《經驗丹方匯編》~ 經驗丹方彙編 (3)

回本書目錄

經驗丹方彙編 (3)

1. 風氣痛

(附痿症、脫頦)

痛風者,遍身骨節走注疼痛也。謂之白虎歷節風。都是血氣風濕痰火,皆令作痛。或勞力寒水相搏;或酒色醉臥當風取涼;或臥潮濕之地;或雨汗濕衣蒸體而成痛風。在上者多屬風,在下者多屬濕。治用活血疏風,消痰去濕。羌活湯加減。凡治痛風,用蒼朮、羌活、酒芩三味,散風行濕之妙藥耳。

白話文:

痛風是一種遍佈全身骨節,引起疼痛的疾病。又名白虎歷節風。都是由於血氣、風濕、痰火等因素共同作用,導致疼痛發作。有些是由於勞累後,遇寒水相搏所致;有些是由於酒色過度,醉臥當風取涼所致;有些是由於臥在潮濕的地方所致;還有些是由於雨汗濕衣,蒸體而成痛風。痛風發作部位在上肢者,多屬於風邪;發作部位在下肢者,多屬於濕邪。治療時應活血疏風,消痰去濕。可以加減使用羌活湯。治療痛風時,經常會使用蒼朮、羌活、酒芩三種藥物,這三種藥物是散風行濕的良藥。

一切痛風,肢節痛者,痛屬火,腫屬濕。不可食肉。肉屬陽,火能助火,食則下遺,遺溺,內有痞塊。雖油炒熱物,魚面切宜戒之。所以膏粱之人,多食煎炒,炙煿,酒肉熱物蒸臟腑,故患痛風、惡毒癰疽者最多。肥人多是濕痰,瘦人多是痰火。

浸酒神方

白話文:

所有痛風、肢體疼痛的患者,疼痛屬於火,腫脹屬於濕。不能吃肉。肉屬於陽性,火能助火,吃了就會向下遺漏,遺漏小便,內部有痞塊。即使是油炒熱的食物,魚和麵也要嚴格禁止。所以,膏粱之人,多吃煎炒、炙烤、燒烤、酒肉等熱性食物,蒸發臟腑,所以患有痛風、惡毒癰疽的人最多。肥胖的人大多是濕痰,瘦弱的人大多是痰火。

七輪鱉甲(醋炙),淨菊花,防風,杜仲,丹皮,石菖蒲(去蘆根),牛蒡,人參,枸杞各一兩,白朮,萸肉,白茯苓,桔梗,黃耆,殭蠶,遠志(去心,甘草汁煮),牛膝,蒼耳,熟地,白芍,萆薢,石蟹,花粉,荊芥,白附,天麻,白星,獨活,陳皮,蒼朮(米泔浸)白芷,川芎,當歸各五錢,川羌,秦艽,虎骨(酒浸),油松節各一兩

白話文:

以下藥材各一兩:七輪甲殼(醋烤過)、淨菊花、防風、杜仲、丹皮、去蘆根的石菖蒲、牛蒡、人參、枸杞。

以下藥材各五錢:白朮、萸肉、白茯苓、桔梗、黃耆、殭蠶、去心、甘草汁煮過的遠志、牛膝、蒼耳、熟地、白芍、萆薢、石蟹、花粉、荊芥、白附、天麻、白星、獨活、陳皮、米泔浸過的蒼朮、白芷、川芎、當歸。

以下藥材各一兩:川羌、秦艽、酒浸過的虎骨、油松節。

用無灰酒二斗浸之,春夏二七,秋冬三七,固毋泄氣,每日空心三次,各飲一杯,藥渣焙乾研細,好酒和丸,如梧桐子大。每服七十丸,空心好酒下。昔竇中書方中年患此,四肢不舉者五載,累醫罔效。偶遇李讓有此秘方,修合服之,半月身輕目清,病遂除。因求此方。(江西淮王傳)

骨節風痛

白話文:

用沒有灰酒二斗浸泡藥材,春天和夏天泡七天,秋冬三七,一定不能漏氣,每天空腹三次,每次喝一杯,藥渣焙乾研細,用好酒和成丸劑,和梧桐子一樣大,每次服用70丸,用好酒空腹服用。以前竇中書中年時患了這個病,四肢癱瘓已有五年了,連續幾個醫生都治療無效。偶然遇見李讓有這個祕方,經過修合服用,半個月後身體輕盈,眼睛清澈,疾病就痊癒了,所以請求這個祕方(江西淮王傳)。

川烏大者三十枚(生用),全蠍二十個(生用),生黑豆二十一粒,地龍(去泥土,酒洗淨)五錢

白話文:

川烏三十個,越大越好(生用),全蠍二十個(生用),生黑豆二十一粒,地龍(去除泥土,用酒洗淨)五錢

為末,入麝香一分,糯米飯和丸,綠豆大。每服七丸,夜臥酒下,微出冷汗,一、二服便瘥。(《赤水玄珠》)

五汁膏(治風痛,不拘久近,立時見效。)

白話文:

將藥材搗成粉末,加入一錢的麝香,再加入糯米飯揉捏成丸,綠豆大小。每次服用七丸,晚上睡覺前用酒送服,當出微量汗珠時,一、二次後症狀便會痊癒。(《赤水玄珠》)

薑、蔥、韭、白蘿蔔各五斤,打汁;菜子半斤,打汁,煎成膏,滴水成珠,外加麻油、東丹石灰收煉,如汁多加多,汁少加少,做膏藥貼愈。(採抄本)

左經丸(治手足不遂,筋骨諸痛,遍身風瘡)

白話文:

  1. 將薑、蔥、韭、蘿蔔各五斤打成汁。

  2. 將半斤的菜籽打成汁。

  3. 將菜籽汁煎成膏狀,膏狀要稠到滴水會成珠的程度。

  4. 在膏狀物中加入麻油和東丹石灰,將它們和膏狀物混合均勻。

  5. 膏藥的用量要根據患者的具體情況來調整,汁液多的地方,膏藥就要多一點,汁液少的地方,膏藥就可以少一點。

  6. 將膏藥敷貼到患處即可。

大草烏(去皮臍),木別(去殼),白膠香,五靈脂各三兩五錢,斑蝥五枚(去頭足,醋炒磨細用),生黑豆(去皮為末)一升

白話文:

  • 大草烏(去除外皮和臍部):3 兩 5 錢

  • 木別(去除外殼):3 兩 5 錢

  • 白膠香:3 兩 5 錢

  • 五靈脂:3 兩 5 錢

  • 斑蝥(去除頭足,用醋炒熟磨成細末):5 枚

  • 生黑豆(去除豆皮並磨成細末):1 升

醋和丸,如芡實大。每服一丸,溫酒磨下。治筋骨痛未經針刺者,三、五服見效。此方曾醫一人,軟癱風,不能行,不十日見效,大為奇妙。(《赤水玄珠》)

白話文:

醋和丸:加醋和成的丸藥,如芡實一般大小。每次服一丸,用溫酒研磨混合後吞服。用於治療未曾用針刺治療過的筋骨疼痛,一般三至五次服用即可見效。此方曾經成功醫治過一名軟癱風的病人,該病人生病時已經無法走路。服用此方之後,竟然十天內就見效了,實在是奇效妙方。(《赤水玄珠》)

風氣痛

老薑,鳳仙葉,香油,川椒末

白話文:

風濕痛

老薑,鳳仙葉,香油,川椒粉

共搗擦痛處。或鳳仙子煎湯洗亦效。一用魚膠四兩,薑汁一碗,投膠內熬膏,攤布上貼患處,即止。(《醫書》)

白話文:

一起搗碎後擦到疼痛的地方。或是用鳳仙花煎成湯洗滌也有效。有一種方法是用四兩魚膠,一碗薑汁,將魚膠放到薑汁中熬製成膏狀,塗抹到布上貼在疼痛的地方,就會立刻止痛。(《醫書》)

神應膏(治骨節疼痛)

乳香,沒藥(各末)一兩,皮膠三兩,薑汁二碗

白話文:

乳香、沒藥(各研磨成粉末)一兩,皮膠三兩,薑汁二碗。混合以上材料,用以治療骨節疼痛。

先將薑汁砂罐內煎數沸,入皮膠化開,將罐取下盛灰土,方入乳沒末攪勻成膏。用不見煙的狗皮攤膏貼患處,仍用鞋底炙熱,時時熨之,神效。忌鐵器。(《萬病回春》)

風濕臂痛

白話文:

首先將生薑汁放在陶土罐內煎煮幾次,然後加入皮膠攪拌至溶解,將罐子取下裝入灰土,再將乳香研磨成粉末攪拌均勻製成膏狀。使用沒有經過煙燻的狗皮攤平膏藥貼在患處,依然使用鞋底熨燙加熱,時常熨燙,非常有效。忌用鐵器。(《萬病回春》)

防風,歸全各二錢,麻黃五錢,秦艽一錢,木瓜,豨薟草,海風藤,白茄根各三錢

白話文:

防風、歸全各 2 錢,麻黃 5 錢,秦艽 1 錢,木瓜、豨薟草、海風藤、白茄根各 3 錢。

酒二斤,沙罐內煎四、五滾,在臂上熏洗。每日二次,不可怠略。錢青揄云:家慈嘗患此症,親試立效。後治他人無不響應。白鳳仙花浸燒酒飲亦愈。(《經驗良方》)

治兩手疼痛麻木

白話文:

將兩斤的酒放在沙鍋內煮至滾騰四、五次,然後趁熱燻洗患處的胳膊。每天要燻洗兩次,不可偷懶,不能忽視。錢青揄說:我的母親曾經患有這個疾病,親自試用後立即見效。後來也用這個方法治癒了其他患有同樣疾病的人,無不取得了好的效果。使用白色的鳳仙花浸泡在燒酒中飲用,也可以治癒這種疾病。

當歸,川芎,白芷,酒芩(炒),黃連,羌活,蒼朮(米泔制),防風,桔梗,南星,半夏(俱薑汁製),桂枝甘草各等分

白話文:

當歸、川芎、白芷、炒酒芩、黃連、羌活、米泔制蒼朮、防風、桔梗、南星、薑汁制半夏、桂枝、甘草等分。

生薑三片,水煎服。(《萬病回春》)

痛風(遍身骨節走痛者是)

油松節、晚蠶砂蒸酒,每日常服愈(《秘方集驗》)

痰注臂痛

白話文:

生薑三片,用水煎煮後服用。(《萬病回春》)

痛風(全身骨節移動時感到疼痛的情況)

油松節和晚蠶砂蒸製成酒,每天服用可以痊癒。(《秘方集驗》)

痰注引起的臂部疼痛

天仙藤,白朮,羌活,白芷各三錢,薑黃六錢,製半夏五錢

每服五錢,薑五片,水煎服(楊仁齋方)

濕痰腫痛(,經年不能行者)

白話文:

天仙藤、白朮、羌活、白芷各三錢,薑黃六錢,製半夏五錢。

水紅花,蘿蔔莢,白金鳳花,水龍骨,花椒,槐芩,甘草,蒼朮,金銀花

白話文:

  • 水紅花:一種帶有辛辣味道的紅花,常被用作活血化瘀、清熱解毒。

  • 蘿蔔莢:蘿蔔的果實,味辛、性微寒,常被用作化痰止咳、清熱解毒。

  • 白金鳳花:一種球形的白色花朵,常被用作清熱解毒、消腫止痛。

  • 水龍骨:一種水中生物的骨骼,常被用作收澀止血、固腎補精。

  • 花椒:一種香料,常被用作驅寒止痛、殺蟲解毒。

  • 槐芩:槐樹的根皮,味苦、性寒,常被用作清熱瀉火、涼血止血。

  • 甘草:一種甜味中藥,常被用作補氣益脾、清熱解毒。

  • 蒼朮:一種植物的根莖,味苦、辛、性溫,常被用作燥濕健脾、化痰止咳。

  • 金銀花:一種金銀花的葉子,味甘、性寒,常被用作清熱解毒、消暑止渴。

各等分,煎熏患處。水稍溫即洗之,甚驗。(《單方全集》)

神仙外應膏

白話文:

各自等量,煎煮後熏蒸患處。水稍微溫熱時即可清洗,非常有效。(《單方全集》)

川烏一斤為末,用陳醋入砂罐內,慢火熬如醬色,敷患處。如病一年,敷後一日發癢,二年二日發癢,癢時令人將手拍癢處,拍至不癢為度。先用升麻、皮硝、生薑煎水洗,然後敷藥,不可見風。(《秘方集驗》)

白話文:

川烏一斤研磨成粉末,用陳醋放入砂鍋內,用文火熬煮成醬色,敷在患處。如果患病一年,敷藥後一天會發癢,患病兩年則兩天會發癢,發癢時讓人用手拍打發癢的地方,直到不癢為止。用升麻、皮硝、生薑煎水洗,然後敷藥,不能見風。(《祕方集驗》)

痿症(斷不可作風治,而誤用熱燥攻風之藥。凡不痛者為痿,屬虛;痛者為痹,屬實。症各有別,蓋痿病生於肺熱,因血氣少,虛火盛制肺金,肺葉焦枯,宗筋不潤,金既不能生水,以致肝木乘脾,脾土受傷,則骨痿軟而筋馳縱,四肢難舉,不能伸縮轉動,狀若癱瘓者,須久服此劑)

白話文:

痿症(絕對不能當作風濕病來治療,而誤用燥熱攻風的藥物。凡是不痛的是痿症,屬於虛症;有疼痛的是痺症,屬於實症。這兩種疾病各有不同的特徵。痿症是由於肺部有熱,體內血氣不足,虛火旺盛剋制了肺金,肺葉乾枯,肌肉筋骨得不到滋潤,金又不能夠生水,導致肝木剋制脾土,脾土受傷,那麼骨骼肌肉就會萎縮無力,筋脈鬆弛,四肢難以舉起,不能伸展屈伸,就像癱瘓了一樣。治療痿症,需要長期服用此藥方。)

當歸,白芍,杜仲,牛膝,黃耆,白朮(炒)各一錢,熟地二錢,知母,黃柏各八分

水煎,空心服。(《秘方集驗》)

白話文:

當歸、白芍、杜仲、牛膝、黃耆、白朮(經炒制過)、熟地,各一錢,知母、黃柏,各八分。

脫頦(起於腎肺虛損,元神不足;或笑談高興忘倦,一時元氣不能接續所致。患者平身正坐,令人以兩手托住下頦,向腦後送上關竅,隨用絹條兜頦於項上。須避風,連服煎劑。不然,邪風外受,必致痰涎壅盛,口眼喎斜,而風中臟腑,十無一瘳矣)

白話文:

脫頦:由於腎臟和肺臟虛弱耗損,精神不足;或者因為開心談笑而興奮忘我,導致元氣一時無法銜接而引起的。患者端正坐著,請人用手托住下頦,向上送至腦後關竅,然後用絹帶兜住頦固定在脖子上。需要注意避免風寒,並服用煎劑。否則,邪風從外部侵入,必定會導致痰涎壅盛,口眼歪斜,風邪侵入臟腑,十個病人中沒有一個能治癒。

附子(滾水泡去皮臍)六分,當歸,殭蠶(酒炒去絲)各二錢,人參,半夏,白朮,白茯苓各一錢五分,天麻(火煨),陳皮各一錢,甘草三分,川芎八分,燈心四十根,生薑三片

水煎服。(《秘方集驗》)

白話文:

將附子(滾水泡去皮臍)六分、當歸、殭蠶(酒炒去絲)各二錢、人參、半夏、白朮、白茯苓各一錢五分、天麻(火煨)、陳皮各一錢、甘草三分、川芎八分、燈心四十根、生薑三片,用水煎服。