《治痢南針》~ 讀羅振湘《治痢南針》書後
讀羅振湘《治痢南針》書後
1. 讀羅振湘《治痢南針》書後
吾讀羅君《治痢南針》一書,不禁淵乎以思,憬乎以懼也。夫治病豈易哉!人有南北之異稟,氣有風、寒、暑、濕、燥、火之異候,馴至體之強弱、脈之虛實,似是而非,似非而是,為之不慎,其不僨事者鮮矣。羅君此書,既於六氣分晰極審,又於證之虛實辨之最細,採各家之詳而折中以心得,誠治痢之南針也。
康白少習陸軍,負笈金陵,三度寒燠,見校中有官醫唐小春先生者,所治病,論證奇中,病無弗瘳者。校之生,咸德之,進而請以醫,則論病之陽,得病之陰,迥非當時之所為醫者可比。因私淑之,課餘,則以醫經左義相質,先生為之道其始終,娓娓不倦,志𰕣乎醫,蓋基於此。洎後改讀律令,弭筆趨公,故紙堆中,久尋生活。
然常以醫籍自隨,迄未少間。民元以來,息景蝸廬,鬻醫自給。若羅君之少習路政,頻耽醫籍,著作等身,十手傭抄以視康白之故紙堆中,垂垂以老,無一言以詔於今之人。今讀是書,又不禁汗涔涔下也。書其末以奉羅君,且志余之感云。
中華民國二十一年周正六月二十一日西泠汪康白跋於蝸廬
白話文:
我閱讀了羅振湘先生的《治痢南針》這本書後,不禁深思並感到惶恐。治療疾病哪有那麼容易呢?人有南方與北方的體質差異,氣候有風、寒、暑、濕、燥、火的不同變化,更不用說身體的強弱、脈象的虛實,這些看似對的可能不對,看似不對的可能對,如果不謹慎處理,事情不會順利的狀況是很少見的。羅先生的這本書,對於六氣的區別分析得非常透徹,對於病症的虛實辨別得極為細緻,他汲取眾家之長,並以自己的經驗和理解來判斷,確實是治療痢疾的指南針。
康白年輕時學習陸軍,在金陵求學,經歷了三年的寒暑更迭,學校裡有位叫做唐小春的官醫,他看病診斷非常精準,病人在他的治療下都康復了。學校的學生都感謝他,進一步向他請教醫學知識,他對於病情的陽性診斷和陰性診斷的理解,遠超當時的醫生。因此,我私下敬仰他,課餘時間,我用醫經的理論與他交流,他總是不厭其煩地向我解釋,我對於醫學的熱愛,就是從這裡開始的。後來我改學法律,放下筆墨投身公務,長期在舊書堆中尋找生活。
然而,我總是帶著醫書,從未間斷。自民國元年以來,我在蝸廬隱居,靠行醫維生。就像羅先生年輕時熟悉路政,頻繁閱讀醫書,著作等身,而我卻在舊書堆中漸漸老去,沒有留下任何言語來教導現在的人。今天閱讀這本書,我又不禁汗流浹背。我在書的末尾寫下這些,獻給羅先生,並且記錄我的感想。
中華民國二十一年周正六月二十一日 西泠 汪康白 在蝸廬寫跋]