《傷寒直格》~ 序
序
1. 序
習醫要用直格,乃河間高尚先生劉守真所述也。守真深明《素問》造化陰陽之理,比嘗語予曰:傷寒謂之大病者,死生在六、七日之間。經曰:人之傷於寒也,則為病熱。古今亦通謂之傷寒熱病。前三日,太陽、陽明、少陽受之,熱壯於表,汗之則愈;後三日,太陰、少陰、厥陰受之,熱傳於裡,下之則痊。六經傳受,自淺至深,皆是熱證,非有陰寒之病。
古聖訓陰陽為表裡,惟仲景深得其旨,厥後朱肱奉議作《活人書》,尚失仲景本意,將陰陽字釋作寒熱,此差之毫釐,失之千里,而中間誤罹橫夭者蓋不少焉,不可不知也。予語守真曰:先生之論如此,何不闢此說以暴耀當世,以革醫流之弊,反忍而無言何邪?守真曰:世之所集各異,人情喜溫而惡寒,恐論者不詳,反生疑謗。又曰:欲編書十卷,尚未能就,故弗克耳。
今太原書坊劉生鋟梓以廣其傳,深有益於世。如宵行冥冥,迷不知徑,忽遇明燈巨火,正路昭然。若有執迷而不知信行者,固不足言,而聰明博雅君子,能於此者,原始反終研精覃思,則其所得又何待予之喋喋也。
據金·馬宗素《傷寒醫鑑》作「平城翟公序」
白話文:
序
學習醫術必須遵循正確的原則,這是河間高尚先生劉守真所說的。守真先生深通《黃帝內經·素問》中關於陰陽造化的道理,曾經對我說:傷寒被稱為大病,生死都在六七天之間。經書上說:人因為受寒而生病,就會發熱。古今都普遍稱之為傷寒熱病。前三天,太陽、陽明、少陽經受邪氣,熱邪盛於體表,發汗就能痊癒;後三天,太陰、少陰、厥陰經受邪氣,熱邪傳入內裡,瀉下就能痊癒。六經的傳變,從淺入深,都是熱證,並非有陰寒的疾病。
古代聖賢訓導陰陽是表裡關係,只有張仲景深得其要旨,其後朱肱奉命撰寫《活人書》,卻沒有領會仲景的本意,把陰陽二字解釋成寒熱,這差之毫釐,謬之千里,因此中間誤診而致死的人很多,不可不知。我對守真先生說:先生的見解如此精闢,為什麼不公開駁斥這種錯誤說法,來光耀當世,革除醫學界的弊端,反而忍而不言呢?守真先生說:世人所收集的醫案各不相同,人們都喜歡溫暖而厭惡寒冷,恐怕論者不能詳盡理解,反而會招致懷疑和誹謗。又說:我打算編寫十卷的醫書,還沒有完成,所以暫時不能發表。
現在太原書坊的劉生刻印此書以廣泛流傳,對世人有很大的益處。如同在黑暗中行走,迷失了方向,忽然遇到明亮的燈火,正確的道路就清晰可見了。如果有人執迷不悟,不肯相信,那也就無話可說了;但是聰明博學的君子,能夠理解這一點,從根本上追溯,反復推敲,深入思考,那麼他們所獲得的,又何必需要我多加贅述呢?