羅振湘

《治痢南針》~ 凡例

回本書目錄

凡例

1. 凡例

古今治痢專家,多守一二秘方,間有博採諸家之說,而胸中茫無主宰,故治之有效,有不效。余著是書,力矯此弊。雖竊取古人成方,然於分症用藥間,多系屢經試驗。其有未親自經驗者,則棄而不用;有彼此同一效力者,則取其一以棄其餘,刪繁就簡,捨短取長,仿孔聖舉一反三之意,閱者幸無以闕略視之。

是書以表裡、寒熱、實虛分為六症,其餘表裡、寒熱、實虛混雜之症亦附於其間。如仲聖《傷寒論》雖分三陽、三陰為六經,其餘太、少、陽明合病、並病,太、少、厥陰兼病之處,無不應有盡有,面面俱到。凡時俗所創各種痢疾名稱亦姑存之,而其治法則統於六症焉。

白話文:

古往今來治療痢疾的專家,大多只依賴一兩個秘方,偶爾也會參考其他醫家的說法,但心中卻沒有明確的治療主旨,因此治療有時有效,有時卻無效。我寫這本書,就是要矯正這種弊端。雖然我借鑒了前人的方劑,但在辨證用藥方面,都是經過多次驗證的。那些沒有親身嘗試過的方子,就棄之不用;如果兩個方子療效相同,就只保留其中一個,捨棄另一個,刪繁就簡,取長補短,就像孔子所說的“舉一反三”一樣。希望閱讀者不要以遺漏細節而忽略書中的內容。

是書以表裡、寒熱、實虛分為六症,其餘表裡、寒熱、實虛混雜之症亦附於其間。如仲聖《傷寒論》雖分三陽、三陰為六經,其餘太、少、陽明合病、並病,太、少、厥陰兼病之處,無不應有盡有,面面俱到。凡時俗所創各種痢疾名稱亦姑存之,而其治法則統於六症焉。

這本書將痢疾分為表裡、寒熱、實虛六種症狀,其他表裡、寒熱、實虛混合的症狀也包含在其中。就像張仲景的《傷寒論》將六經分為三陽三陰,但書中也包含了太陰、少陰、陽明合病、並病,太陰、少陰、厥陰兼病的情況,應有盡有,面面俱到。至於民間創造的各種痢疾名稱,也都保留下來,但治療原則仍然以六種症狀為基礎。

是書採用藥方無分今古,但分量及加減或遵原方,或由余自行審定,所謂食古而不泥,萬變不離宗者也。

是書純用中法,所有診斷治療,不牽西說。其說西法之處,另於編末紀其大略,以明統系而重國粹也。

是書編末所附《霍亂症治》,系付梓後隨即編出,故附於者,屢試屢驗,活人千萬,為霍亂之救命藥。惜近來舍中用西,舉國若狂,只知有漿苗預防法,甚可哀也。並附有古今治霍亂專方以便博考。

白話文:

這本書收集的藥方不分古今,只是在藥物的份量和增減上會根據原方或由我自行決定,這是所謂的承襲古法但不拘泥於古法,千變萬化卻不離開根本。

這本書完全採用中醫方法,所有的診斷和治療都不涉及西方醫學的概念。對於西方醫學的描述,則放在書末概述,以明確顯示其系統性並重視國粹。

這本書書末附錄的《霍亂症治》是在出版後即刻編寫的,之所以附錄此篇,是因為經過多次實驗和驗證,拯救了數以萬計的生命,成為治療霍亂的救命良方。可惜近年來有人捨棄中醫而使用西方醫學,全國上下如同瘋狂,只知道有疫苗預防的方法,實在令人哀傷。並附有古今治療霍亂的專門方劑,以便廣泛參考。