衝入腹)
白話文:
把藥材用水煎煮後趁熱服用。如果有熱症,則加入黃芩;如果熱症很嚴重或天氣炎熱,則加入石膏;如果有痰,則加入竹瀝、薑汁或南星;如果有便祕,則加入桃仁;如果小便不暢,則加入牛膝。(摘自《祕方集驗》)
速用木瓜、吳茱萸各一錢,食鹽五分,水二盞煎半,服即愈。若不急治,痛衝心上則不救矣。(《願體集》)
白話文:
趕緊用木瓜和吳茱萸各一錢,食鹽五分,水兩杯煮到還剩一半的量,喝下後就會痊癒。如果不及時治療,疼痛會衝擊到心臟,就沒救了。(《願體集》)
蒼朮散(治一切風寒濕熱,足膝腰臀髀一切疼痛及腳氣,百發百中)
白話文:
蒼朮散:用於治療各種風寒濕熱引起的足膝腰臀髀疼痛,還有腳氣,效果很好。
蒼朮(米泔水浸一日夜,鹽炒),黃柏(去粗皮酒浸一日夜,炙焦)各五錢
作一服,用水二鍾煎半,食前服,日二三服。(《醫方選要》)
腳痛膝痛(不能舉步者)
白話文:
蒼朮(用米泔水浸泡一天一夜,再用鹽炒),黃柏(去掉粗皮,用酒浸泡一天一夜,烤至焦黃)各五錢。
煎成一劑,用兩碗水煎至半碗,飯前服用,每天服二到三次。(《醫方選要》)
腳痛膝痛(無法行走者)
山楂肉、白蒺藜各等分,兩蒸兩曬為末,蜜丸如肉刺大。每服三錢,用白湯下,或一斤或二斤,無不愈者。(周氏抄錄)
腳墊痛
白話文:
山楂肉和白蒺藜各取相同的分量,蒸兩次,曬兩次,研磨成粉末,加入蜂蜜做成如肉刺般大小的藥丸。每次服用三錢,用溫開水送服,一次服用一斤或二斤,沒有治不好的。(周氏抄錄)
人走長路緊急,被石塊腳底墊腫不能行步,痛不可忍。急用舊草鞋浸尿桶內一夜,將新磚燒紅,以浸濕草鞋放磚上,隨以腫腳踏上,火逼尿氣入內,即消。若不早治,恐潰爛難愈。如走長路腳腫痛,亦用此法即消。(《懷德堂秘錄》)
一粒金(治風、寒、暑、濕,不問遠近,一切走注疼痛難忍)
白話文:
一個人走長路時很著急,被石塊墊著腳底腫了,不能走路,疼痛難忍。趕緊用舊草鞋浸泡在尿桶裡一夜,然後把新磚燒紅,把浸濕的草鞋放在磚頭上,隨即用腫脹的腳踩上去,熱氣會把尿液的氣味逼入體內,腫脹就會消退。如果不早點治療,恐怕會潰爛難以癒合。如果走長路腳腫痛,也用這個方法就能消除腫痛。(《懷德堂祕錄》)
白膠香(另研),草烏(去皮臍),五靈脂,地龍(去土),木鱉(捶去油)各一兩五錢,乳香,沒藥,當歸各七錢半,麝香二錢二分,京墨(燒煙盡)一錢二分
白話文:
白膠香(另外研磨)、草烏(去除皮和肚臍)、五靈脂、地龍(去除泥土)、木鱉(捶打去除油脂)各一兩五錢,乳香、沒藥、當歸各七錢半,麝香二錢二分,京墨(燒至只剩下煙)一錢二分。
糯米粉和丸,芡實大。臨發時空心酒化服一丸,趕到腳面上,赤腫不散。再一丸,趕到腳心,出黑汗乃除根。如病在上,食後臨臥酒下,自然汗出。及中風癱瘓、麻痹不仁、手足不遂、偏枯,酒下二丸,日三進。初中風不省,研一丸酒調灌下,一醒足熱。(《萬病回春》)
足患(治濕氣、兩腿作痛)
白話文:
將糯米粉和成藥丸,每一丸都像芡實那麼大。在即將發作時,空腹用酒將藥丸化開,服用一丸。當藥物到達患者的腳面時,赤腫不會消散。再服用一丸,藥物到達腳心,出現黑汗後,疾病才徹底消除。如果疾病在體內,在飯後臨睡前用酒送服藥丸,自然會出汗。如果中風癱瘓、麻木不仁、手腳不靈活、偏癱,用酒送服兩丸,每天服用三次。如果中風患者神志不清,將一丸藥研成粉末,用酒調和後灌服,患者就會醒來並且感到全身發熱。(《萬病回春》)
艾葉二兩,蔥頭一把,搗爛,生薑一兩五錢,亦要搗爛,用布共為一包,蘸極熱燒酒擦患,痛止為度。(秘方抄錄)
白話文:
艾葉二兩、蔥頭一把搗爛,生薑一兩五錢也要搗爛,一起裹在布裡,蘸極熱的燒酒擦患處,疼痛止住為止。(祕方抄錄)
腳心腫痛(因久行久立所致)
蚯蚓屎,水和敷,一夕即愈。(單方)
風癢足瘡(遠近流黃水者)
白話文:
腳底腫痛(因為長時間行走或站立引起)
蚯蚓排泄物,用水調和後敷上,一夜之間就能痊癒。(單一藥方)
風濕引起的腳部癢症及潰瘍(無論遠處還是近處都有黃水流出)
黃柏去皮不拘多少,用豬膽汁塗搽,曬乾數次,酥透柏皮,方研末。先用花椒煎湯洗過,隨以末藥敷之,二、三次即愈。(《秘方集驗》)
白話文:
黃柏去皮,不拘多少,用豬膽汁塗抹,曬乾幾次,直到黃柏皮酥軟,再研磨成粉末。先用花椒煎湯清洗患處,然後敷上末藥,二、三次即可治癒。(《祕方集驗》)
腳趾縫爛瘡
鵝掌黃皮焙乾,燒灰存性為末搽。或因暑抓爛瘡,細茶嚼爛敷之。(單方)
兩足血風痛
馬齒莧(焙乾淨末)五錢,黃丹(飛),黃柏,兒茶,枯礬各三錢,輕粉一錢
白話文:
腳趾縫潰爛的瘡:
可以使用鵝掌黃皮烤乾後燒成灰,保存其性質,研磨成粉末來塗抹。如果是因為夏天抓破了瘡,可以將細茶嚼碎後敷在患處。(單一方)
雙腳因血風引起的疼痛:
馬齒莧(烤乾後研磨成淨末)五錢,黃丹(水飛處理過的),黃柏,兒茶,枯礬各三錢,輕粉一錢。
共末。生桐油調攤紙上,先用蔥椒湯洗淨,貼之效。(《單方集驗》)
爛腿瘡
白話文:
將共末磨成粉,用生桐油混合,塗抹在攤開的紙上。在患處先用蔥椒湯清洗乾淨,再將塗有藥物的紙貼在患處即可。(出自《單方集驗》)
乳香,百草霜,窯煤各三分,沒藥分半,血竭,龍骨,輕粉各一分,生芝麻一撮,生雞子調,做隔紙膏貼。(《懷德堂方》)
裙帶瘡
白話文:
乳香、百草霜、窯煤各三分,沒藥半份,血竭、龍骨、輕粉各一份,生芝麻一小撮,用生雞蛋調和,做成隔紙膏藥貼敷。(出自《懷德堂方》)
嫩長桑根皮,用不落水豬油搗敷,干即換,數個愈。(《心鏡傳》)
白話文:
把嫩長的桑根皮搗碎,用豬油塗敷在患處,乾了就換掉,敷幾次就能治癒。(出自《心鏡傳》)
一用,梨葉百片、豬油二兩,將葉在鍋內炒拌,次下上好白蠟二兩,亦搗爛拌在內,令化在藥上,又下鹽一兩,亦拌在內,燒用微火,不可使藥炒爛,取起待冷,貼上神效。(《單方全集》)
裙風瘡
白話文:
單獨使用梨葉一百片、豬油二兩,將梨葉放入鍋中炒拌,然後加入上好白蠟二兩,搗碎後拌入其中,使之溶解在藥物上,再加入鹽一兩,也拌入其中,用小火煮,不要讓藥物炒爛,取出後待其冷卻,貼上皮膚上有奇效。(《單方全集》)
爐甘石醋煅研細,麻油日日調敷,立愈。(歷驗仙方)
白話文:
把爐甘石加入醋中煅燒粉碎,並以麻油每天塗抹患處,立見痊癒。(這是歷經驗證的仙方)
肉刺雞眼
蓖麻子為細末,敷上一、二時,其刺自出,痛即止。(《秘方集驗》)
雞眼
生蜈蚣一條搗爛,少許貼上,片時拔根。(抄本)
腳鹼
白話文:
"肉刺雞眼" 使用蓖麻子研磨成細末,敷在肉刺上一到兩小時,肉刺會自行出現,疼痛隨之停止。
"雞眼" 取一條蜈蚣搗碎,用少量藥膏貼在雞眼處,片刻後可以拔除雞眼的根部。
"腳鹼"
荸薺半個貼患處過夜,次晚再貼。五、六夜其鹼連根脫出。一用蔥根、荸薺搗汁一碗煎,再取松香四兩,麻油再煎,滴水成珠,方入前汁攤膏藥貼即落。一方:蜈蚣一條,硼砂等分,放鍾內拌,埋地七日取出,銀簪點上即脫。(《單方秘錄》)
白話文:
-
將荸薺切一半,貼在患處過夜,隔天晚上再貼一次,貼五、六個晚上,患處的噁心膿液就會隨著根部一起脫落出來。
-
將蔥根和荸薺搗成汁後,再加一碗水煮沸,然後加入四兩的松香和麻油繼續煮,直到滴入水中的汁液能凝結成珍珠狀為止,接著再加入先前煮好的汁液,攪拌均勻後作成膏藥貼在患處即可。
-
另一種方法:取一條蜈蚣和等量的硼砂,將兩者放入容器中攪拌均勻,埋在地下七天後取出,然後用銀簪點在患處,就能將膿液排出。
驢眼瘡(生腳脛骨周圍,如臁瘡樣)
田螺去殼,搗爛敷,數次即愈。(《單方集驗》)
腳折裂破(凡冬月患此,行步疼痛)
用湯洗淨拭乾,將黃蠟一兩溶化入松香末三分,用少許安刀頭上,溶化滴入折中即愈,神效。(《赤水玄珠》)
甲疽延爛
白話文:
驢眼瘡(長在腳脛骨周圍,像臁瘡一樣)
田螺去殼,搗爛敷上,幾次就能好。(《單方集驗》)
腳皮裂開破損(冬天常見,行走時會痛)
先用熱水洗淨擦乾,將一兩黃蠟熔化後加入三錢松香粉,取少量放在刀刃上熔化,滴入裂縫中即可痊癒,非常有效。(《赤水玄珠》)
指甲周圍潰爛
綠礬五兩,燒至汁盡研末,色如黃丹收之。每以鹽湯洗拭,用末厚敷,以軟帛絞裹,當日即汗斷瘡干,每日一遍。鹽湯洗淨,其痂干處不須進,洗後或作白膿,即擦破敷之,自瘥。(《外臺秘要》)
白話文:
使用五兩綠礬,燒至汁液完全蒸發,研磨成粉末,顏色如同黃丹,將粉末收好備用。每天以鹽水清洗患處,將粉末厚敷在患處,用柔軟的布條包紮起來,當日便可使汗水停止,瘡口乾燥。每天重複一次。用鹽水清洗乾淨後,瘡口痂皮乾燥處不需再敷藥;若清洗後瘡口有白色膿液,即將膿液擦破,再敷上藥粉,自然就會痊癒。(出自《外臺祕要》)
嵌甲入肉
礬石燒灰敷,餌惡肉生好肉,細細割取甲角,愈。(《肘後方》)
末藥方(治腳上一切亂瘡)
白話文:
使用礬石燒成灰敷在患處,可以去除壞肉促生新肉,再慢慢割除嵌入的指甲角,便能痊癒。(出自《肘後方》)
末藥方(用於治療腳上各種雜症瘡瘍)
珍珠,琥珀各一錢,輕粉,黃丹,乳香(去油),沒藥,石膏各一錢,沿牛殼四錢
共末敷。(抄本)
白話文:
珍珠、琥珀各一克,輕粉、黃丹、乳香(去除油脂)、沒藥、石膏各一克,沿牛殼四克。