1受汗
夫大汗將出者,慎不可限其煩熱,而外用水濕及風涼制熱也。
陽熱開發,將欲作汗而出者,若為外風、涼、水、濕所薄,則怫熱反入於裡而不能出泄,病多危極而死矣。亦不可恨其汗遲而厚衣壅覆,欲令大汗快而早出也。
怫熱已甚,而鬱極乃發,其發之微則順,甚則逆。順則發易,逆則發難。病已怫熱作發,而煩熱悶亂,更以厚衣壅覆太過,則陽熱暴然太甚,陰氣轉衰,而正氣不榮,則無由開發。即燥熱喘滿,危而死矣。
主題:出汗
當人體即將大量出汗時,切記不可因感到煩熱而刻意用冷水、濕氣或風涼來抑制熱感。
陽熱之氣正在向外發散,準備透過出汗排出時,若被外來的風寒、涼氣、冷水或濕氣所阻遏,鬱熱反而會內陷而無法排出,病情往往會惡化至危險甚至死亡。
同樣地,也不可因嫌出汗太慢而穿著過多衣物或過度覆蓋,企圖強迫大汗快速排出。
當體內鬱熱已相當嚴重,積聚到極點而爆發時,若發散的程度輕微則順暢,過度則逆亂。順暢則容易發散,逆亂則難以排出。若疾病已因鬱熱而發作,出現煩躁悶亂時,再過度包裹厚衣,會導致陽熱突然過盛,陰氣反而衰弱,正氣無法運轉,熱氣便無法順利發散。此時可能出現燥熱、氣喘、胸悶等症狀,嚴重時甚至會致命。
2汗後
雙解散:普解風寒暑濕,飢飽勞逸,憂愁思慮,恚怒悲恐,四時中外諸邪所傷,億覺身熱、頭疼、拘倦強痛,無問自汗、無汗,憎寒發熱,渴與不渴,有甚傷寒疫癘,汗病兩感,風氣雜病,一切舊病作發,三曰裡外,並宜服之。設若感之勢甚,本難解者常服,三兩日間,亦漸減可,並無所損。
或裡熱極甚,腹滿實痛,煩渴譫妄,須可急下者,以大承氣湯下之,三一承氣湯亦妙也。或下後未愈,或證未全,或大汗前後逆氣,或汗後餘熱不解,或遺熱勞復,或感他人病氣、汗毒傳染,或中瘴氣、馬氣、羊氣一切穢毒,並漆毒,酒、食,一切藥毒,及墜墮打撲,傷損疼痛,或久新風眩頭疼,中風偏枯,破傷風,洗頭風,風癇病,或婦人產後諸疾,小兒驚風積熱,瘡瘍疹痘諸證,無問日數,但服之,周身中外氣血宣通,病皆除愈(是防風通聖散加天水散各一半)。
防風,川芎,當歸(切焙),芍藥,薄荷葉(淨),大黃,麻黃(去根苗節),連翹,芒硝(別研各半兩),石膏(別研),桔梗(各一兩),滑石(十五兩別研),白朮,山梔子,荊芥葉,甘草(四兩銼爛),黃芩(各一分)
上為粗末,每服五錢、六錢,水一大盞半,入蔥白五寸、鹽豉五十粒、生薑三片,煎至一盞,濾汁去滓,溫服無時,日三、四服,以效為度。常服三錢,水一中盞,煎六分絞汁,溫服不拘時,兼夜四服。設痊愈後,更宜常服,使病不再作,新病不生,並無過竟。無問歲數,乃平人常服之仙藥也。
凡人已衰老,則腎水真陰損虛,即風熱燥郁甚,精血涸竭枯燥而死,但以此藥扶補滋潤者也。嗟夫!世俗反以妄傳中年以上,火氣漸衰,止是虛冷,更無熱病,誤服熱毒之劑,害人無數。豈知識病之法,全憑脈證,以別寒熱、陰陽、虛實,豈可以中年上下為則耶。此藥除孕婦及產後,月事經水過多,並泄瀉者不宜服。
或治雜病,亦宜治風熱極妙。一名通氣防風散,一名通解散。
汗後
雙解散能廣泛解除因風、寒、暑、濕、飢餓、飽食、勞累、安逸、憂愁、思慮、憤怒、悲傷、恐懼等情緒,以及四季中外來邪氣所導致的傷害。若感到身體發熱、頭痛、四肢拘緊疲倦、僵硬疼痛,不論有無出汗、是否怕冷發熱、口渴與否,甚至嚴重的傷寒、疫病、汗病、兩感病(表裡同病)、風氣雜病,或一切舊病復發,三天內外皆可服用。
若病情嚴重,原本難以緩解者,持續服用兩三天後,症狀會逐漸減輕,且無副作用。
若體內熱邪極盛,出現腹脹、實痛、煩躁口渴、胡言亂語等急症,需立即用「大承氣湯」瀉下,「三一承氣湯」亦有效。若瀉下後未痊癒,或症狀未完全消除,或大汗前後氣逆,或汗後餘熱不退,或病後勞累復發,或因他人病氣、汗毒傳染,或中瘴氣、馬羊穢氣、漆毒、酒食中毒、藥物中毒,以及跌打損傷疼痛,或長期新患的頭暈頭痛、中風偏癱、破傷風、洗頭風、風癇病,或婦女產後諸疾、小兒驚風積熱、瘡瘍疹痘等症,不論病程長短,服用後可使全身氣血通暢,疾病痊癒(此方為防風通聖散加天水散各半調配)。
藥方組成:
防風、川芎、當歸(切片焙乾)、芍藥、薄荷葉(淨)、大黃、麻黃(去根苗節)、連翹、芒硝(另研,各半兩)、石膏(另研)、桔梗(各一兩)、滑石(十五兩,另研)、白朮、山梔子、荊芥葉、甘草(四兩,切碎)、黃芩(各一分)。
用法:
將藥材粗略研磨,每次取五至六錢,加一大盞半水,放入五寸蔥白、五十粒鹽豉、三片生薑,煎至剩一盞,濾去藥渣,溫熱服用,每日三至四次,以見效為準。平時保養可每次三錢,加一中盞水煎至六分,隨時溫服,夜間亦可服用四次。即使痊癒後,仍建議長期服用,以防舊病復發或新病產生,無副作用。此方不限年齡,是一般人日常保健的良藥。
人年老後,腎水真陰虧虛,風熱燥鬱加劇,易致精血枯竭而亡,此藥能扶正滋潤。可惜世人誤傳中年後火氣衰退,僅有虛寒而無熱症,誤服熱性藥物,害人無數。須知診病應憑脈象與症狀辨別寒熱、陰陽、虛實,豈能單憑年齡判斷?此藥孕婦、產後月經過多及腹瀉者不宜服用。
此方亦名「通氣防風散」或「通解散」,對治療風熱雜病效果極佳。
3傷寒傳染論
夫傷寒傳染之由者,因聞大汗穢毒,以致神狂氣亂,邪熱暴甚於內,作發於外而為病也。則如西山記曰:近穢氣而觸真氣。錢仲陽云:步履糞穢之履,無使近於嬰兒,若聞其氣,則令兒急驚風搐也。孫真人云:乘馬遠行,至暮當沐浴、更衣,然後方可近於嬰兒,使不聞馬汗氣毒,不然則多為天吊、急驚風搐也。故剝死馬者,感其毒氣而成馬氣、丁黃之疾,皆由聞其毒氣之所作也。
故《聖惠方》一法,大汗出則懸藥於戶,闢其大汗穢毒,無使傷於人也。世以艾灸席隅者,皆其義也。多染親屬,憂戚侍奉之人,勞役者,由其神氣怯弱,易為變亂故也。何以知傳染?脈不浮者是也。若誤以熱藥解表,不惟不解,其病反甚而危殆矣。其治之法,自汗宜以蒼朮白虎湯,無汗宜滑石涼膈散,熱散而愈。
其不解者,適其表裡微甚,隨證治之,而與傷寒之法,皆無異也。
《傷寒傳染論》
傷寒傳染的原因,是由於接觸到大汗後的污穢毒氣,導致精神狂亂、氣血失調,體內邪熱突然熾盛,向外發作而形成疾病。正如《西山記》所說:接近穢氣會衝犯人體正氣。錢仲陽指出:踩踏過糞污的鞋子,不要讓它靠近嬰兒,如果嬰兒聞到那股氣味,會引發急驚風抽搐。孫真人(孫思邈)也提到:騎馬遠行後,傍晚必須洗澡換衣,之後才能接近嬰兒,避免嬰兒聞到馬汗的毒氣,否則容易導致天吊(小兒驚風)、急驚風抽搐等症。因此,剝取死馬皮的人,因感染馬匹毒氣而患上馬氣病、丁黃病,都是由於吸入毒氣所致。
《聖惠方》中記載一種方法:當有人大量出汗時,應在門上懸掛藥物,以驅散汗穢毒氣,避免傷害他人。民間用艾草熏烤床席角落的做法,也是同樣的道理。常被傳染的是親屬、憂心照料者以及勞累之人,因為他們精神氣血虛弱,容易受邪氣擾亂。如何判斷是傳染病?脈象不浮就是特徵。若誤用熱性藥物發汗解表,不僅無效,病情反而會加重甚至危及生命。治療方法如下:有自汗症狀者宜用蒼術白虎湯,無汗者宜用滑石涼膈散,待熱邪消散即可痊癒。
若未痊癒,需根據表裡病情的輕重程度,隨證施治,其治療原則與一般傷寒並無不同。