《治痢南針》~ 痢疾之治法 (2)
痢疾之治法 (2)
1. 表症
知其服不如法,乃令再備二劑,一夜服盡,溫服取汗,翼日病若失。用此湯者,對於服法上,亦須注意。喻嘉言用此湯謂之逆挽,其實即有表開表之意也。
是書脫稿後,余就正於曾君覺叟、劉君岳侖,多蒙指教。然對於此方,曾君嫌風燥藥太多,不宜於熱症。劉君嫌人參大補,不宜於強壯之人。有刪去全方,及去人參加荊芥、防風之議。但以余所經驗,得力於此方極多,不敢改變,姑存其說,以俟研究。)
喻嘉言曰:下痢必從汗先解其外,後調其內。首用辛涼以解表,次用苦寒以清裡,一二劑愈矣。失於表者,外邪但從里出,不死不休,故雖為日已遠,仍用逆挽之法,引其邪而出於外,則死證可治,危證可安。治經千人,成效歷歷可紀。
(按:《金匱》有云:下痢,脈反弦,發熱身汗者,自愈。夫久痢之脈,深入陰分,必沉澀微弱矣,忽然轉弦脈,純是少陽生髮之氣,非用逆挽之法,何以得此?久痢邪入於陰,身必不熱,間有陰虛發熱,則熱而不休。今用逆挽之法,逼其暫時燥熱,傾之邪從表出,熱自無矣。
久痢陽氣下陷,皮膚乾澀,斷然無汗,今以逆挽之法,衛外之陽領邪氣同還於表,而身有汗,是以腹中安靜而病自愈矣。昌豈敢用無師之智哉?又有驟受暑濕之毒,水穀傾囊而出,一晝夜七八十行,大渴引水自救,百杯不止,此則腸胃為熱毒所攻,頃刻腐爛,比之誤服巴豆、鉛粉,其烈十倍,更用逆挽之法,迂矣,遠矣。
每從《內經》通因通用之法,大黃、黃連、甘草,一晝夜連進三、五十杯,俟其下痢口渴之勢稍緩,乃始平調於內,更不必挽之於外。蓋其邪如決水轉石,乘勢出盡,無可挽耳。)
有急開支河一法,其邪熱之在裡者,奔迫於大腸,必鬱結於膀胱,膀胱熱結,則氣不化而小便赤,不用順導而用逆挽,仍非計也。清膀胱之熱,令氣化行而分消熱勢,則甚捷也。
(按:開支河一法,即利小便之謂。治下利則可,治痢疾無益。今讀喻氏自注,以見用此方時亦多繫有寒熱表症,為千古治痢一大法門。惜徒以逆挽解之,未知痢疾有表裡、寒熱、實虛之不同,是又千慮之一失耳。)
又痢疾不納食,或湯藥入口隨即吐出者,俗名噤口,甚為危險,宜詳辨之。《準繩》云:有因邪留,胃氣伏而不宣,脾氣澀而不布,故嘔逆而食不得入者;有陽氣不足,胃中宿食因之未消,則噫而食卒不下者;有肝乘脾胃發嘔,飲食不入,縱入亦反出者;有水飲所停,氣急而嘔,谷不得入者;有火氣炎熾,內格嘔逆而食不得入者;有胃氣虛冷,食入反出者;有胃中邪熱不欲食者,有脾胃虛弱不欲食者;有穢積在下,惡氣熏蒸,而嘔逆、食不得入者,當各從其所因以為治,以脈症辨之。
白話文:
表症
如果知道病患服藥的方法不正確,就應該再準備兩劑藥,讓病患在一個晚上全部喝完,而且要溫服來幫助發汗,第二天病就會像消失了一樣。使用這個藥方時,對於服藥的方法也必須特別注意。喻嘉言用這個藥方叫做「逆挽」,其實就是有發散表邪的意思。
這本書完成後,我曾向曾覺叟先生和劉岳侖先生請教,他們給了我很多指導。但對於這個藥方,曾先生覺得裡面的風燥藥太多,不適合用在熱症。劉先生則覺得人參大補,不適合用在身體強壯的人。他們曾建議刪除整個藥方,或去掉人參,改用荊芥、防風等藥材。但依我的經驗,我從這個藥方獲益良多,不敢隨意更改,所以暫時保留原樣,以便日後研究。
喻嘉言說:腹瀉一定得先從發汗來解決表面的問題,然後再調理身體內部。首先用辛涼的藥物來解表,接著用苦寒的藥物來清除內熱,一兩劑藥就能痊癒。如果沒有先處理表面的問題,邪氣就會一直從體內往外跑,永無止境,所以即使病程已經很久,仍然要用「逆挽」的方法,把邪氣引導到體表,這樣就能治好本來會死的病,讓危險的病情穩定下來。我用這個方法治療了上千人,效果都非常顯著。
(按:《金匱要略》中說:腹瀉時,如果脈象反常呈現弦脈,而且發燒、身上出汗,病就會自己好。長期腹瀉的脈象,會深入到陰分,必定是沉澀微弱的,如果突然轉變成弦脈,這完全是少陽的生發之氣,如果不用「逆挽」的方法,怎麼可能出現這種情況呢?長期腹瀉導致邪氣進入到陰分,身體一定不會發熱,偶爾會有陰虛發熱的情況,但這種熱不會停止。現在用「逆挽」的方法,讓身體暫時出現燥熱,讓邪氣從體表排出,熱自然就消失了。
長期腹瀉會導致陽氣下陷,皮膚乾燥澀滯,一定不會出汗,現在用「逆挽」的方法,讓保護體表的陽氣帶領邪氣一起回到體表,身體就會出汗,這樣腹中就會安靜下來,病自然就痊癒了。我哪敢用沒有師承的知識來治病呢?還有一些是突然受到暑濕的毒害,導致食物和水像倒出來一樣排出體外,一天之內腹瀉七八十次,口渴難耐,不停地喝水來救自己,喝一百杯都止不住,這是因為腸胃受到熱毒的攻擊,頃刻間就會腐爛,比誤服巴豆、鉛粉還要嚴重十倍,這時如果還用「逆挽」的方法,就太迂腐,太遠離實際了。
我常常依照《內經》「通因通用」的方法,用大黃、黃連、甘草,一天之內連續喝三、五十杯,等到腹瀉和口渴的狀況稍微緩和,才開始調理身體內部,更不需要用「逆挽」的方法來把邪氣引到體表。因為這種情況的邪氣就像是決堤的洪水和滾落的石頭,乘著勢頭全部排出,沒有辦法用「挽」的方法來解決。)
還有一種「急開支河」的方法,指的是體內的邪熱聚集在大腸,一定會鬱結在膀胱,膀胱有熱結,就會導致氣化功能失常,小便會呈現紅色,這時如果不用順勢疏導的方法,反而用「逆挽」的方法,是不對的。應該要清除膀胱的熱,讓氣化功能恢復正常,就能夠快速地分散熱勢。
(按:「開支河」的方法,指的就是利小便。這種方法用來治療腹瀉還可以,但對痢疾沒有幫助。現在讀喻嘉言的自注,可以看到他用這個藥方的時候,也多半伴隨著寒熱等表症,這才是千古治療痢疾的一大重要方法。可惜他只用「逆挽」來解釋,不知道痢疾有表裡、寒熱、虛實的不同,這又是一個考慮不周的地方。)
另外,痢疾患者常常不願意進食,或是湯藥才剛喝下去就吐出來,俗稱「噤口」,這是非常危險的,應該要詳細辨別原因。《醫宗準繩》中說:有的因為邪氣停留,導致胃氣被抑制而無法宣洩,脾氣澀滯而無法輸布,所以會嘔吐、吃不下東西;有的是因為陽氣不足,導致胃中積食無法消化,所以會打嗝、吃不下東西;有的是因為肝氣太盛而影響到脾胃,導致嘔吐,吃不下東西,就算吃了也會吐出來;有的是因為體內停滯水飲,導致氣喘、嘔吐,吃不下東西;有的是因為火氣太旺盛,導致內阻、嘔吐、吃不下東西;有的是因為胃氣虛弱、虛寒,導致食物吃下去就吐出來;有的是因為胃中有邪熱,所以不想吃東西;有的是因為脾胃虛弱,所以不想吃東西;有的是因為體內有穢物積聚在下方,導致惡氣向上熏蒸,引起嘔吐、吃不下東西。應該要根據不同的原因來治療,並且要通過脈象和症狀來辨別。