羅振湘

《治痢南針》~ 痢疾之治法 (1)

回本書目錄

痢疾之治法 (1)

1. 痢疾之治法

治痢之方,自仲景桃花湯後汗牛充棟,惜言之不詳,或詳而不得其要領,以致痢疾一症,從古至今皆視為險惡,而無最捷解決方法。余臨症四十餘年,對於此病,經驗頗多,乃知古今治痢,非其方之不可用,特於辨症之際,尚未詳盡,試申言之。古稱赤痢屬熱,白痢屬冷,至劉河間、李東垣始非之。

然劉以濕熱甚於腸胃,用辛苦寒涼之藥,微佐以辛熱之品,李氏則專保脾胃。若《衛生寶鑑》以赤黃為熱,青白為寒。朱丹溪則較量氣血虛實以施治。戴氏則順氣為先,開胃為次。王肯堂謂:種種為邪,經經受傷,蓋心肺移氣血之病,大腸獨受其邪,則氣凝注而成白痢;小腸獨受其邪,則血凝注而成赤痢;大小腸通受其邪,則赤白相混而下。胃之濕熱淫於大小腸者亦如之,其色兼黃。

若色之黑者有二,如色之焦黑,此熱極兼水化也;如黑之光若漆者,此瘀血也。此數子者,皆發前人之所未發,而於治痢不為無見。惜其各執所長,未能會通。最可怪者,喻嘉言用逆流挽舟之法,以人參敗毒散治之,詡詡然自鳴得意。在喻氏當日,必有屢試屢驗者,而沈堯封斥為偽法。

夫沈氏豈自作聰明而故意斥之耶?蓋用之不效,有斷然者矣。此無他,因辨症不明之故耳。夫痢疾有表裡、寒熱、實虛之分,未可以一法論治。前賢之主張皆就一種痢疾言之,舉其一則漏其餘,所以此用之而效,彼用之而不效也。傷既往冤亡,為將來以造福,不禁苦心孤詣,分為表、里、寒、熱、實、虛六門以施治。

言雖簡而意甚賅,方雖少而用不窮,不離古人成方,分別症候用藥,而於治痢之法有條不紊矣。

白話文:

[治療痢疾的方法]

自從張仲景創立桃花湯作為治療痢疾的方劑後,歷代以來,各種治療痢疾的處方多到汗牛充棟,但可惜的是,許多描述並不夠詳細,或者即使詳細了,卻沒有抓住核心要點,導致痢疾這項病症,從古至今都被視為嚴重且危險,找不到最快速有效的解決方法。我親自診療超過四十年,對於這種疾病,累積了豐富的經驗,因此明白,古今以來治療痢疾的處方並非不能使用,只是在辨別症狀時,還未達到盡善盡美的地步,讓我進一步闡述。

古人認為,紅色的痢疾是因為體內過熱,白色的痢疾則是因為體內過冷,然而劉河間和李東垣卻對此有不同的看法。

劉河間認為,濕熱在腸胃中過盛,應使用苦辛寒涼的藥物,並稍微輔以辛熱的藥材。李東垣則專注於保護脾胃。《衛生寶鑑》認為紅黃色的痢疾代表體內有熱,青白色的痢疾則代表體內過冷。朱丹溪則根據氣血的虛實來制定治療方案。戴氏則強調應先順暢氣機,其次纔是開胃。王肯堂指出:各種病邪影響不同部位,例如心肺功能失調,導致氣血運行異常,如果大腸受到邪氣影響,就會形成白色痢疾;小腸受到邪氣影響,就會形成紅色痢疾;大腸和小腸同時受到邪氣影響,就會出現紅白混合的痢疾。同樣地,胃部濕熱影響大腸和小腸,也會產生黃色的痢疾。

至於黑色痢疾,可分兩種情況。如呈現焦黑色,這是極度熱氣加上水濕造成的;如呈現光亮的黑色,這表示有瘀血存在。這些觀點都是前人未曾提及的,對於治療痢疾有著重要的見解。可惜的是,他們各自堅持自己的理論,無法融會貫通。

最令人驚訝的是,喻嘉言採用逆流挽舟的方法,使用人參敗毒散來治療痢疾,並且自以為找到了最佳療法。在喻氏當時,確實可能多次嘗試都有效,然而沈堯封卻批評這種方法是錯誤的。

沈氏難道是為了逞能,故意批評嗎?顯然不是,因為他發現這種方法根本不起作用。之所以如此,就是因為辨識症狀不夠清楚。痢疾可以分為表裡、寒熱、虛實等類型,不能只用一種方法來治療。前輩們的理論,都是基於某一種痢疾來談論,關注了一方面,卻忽略了其他,所以有人用這種方法有效,有人用卻不見效。為了避免過去的冤枉死亡,為未來的患者帶來福祉,我不得不苦心研究,將痢疾分為表、裏、寒、熱、實、虛六個類別進行治療。

雖然言語簡潔,但意涵深遠,雖然方劑不多,但應用範圍廣泛。這些方劑並未脫離古人的基礎,而是根據不同的症狀選擇藥物,這樣一來,治療痢疾的方法就能有條不紊地展開了。

2. 表症

痢疾之病,本在腸胃,應屬裡症,有何表症之足言?然有時由表而傷者亦兼有表症,如頭痛、惡寒發熱、脈浮之類,故謂之表症。痢疾因外感不正之氣,內傷飲食而發,初起有表症,大便下利紅白,或單下白凍,症狀輕微,脈見浮緊;或痢疾流行時,但覺胸腹脹滿,宜藿香正氣散。

《局方》藿香正氣散

藿香葉,紫蘇,白芷,大腹皮,茯苓(三兩),白朮(土炒),陳皮,法半夏,厚朴(薑製),桔梗,甘草(一兩)

每服五錢,加薑、棗煎,再加木香五分。傷麵食者,加神麯、麥芽;傷肉食者,加山楂;傷瓜果生冷者,加丁香、肉桂,或麝香少許。以後兼有傷食症者,均仿此加之。方內白朮易銀花或荊芥炭更佳。若血色鮮紅,加黑豆三十粒。此方本治外感風寒,內傷飲食,憎寒壯熱,頭痛嘔逆,胸膈滿悶,咳嗽氣喘,及傷冷傷濕,瘧疾中暑,霍亂吐瀉,及感嵐瘴不正之氣。今用治痢疾兼表之輕症,亦極效驗。

痢疾因夏秋之交,內傷飲食,外傷暑氣,初起有表症,自汗不欲食,或嘔或渴,或小便赤,大便甚瀉,間有紅白,脈浮虛或浮緊者,宜六和湯。

《局方》六和湯

砂仁,藿香葉,厚朴,杏仁,法夏(二錢),扁豆,木瓜(三錢),西黨參,白朮(錢半),赤茯苓(二錢),甘草(一錢)

加薑、棗煎。傷暑脈虛,加香薷二錢;傷寒脈緊,加紫蘇二錢;無汗,減去黨參。又白朮宜照前條易之。原方無分量,余權定之。

此治夏月飲食不調,內傷生冷,外傷暑氣,寒熱交作,霍亂吐瀉,及伏暑煩悶,倦怠嗜臥,口渴便赤,中酒等症。今用治痢疾有表症,吐瀉不止者,亦極效驗。

痢疾發於夏月暑時,有表症,用黃連香薷飲加甘草、芍藥、生薑。

黃連香薷飲加甘芍姜

黃連(一錢),香薷(三錢半),厚朴(二錢),扁豆(二錢),甘草(錢),芍藥(三錢),生薑(三片)

(按:此方用於暑痢異常神效,以夏月多屬暑症故也。分量減輕。)

痢疾初起有表症(即頭痛惡寒發熱等症)無汗,或有微汗,脈浮洪而緊,下利紅白,裡急後重,或噤口不食者,宜人參敗毒散。

《活人》人參敗毒散

人參,羌活,獨活,柴胡,前胡,川芎,枳殼,桔梗,茯苓(一兩),甘草(五錢)

每服一兩,加生薑三片、薄荷少許煎。本方加陳倉米,名倉廩湯,治噤口痢(即不能食,或食即嘔)。若無陳米,以紅曲代之。若人參價高,以西黨參代之。唐容川加白芍、黃芩。

(按:此湯本治傷寒頭痛,憎寒壯熱,項強睛暗,鼻塞聲重,風痰咳嗽,及時氣癘病,嵐瘴鬼瘧,或聲如蛙鳴,眼赤口瘡,濕毒流注,腳腫腮腫,喉痹毒痢,諸瘡斑疹。今用治痢疾之兼有表症者,百發百中。但此湯服後,宜溫覆取微汗。有人患痢,頭痛、惡寒發熱,余用此湯,服兩劑後,仍如故。

白話文:

表症

痢疾這種病,主要的病因在腸胃,應該屬於裡症,怎麼會有所謂的表症呢?但有時候痢疾是因為體表感受外邪引起的,也可能同時有表症,例如頭痛、怕冷發熱、脈象浮於表面等等,所以才稱之為表症。痢疾的發生是因為感受不正之氣,加上飲食不當所導致,初期可能會有表症,大便時會拉出紅白色黏液,或是單獨拉出像果凍一樣的白色黏液,症狀比較輕微,脈象會是浮緊的。或是當痢疾流行的時候,只覺得胸腹脹滿,這時候適合使用藿香正氣散。

《局方》藿香正氣散

藥材包含:藿香葉、紫蘇、白芷、大腹皮、茯苓(各三兩)、白朮(用土炒過)、陳皮、法半夏、厚朴(用薑製過)、桔梗、甘草(各一兩)。

服用方法:每次服用五錢,加入生薑、紅棗一起煎煮,另外再加入木香五分。如果因為吃太多麵食而引起的,加入神麯、麥芽;如果因為吃太多肉食而引起的,加入山楂;如果因為吃太多瓜果生冷食物而引起的,加入丁香、肉桂,或少許麝香。之後如果同時有食積的症狀,都可以比照這個方式來加藥。方子裡面的白朮,換成銀花或是荊芥炭會更好。如果大便裡面的血是鮮紅色的,可以加入黑豆三十粒。這個方子本來是用來治療外感風寒,內傷飲食,怕冷發熱、頭痛想吐、胸悶、咳嗽氣喘,以及因為受寒、受濕,瘧疾中暑、霍亂吐瀉,還有感受瘴氣等不正之氣。現在用來治療痢疾同時有輕微表症的情況,效果也很好。

痢疾通常發生在夏天和秋天交接的時候,因為飲食不當,加上感受暑氣所引起,剛開始會有表症,像是會流汗、不想吃東西,可能想吐、口渴,小便顏色偏紅,大便拉得很嚴重,有時候會拉出紅白色黏液,脈象是浮虛或是浮緊的,這時候適合使用六和湯。

《局方》六和湯

藥材包含:砂仁、藿香葉、厚朴、杏仁、法半夏(各二錢)、扁豆、木瓜(各三錢)、西黨參、白朮(各一錢半)、赤茯苓(二錢)、甘草(一錢)。

服用方法:加入生薑、紅棗一起煎煮。如果因為中暑而脈象虛弱,加入香薷二錢;如果因為受寒而脈象緊繃,加入紫蘇二錢;如果沒有流汗,減少黨參的用量。另外,白朮也應該比照前面所說的換藥。原本的方子沒有寫明劑量,是我自己決定的。

這個方子是治療夏天因為飲食不調,內傷生冷食物,外感暑氣,寒熱交替發作、霍亂吐瀉,以及因為暑氣鬱積而煩躁、疲倦想睡、口渴小便發紅、中酒等症狀。現在用來治療痢疾同時有表症,又不斷嘔吐腹瀉的情況,效果也很好。

痢疾發生在夏天的暑熱時節,如果同時有表症,可以使用黃連香薷飲加上甘草、芍藥、生薑。

黃連香薷飲加甘芍姜

藥材包含:黃連(一錢)、香薷(三錢半)、厚朴(二錢)、扁豆(二錢)、甘草(一錢)、芍藥(三錢)、生薑(三片)。

(按:這個方子用來治療因為暑熱引起的痢疾,效果特別好,因為夏天多半屬於暑症。用藥的劑量可以稍微減輕。)

痢疾剛開始發作時,如果有表症(例如頭痛、怕冷發熱等症狀),沒有流汗,或是只有稍微出汗,脈象是浮大而且緊繃,大便會拉出紅白色黏液,想拉卻拉不出來,或是完全不想吃東西,這時候適合使用人參敗毒散。

《活人》人參敗毒散

藥材包含:人參、羌活、獨活、柴胡、前胡、川芎、枳殼、桔梗、茯苓(各一兩)、甘草(五錢)。

服用方法:每次服用一兩,加入生薑三片、薄荷少許一起煎煮。這個方子如果加入陳倉米,就叫做倉廩湯,是用來治療不能吃東西或是一吃就吐的痢疾。如果沒有陳米,可以用紅麴代替。如果人參價格太貴,可以用西黨參代替。唐容川的用法是加入白芍、黃芩。

(按:這個方子本來是用來治療因為傷寒而引起的頭痛、怕冷發熱、脖子僵硬、眼睛昏暗、鼻塞聲音沙啞、風痰咳嗽,以及流行疾病、瘴氣、鬼瘧,或是聲音像青蛙叫、眼睛紅、嘴巴長瘡、濕毒流注、腳腫臉腫、喉嚨痛、毒痢、各種瘡、斑疹等症狀。現在用來治療痢疾同時有表症的情況,效果非常好。但服用這個方子之後,應該蓋好被子,讓身體微微發汗。有人得了痢疾,頭痛、怕冷發熱,我用了這個方子,服用了兩劑後,情況還是一樣。)